Imatges de pàgina
PDF
EPUB

and value, and likewise a pair of boots of Camut, that is to say of Borgal, curiously wrought with silver thread; insomuch that when they are clothed in these dresses every man of them looks like a king! And there is an established order as to which dress is to be worn at each of those thirteen feasts. The Emperor himself also has his thirteen suits corresponding to those of his Barons; in colour, I mean (though his are grander, richer, and costlier), so that he is always arrayed in the same colour as his Barons, who are, as it were, his comrades. And you may see that all this costs an amount which it is scarcely possible to calculate.

Now I have told you of the thirteen changes of raiment received from the Prince by those 12,000 Barons, amounting in all to 156,000 suits of so great cost and value, to say nothing of the girdles and the boots which are also worth a great sum of money. All this the Great Lord hath ordered, that he may attach the more of grandeur and dignity to his festivals.

And now I must mention another thing that I had forgotten, but which you will be astonished to learn from this Book. You must know that on the Feast Day a great Lion is led to the Emperor's presence, and as soon as it sees him it lies down before him with every sign of the greatest veneration, as if it acknowledged him for its lord; and it remains there lying before him, and entirely unchained. Truly this must seem a strange story to those who have not seen the thing!"

NOTE 1. On the Keshican, see note 1 to chap. xii., and on the changes of raiment note 3 to chap. xiv., and the remarks there as to the number of distributions. I confess that the stress laid upon the number 13 in this chapter makes the supposition of error more difficult. But there is something odd and unintelligible about the whole of the chapter except the last paragraph. For the 12,000 Keshican are here all elevated to Barons; and at the same time the statement about their changes of raiment seems to be merely that already made in chapter xiv.

This repetition occurs only in the French MSS., but as it is in all these we cannot reject it.

NOTE 2.-The words Camut and Borgal appear both to be used here for what we call Russia-Leather. The latter word in one form or another, Bolghár, Borgháli, or Bulkál, is the term applied to that material to this day nearly all over Asia. Ibn Batuta says that in travelling during winter from Constantinople to the Wolga he had to put on three pairs of boots, one of wool (which we should call stockings), a second of wadded linen, and a third of Borgháli, “i.e. of horse-leather lined with wolf-skin." Horse-leather seems to be still the favourite material for boots among all the Tartar nations. The name was undoubtedly taken from Bolghar on the Wolga, the people of which are traditionally said to have invented the art of preparing skins in that manner. This manufacture is still one of the staple trades of Kazan, the city which in position and importance is the nearest representative of Bolghar now.

Camut is explained by Klaproth to be "leather made from the back-skin of a camel." It appears in Johnson's Persian Dictionary as Kámú, but I do not know from what language it originally comes. The word is in the Latin column of the Petrarchian Vocabulary with the Persian rendering Sagri. This shows us what is meant, for Saghri is just our word Shagreen, and is applied to a fine leather granulated in that way which is much used for boots and the like by the people of Central Asia. In the commercial lists of our Indian N.W. frontier we find as synonymous Saghri or Kimukht, "Horse or Ass-hide." No doubt this latter word is a form of Kámú or Camut. It appears (as Keimukht, "a sort of leather") in a detail of imports to Aden given by Ibn al Wardi, a geographer of the 13th century.

Instead of Camut, Ramusio has Camoscia, i.e. Chamois, and the same seems to be in all the editions based on Fra Pepino's version. It may be a misrendering of camutum or camutium; or is there any real connexion between the Oriental Kámú, Kimukht, and the Italian camoscia? (I. B. II. 445; Klapr. Mém. vol. III.; Davies's Trade Report, App. p. ccxx.; Vámbéry's Travels, 423; Not. et Ext. II. 43.)

Fraehn (writing in 1832) observes that he knew no use of the word Bolghár, in the sense of Russian leather, older than the 17th century. But we see that both Marco and Ibn Batuta use it. (F. on the Wolga Bulghars, p. 8-9.)

Pauthier in a note (p. 285) gives a list of the garments issued to certain officials on these ceremonial occasions under the Mongols, and sure enough this list includes " pairs of boots in red leather." Odoric particularly mentions the broad golden girdles worn at the Kaan's

court.

NOTE 3.

-

"Then come mummers leading lions, which they cause to salute the Lord with reverence" (Odoric, p. 143). A lion sent by

Mirza Baisangar, one of the Princes of Timur's House, accompanied Shah Rukh's embassy as a present to the Emperor; and like presents were frequently repeated (see Amyot, XIV. 37, 38).

CHAPTER XVII.

HOW THE GREAT KAAN ENJOINETH HIS PEOPLE TO SUPPLY HIM WITH

GAME.

