Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Which cannot perish, having thee aboard,
Being destin'd to a drier death on shore :-
I must go send some better messenger;
I fear, my Julia would not deign my lines,
Receiving them from such a worthless post.

SCENE II.

[Exeunt.

The same. Garden of JULIA's house. Enter JULIA and

LUCETTA.

Jul. But say, Lucetta, now we are alone,
Would'st thou then counsel me to fall in love?
Luc. Ay, madam; so you stumble not unheedfully.
Jul. Of all the fair resort of gentlemen,

That every day with parle encounter me,
In thy opinion, which is worthiest love?

Luc. Please you, repeat their names, I'll shew my mind According to my shallow simple skill.

Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour ? Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine.

Jul. What think'st thou of the rich Mercatio? Luc. Well of his wealth; but of himself, so, so. Jul. What think'st thou of the gentle Proteus ? Luc. Lord! lord! to see what folly reigns in us! Jul. How now! what means this passion at his name? Luc. Pardon, dear madam; 'tis a passing shame, That I, unworthy body as I am,

Should censure thus on lovely gentlemen.

Jul. Why not on Proteus, as of all the rest?
Luc. Then thus,-of many good. I think him best.

Jul. Your reason?

Luc. I have no other but a woman's reason;

I think him so, because I think him so.

Jul. And would'st thou have me cast my love on him?
Luc. Aye, if you thought your love not cast away.
Jul. Why, he of all the rest hath never mov'd me.
Luc. Yet he of all the rest, I think, best loves ye.
Jul. His little speaking shews his love but small.
Luc. Fire, that is closest kept, burns most of all.
Jul. They do not love, that do not shew their love.
Luc. O, they love least, that let men know their love.
Jul. I would, I knew his mind.

Luc. Peruse this paper, madam.

Jul. To Julia,-Say, from whom?
Luc. That the contents will shew.
Jul. Say, say; who gave it thee ?

Luc. Sir Valentine's page; and sent, I think, from Proteus:
He would have given it you, but I, being in the way,
Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.
Jul. Now, by my modesty, a goodly broker!
Dare you presume to harbour wanton lines?
To whisper and conspire against my youth?
Now, trust me, 'tis an office of great worth,
And you an officer fit for the place.

There, take the paper, see it be return'd;
Or else return no more into my sight.

Luc. To plead for love deserves more fee than hate.
Jul. Will you be gone?

Luc. That you may ruminate.

Jul. And yet, I would, I had o'erlook'd the letter.
It were a shame to call her back again,
And pray her to a fault for which I chid her.
What fool is she, that knows I am a maid,
And would not force the letter to my view?
Since maids, in modesty, say No, to that

Which they would have the profferer construe, Ay.
Fye, fye: how wayward is this foolish love,
That, like a testy babe, will scratch the nurse,
And presently, all humbled, kiss the rod!
How churlishly I chid Lucetta hence,
When willingly I would have had her here!
How angerly I taught my brow to frown,
When inward joy enforc'd my heart to smile!
My penance is, to call Lucetta back,

And ask remission for my folly past :-
What ho! Lucetta!

Re-enter LUCETTA.

Luc. What would your ladyship?

Jul. Is it near dinner-time?

Luc. I would it were;

That you might kill your stomach on your meat,

And not upon your maid.

Jul. What is't you took up

So gingerly?

Luc. Nothing.

[5] Stomach was used for passion or obstinacy. JOHNSON.

5

[Exit.

Jul. Why didst thou stoop then?
Luc. To take a paper up that I let fall.
Jul. And is that paper nothing?

Luc. Nothing concerning me.

Jul. Then let it lie for those that it concerns.
Luc. Madam, it will not lie where it concerns,
Unless it have a false interpreter.

Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme.
Luc. That I might sing it, madam, to a tune:
Give me a note: your ladyship can set—

Jul. As little by such toys as may be possible:
Best sing it to the tune of Light o'love.

Luc. It is too heavy for so light a tune.

Jul. Heavy? belike, it hath some burden then.
Luc. Ay; and melodious were it, would you sing it.
Jul. And why not you?

Luc. I cannot reach so high.

Jul. Let's see your song :-How now, minion? Luc. Keep tune there still, so you will sing it out: And yet, methinks, I do not like this tune.

Jul. You do not?

Luc. No, madam; it is too sharp.

Jul. You, minion, are too saucy
Luc. Nay, now you are too flat,

And mar the concord with too harsh a descant :
There wanteth but a mean to fill your song. 6
Jul. The mean is drown'd with your unruly base.
Luc. Indeed, I bid the base for Proteus."
Jul. This babble shall not henceforth trouble me.
Here is a coil with protestation !—

Go, get you gone; and let the papers lie:
You would be fingering them, to anger me.

[Tears the letter

Luc. She makes it strange; but she would be best pleas'd

To be so anger'd with another letter.

[Exit.

