Tamer than fleep, fonder than ignorance; Pan. Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make any farther. He that will have a cake out of the wheat, muft tarry the grinding. Troi. Have I not tarried? must tarry Pan. Ay, the grinding; but you tarry the boulting. Troi. Have I not tarried? Pan. Ay, the boulting; but you must tarry the leav'ning. Troi. Still have I tarried. Pan. Ay, to the leav'ning; but here's yet in the word hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you muft stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. Troi. Patience her felf, what Goddefs e'er fhe be, And when fair Creffid comes into my thoughts, So, traitor! when fhe comes? when is fhe thence? Pan. Well, fhe look'd yefternight fairer than ever I faw her look, or any woman elfe. Troi. I was about to tell thee, when my heart But forrow, that is couch'd in feeming gladnefs, Pan. An her hair were not fomewhat darker than Helen'swell, go to, there were no more comparifon between the women. But for my part fhe is my kinfwoman, I would not (as they term it) praife her but I would fomebody had heard her talk yesterday, as I did: 3 leffer did: I will not dispraise your fifter Caffandra's wit, but Troi. O Pandarus! I tell thee, Pandarus When I do tell thee, there my hopes lie drown'd, They lye indrench'd. I tell thee, I am mad Her eyes, her hair, her cheek, her gate, her voice; Writing their own reproach, to whofe foft feizure Thou lay'ft in every gafh that love hath given me, Pan. I fpeak no more than truth. Troi. Thou doft not fpeak fo much. Pan. 'Faith, I'll not meddle in't. Let her be as fhe is, if he be fair, 'tis the better for her; an fhe be not, fhe has the 'mends in her own hands. Troi. Good Pandarus; how now, Pandarus? Pan. I have had my labour for my travel, ill thought on of her, and ill thought on of you: gone between and between, but fmall thanks for my labour. Troi. What, art thou angry, Pandarus? what, with me? Pan. Because she is kin to me, therefore fhe's not fo fair as Helen; an fhe were not kin to me, fhe would be as fair on Friday, as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an fhe were a black-a-moor, 'tis all one to me. Troi. Say I, fhe is not fair? Pan. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father: let her to the Greeks, and fo fo I'll tell her the next time I fee her: for my part I'll meddle nor make no more i'th' matter. Troi. Pandarus Pan. Not I. Troi. Sweet Pandarus Pan. 'Pray you speak no more to me; I will leave all as I found it, and there's an end. [Exit Pandarus. [Sound Alarum. Troi.Peace,you ungracious clamours! peace, rude founds! It is too ftarv'd a fubject for my fword: [Alarum.] SCENE II. Enter Æneas. Ene. How now, Prince Troilus? wherefore not i'th field? Troi. Because not there; this woman's anfwer forts, For womanifh it is to be from thence: What news, Eneas, from the field to-day? Ene. That Paris is returned home, and hurt. Troi. By whom, Eneas? Ene. Troilus, by Menelaus. Troi. Let Paris bleed, 'tis but a fear to fcorn, Paris is gor'd with Menelaus' horn. [Alarum. Ene. Hark, what good fport is out of town to-day? Troi. Better at home, if, would I might! were, may. But to the sport abroad Ene. In all fwift hafte. are you bound thither ? [Exeunt. Troi. Come, go we then together. Cre. SCENE III. Between the Palace and the City. Enter Creffida and a Servant, named Alexander. 7HO were those went by.? WHO Ser. Queen Hecuba and Helen. Cre. And whither go they? Ser. Up to th' eaftern tower, Whose height commands as fubject all the vale, In Hellor's wrath. Cre. What was his caufe of anger? Ser. The noise goes thus; There is among the Greeks, A Lord of Trojan blood, nephew to Hector, They call him Ajax. Cre. Good; and what of him? Ser. They fay he is a very man per fe, and ftands alone. Cre. So do all men, unlefs they are drunk, fick, or have no legs. 5 a... old edit. Warb. emend. 6 harneft light,... old edit. Theob. emend. Ser. Ser. This man, Lady, hath robb'd many beasts of their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, flow as the elephant; a man into whom nature hath fo crouded humours, that his valour is crufht into folly, his folly fauced with difcretion: there is no man hath a virtue, that he hath not a glimpse of, nor any man an attaint, but he carries fome ftain of it. He is melancholy without caufe, and merry against the hair; he hath the joints of every thing, but every thing fo out of joint, that he is a gouty Briareus, many hands and of no ufe; or a purblind' Argus, all eyes and no fight. Cre. But how fhould this man (that makes me fmile) make Hector angry? Ser. They fay, he yefterday cop'd Hector in the battel and ftruck him down, the difdain and fhame whereof hath ever fince kept Hector fafting and waking. Cre. Who comes here? Ser. Madam, your uncle Pandarus: Ser. As may be in the world, Lady. Cre. Good morrow, uncle Pandarus. Pan. Good morrow, coufin Creffid: what do you talk of good morrow, Alexander.How do you, coufin? when were you at Ilium ? a Cre. This morning, uncle. Pan. What were you talking of, when I came? was Hector arm'd and gone, ere ye came to Ilium? Helen was not up? was fhe? Cre. Hector was gone, but Helen was not up. Cre. (a) Throughout this Play the name of Ilium feems to be given only 7 and no ufe; or purblind to the palace of Priam. |