THE three months of December, January, and February, during which the Emperor resides at his Capital City, are assigned for hunting and fowling, to the extent of some 40 days' journey round the city; and it is ordained that the larger game taken be sent to the Court. To be more particular of all the larger beasts of the chase, such as boars, roebucks, bucks, stags, lions, bears, &c., the greater part of what is taken has to be sent, and feathered game likewise. The animals are gutted and despatched to the Court on carts. This is done by all the people within 20 or 30 days' journey, and the quantity so despatched is immense. Those at a greater distance cannot send the game, but they have to send the skins after tanning them, and these are employed in the making of equipments for the Emperor's army.'

NOTE 1.-So Magaillans: "Game is so abundant, especially at the capital, that every year during the three winter months you see at different places, intended for despatch thither, besides great piles of every sort of wildfowl, rows of four-footed game of a gunshot or two in length: the animals being all frozen and standing on their feet. Among other species you see three sundry kinds of bears . . . . and great abundance of other animals, as stags and deer of different sorts, boars, elks, hares, rabbits, squirrels, wild-cats, rats, geese, ducks, very fine jungle-fowl, &c., and all so cheap that I never could have believed it" (p. 177-8). As this writer mentions wild-cats, we may presume that the "lions" of Polo also were destined to be eaten.

CHAPTER XVIII.

OF THE LIONS AND LEOPARDS AND WOLVES THAT THE KAAN KEEPS FOR THE CHASE.

THE Emperor hath numbers of leopards trained to the chase,' and hath also a great many lynxes taught in like manner to catch game, and which afford excellent sport." He hath also several great Lions, bigger than those of Babylonia, beasts whose skins are coloured in the most beautiful way, being striped all along the sides with black, red, and white. These are trained to catch boars and wild cattle, bears, wild asses, stags, and other great or fierce beasts. And 'tis a rare sight, I can tell you, to see those lions giving chase to such beasts as I have mentioned! When they are to be so employed the Lions are taken out in a covered cart, and every Lion has a little doggie with him. [They are obliged to approach the game against the wind, otherwise the animals would scent the approach of the Lion and be off.]

There are also a great number of eagles, all broken to catch wolves, foxes, deer, and wild-goats, and they do catch them in great numbers. But those especially that are trained to wolf-catching are very large and powerful birds, and no wolf is able to get away from them.*

NOTE 1.-The Cheeta or Hunting-Leopard, still kept for the chase by native noblemen in India, is an animal very distinct from the true leopard. It is much more lanky and long-legged than the pure felines, is unable to climb trees, and has claws only partially retractile. Wood calls it a link between the feline and canine races. One thousand Cheetas were attached to Akbar's hunting-establishment; and the chief one, called Semend-Manik, was carried to the field in a palankin with a kettledrum beaten before him. Boldensel in the first half of the 14th century speaks of the Cheeta as habitually used in Cyprus; but, indeed, a hundred years before, these animals had been constantly employed by the Emperor Frederic II. in Italy, and accompanied him on all his marches. They were introduced into France in the latter part of the 15th century, and frequently employed by Lewis XI., Charles VIII., and Lewis XII. The leopards were kept in a ditch of the Castle of Amboise,

and the name still borne by a gate hard by, Porte des Lions, is supposed to be due to that circumstance. The Moeurs et Usages du Moyen Age (Lacroix), from which I take the last facts, gives copy of a print by John Stradanus representing a huntsman with the leopard on his horse's crupper, like Kublai's (supra, Book I. ch. lxi.); Frederic II. used to say of his Cheetas, "they knew how to ride." This way of taking the Cheeta to the field had been first employed by the Khalif Yazid, son of Moáwiyah. The Cheeta often appears in the pattern of silk damasks of the 13th and 14th. centuries, both Asiatic and Italian. (Ayeen Akbery, I. 304, &c.; Boldensel, in Canisii Thesaurus, by Basnage, vol. IV. p. 339; Kington's Fred. II. I. 472, II. 156; Bochart, Hierozoica, 797; Rock's Catalogue passim.)

[graphic][merged small]

"El a encore aiglies qe sunt afaités à prendre leus et voupes et dain et chavrion, et en prennent assez."

NOTE 2.-The word rendered Lynxes is Leu cervers (G. Text), Louz serviers of Pauthier's MS. C, though he has adopted from another Loups simply, which is certainly wrong. The Geog. Latin has "Linceos i.e. lupos cerverios." There is no doubt that the Loup-cervier is the Lynx. Thus Brunetto Latini, describing the Loup-cervier, speaks of its remarkable powers of vision, and refers to its agency in the production of the precious stone called Liguire (i.e. Ligurium, which the ancients fancied to come from Lync-urium; the tale is in Theophrastus). Yet the quaint Bestiary of Philip de Thaun, published by Mr. Wright, identifies it with the Greek Hyena :

66

Hyena e Griu num, que nus beste apellum,
Ceo est Lucervere, oler fait et mult est fere."

VOL. I.

2 C

« AnteriorContinua »