Jul. Nay, would I were so anger'd with the same!

O hateful hands, to tear such loving words!
Injurious wasps! to feed on such sweet honey,
And kill the bees, that yield it, with your stings!
I'll kiss each several paper for amends.
And, here is writ-kind Julia ;-unkind Julia !

[6] Descant is a term in music. The mean is the tenor.

STEEVENS.

The speaker bere turns the allusion (which her mistress employ'd) from the base in music, to a country exercise, the base in which some pursue, and others are made prisoners, WARBURTON.

As in revenge of thy ingratitude,

I throw thy name against the bruising stones,
Trampling contemptuously on thy disdain.
Look, here is writ-love-wounded Proteus :--
Poor wounded name! my bosom, as a bed,
Shall lodge thee, till thy wound be throughly heal'd;
And thus I search it with a sovereign kiss.
But twice, or thrice, was Proteus written down?
Be calm, good wind, blow not a word away,
Till I have found each letter in the letter,
Except mine own name; that some whirlwind bear
Unto a ragged, fearful, hanging rock,

And throw it thence into the raging sea!
Lo, here in one line is his name twice writ,—
Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
To the sweet Julia;—that I'll tear away;
And yet I will not, sith so prettily
He couples it to his complaining names;
Thus will I fold them one upon another;

Now kiss, embrace, contend, do what you will.

[ocr errors]

Re-enter LUCetta.

Luc. Madam, dinner's ready, and your father stays.
Jul. Well, let us go.

Luc. What, shall these papers lie like tell-tales here?
Jul. If you respect them, best to take them up.
Luc. Nay, I was taken up for laying them down :

Yet here they shall not lie, for catching cold.

Jul. I see you have a month's mind to them."
Luc. Ay, madam, you may say what sights you see ;
I see things too, although you judge I wink.
Jul. Come, come, will't please you go?

The same.

SCENE III.

[Exeunt.

A room in ANTONIO's house. Enter ANTONIO and PANTHINO.

Ant. Tell me, Panthino, what sad talk was that, Wherewith my brother held you in the cloister? Pant. 'Twas of his nephew Proteus, your son. Ant. Why, what of him?

[9] A month's mind was an anniversary in times of popery; or, as Mr. Ray calls it, a less solemnity directed by the will of the deceased. There was also a year's mind, and a week's mind. GRAY.

A month's mind, in the ritual sense, signifies not desire or inclination, but remem brance; yet I suppose this is the true original of the expression. JOHNSON,

Pant. He wonder'd, that your lordship
Would suffer him to spend his youth at home;
While other men, of slender reputation,
Put forth their sons to seek preferment out:
Some, to the wars, to try their fortune there;
Some, to discover islands far away ;9
Some, to the studious universities.
For any, or for all these exercises,
He said, that Proteus, your son, was meet;
And did request me, to impórtune you,
To let him spend his time no more at home,
Which would be great impeachment to his age,1
In having known no travel in his youth.

Ant. Nor need'st thou much impórtune me to that
Whereon this month I have been hammering.

1 have consider'd well his loss of time
And how he cannot be a perfect man,
Not being try'd, and tutor❜d in the world.
Experience is by industry achiev'd,

And perfected by the swift course of time:
Then, tell me, whither were I best to send him?
Pant. I think, your lordship is not ignorant,

How his companion, youthful Valentine,

Attends the emperor in his royal court.

Ant. I know it well.

Pant. 'Twere good, I think, your lordship sent him thither:

There shall he practise tilts and tournaments,
Hear sweet discourse, converse with noblemen;

[9] In Shakespeare's time, voyages for the discovery of the islands of America were much in vogue. And we find in the journals of the travellers of that time, that the sons of noblemen, and of others of the best families in England, went very frequently on these adventures. Such as the Fortescues, Collitons, Thornhills, Farmers, Pickerings, Littletons, Willoughbys, Chesters, Hawleys, Bromleys, and others. To this prevailing fashion our poet frequently alludes, and not without high commendations of it. WARBURTON.

MASON.

[1] Impeachment in this instance signifies reproach or imputation. [2] Shakespeare has been guilty of no mistake in placing the emperor's court at Milan in this play. Several of the ârst German emperors held their courts there occasionally, it being, at that time, their immediate property, and the chief town of their Italian dominions. Some of them were crowned kings of Italy at Milan, before they received the imperial crown at Rome. Nor has the poet fallen into any contradiction by giving a duke to Milan at the same time that the emperor held his court there. The first dukes of that, and all the other great cities in Italy, were not sovereign princes, as they afterwards became; but were merely governors, of viceroys, under the emperors, and removable at their pleasure: such was the Duke of Milan mentioned in this play. Mr. M. Mason adds, that, "during the wars in Italy between Francis I. and Charles V. the latter frequently resided at Milan." STEEVENS,

13

VOL. I.

I

« AnteriorContinua »