Imatges de pàgina
PDF
EPUB

for a long time did devote, the large income that he receives from the faithful to the maintenance of a racing stable, being the chief patron and promoter of the Bombay Turf!

A schism among the Khojas, owing apparently to the desire of part of the well-to-do Bombay community to sever themselves from the peculiarities of the sect and to set up as respectable Sunnis, led in 1866 to an action in the High Court, the object of which was to exclude Agha Khan from all rights over the Khojas, and to transfer the property of the community to the charge of orthodox Mahomedans. To the elaborate addresses of Mr. Howard and Sir Joseph Arnould, on this most singular process before an English Court, I owe the preceding particulars. The judgment was entirely in favour of the Old Man of the Mountain.

The Bohras of Western India are identified with the Imámí-Ismáilís in some books, and were so spoken of in the first edition of this work. This is however an error, originally due, it would seem, to Sir John Malcolm. The nature of their doctrine, indeed, seems to be very much alike, and the Bohras, like the Ismáilis, attach a divine character to their Mullah or chief pontiff, and make a pilgrimage to his presence once in life. But the persons so reverenced are quite different; and the Bohras recognise all the 12 Imáms of ordinary Shiahs. Their first appearance in India was early, the date which they assign being A.H. 532 (A.D. 1137 8). Their chief seat was in Yemen, from which a large emigration to India took place on its conquest by the Turks in 1538. Ibn Batuta seems to have met with Bohras at Gandár, near Baroch, in 1342 (Voyages, IV. 58).

A Chinese account of the expedition of Hulaku will be found in Rémusat's Nouveaux Mélanges (I.), and in Pauthier's Introduction. (Q. R. 115-219, esp. 213; Ilch. vol. I. ; J.A.S.B. VI. 842 seqq.)

There is some account of the rock of Alamut and its exceedingly slender traces of occupancy, by Col. Monteith, in J.R.G.S. III. 15, and again by Sir Justin Shiel in vol. VIII. p. 431. There does not seem to be any specific authority for assigning the Paradise of the Shaikh to Alamut; and it is at least worthy of note that another of the castles of the Muláhidah, destroyed by Hulaku, was called Firdús, i.e. Paradise. In any case I see no reason to suppose that Polo visited Alamut, which would have been quite out of the road that he is following.

It is possible that "the Castle," to which he alludes at the beginning of next chapter, and which set him off upon this digression, was Girdkuh. It has not, as far as I know, been identified by modern travellers, but it stood within 10 or 12 miles of Damghan (to the west or north-west). It is probably the Tigado of Hayton, of which he thus speaks: "The Assassins had an impregnable castle called Tigado, which was furnished with all necessaries, and was so strong that it had no fear of attack on any side. Howbeit, Haloon commanded a certain captain of his that he should take 10,000 Tartars who had been left in garrison in Persia, and with them lay siege to the said castle, and not leave it till he had taken it. Wherefore the said Tartars continued besieging it for seven whole

years, winter and summer, without being able to take it. At last the Assassins surrendered, from sheer want of clothing, but not of victuals or other necessaries." So Ramusio; other copies read 27 years." In any case it corroborates the fact that Girdkuh was said to have held out for an extraordinary length of time. If Rashiduddin is right in naming 1270 as the date of surrender, this would be quite a recent event when the

[graphic]

H.H. Agha Khán Meheláti, present Representative of the Old Man of the Mountain.

"Le Seigneur Viel. que je vous ai dit si tient sa court. . . . et fait à croire à cele simple gent qui li est entour que il est un grant prophete."

Polo party passed, and draw special attention to the spot. (J. As. ser. 4, tom. xiii. 48; Ilch. I. 93, 104, 274; Q. R. p. 278; Ritter, VIII. 336.) A note which I have from Djihan Numa (I. 259) connects Girdkuh with a district called Chinar. This may be a clue to the term Arbre Sec; but there are difficulties.

CHAPTER XXVI.

CONCERNING THE CITY OF SAPURGAN.

ON leaving the Castle, you ride over fine plains and beautiful valleys, and pretty hill-sides producing excellent

grass-pasture, and abundance of fruits, and all other products. Armies are glad to take up their quarters here on account of the plenty that exists. This kind of country extends for six days' journey, with a goodly number of towns and villages, in which the people are worshippers of Mahommet. Sometimes also you meet with a tract of desert extending for 50 or 60 miles, or somewhat less, and in these deserts you find no water, but have to carry it along with you. The beasts do without drink until you have got across the desert tract and come to watering places.

So after travelling for six days as I have told you, you come to a city called SAPURGAN. It has great plenty of everything, but especially of the very best melons in the world. They preserve them by paring them round and round into strips, and drying them in the sun. When dry they are sweeter than honey, and are carried off for sale all over the country. There is also abundance of game here, both of birds and beasts.'

NOTE 1.-SAPURGAN may closely express the pronunciation of the name of the city which the old Arabic writers call Sabúrkán and Shabúrkán, now called Shibrgán, lying some 90 miles west of Balkh ; containing now some 12,000 inhabitants, and situated in a plain still richly cultivated, though on the verge of the desert. But I have seen no satisfactory solution of the difficulties as to the time assigned. This in the G. T. and in Ramusio is clearly six days. The point of departure is indeed uncertain, but even if we were to place that at Sharakhs on the extreme verge of cultivated Khorasan, which would be quite inconsistent with other data, it would have taken the travellers something like double the time to reach Shibrgan. Where I have followed the G. T. in its reading "quant l'en a chevauches six jornée tel che je vos ai contés, adunc treuve l'en une cité," &c., Pauthier's text has " Et quant l'en a chevauchie les vi cités si treuve l'en une cité qui a nom Sapurgan," and to this that editor adheres. But I suspect that cités is a mere lapsus for journées, as in the reading in one of his three MSS. What could be meant by

"chevauchier les vi cités"?

* The oldest form of the name is Asapuragán, which Rawlinson thinks traceable to its being an ancient seat of the Asa or Asagartii (J. R. A. S. XI. 63).

Whether the true route be, as I suppose, by Nishapur and Meshid, or, as Khanikoff supposes, by Herat and Badghis, it is strange that no one of those famous cities is mentioned. And we feel constrained to assume that something has been misunderstood in the dictation, or has dropt out of it. As a probable conjecture I should apply the six days to the extent of pleasing country described in the first lines of the chapter, and identify it with the tract between Sabzawur and the cessation of fertile country beyond Meshid. The distance would agree well, and a comparison with Fraser or Ferrier will show that even now the description, allowing for the compression of an old recollection, would be well founded; e. g. on the first march beyond Nishapur: "Fine villages, with plentiful gardens full of trees, that bear fruit of the highest flavour, may be seen all along the foot of the hills, and in the little recesses formed by the ravines whence issues the water that irrigates them. It was a rich and pleasing scene, and out of question by far the most populous and cultivated tract that I had seen in Persia. . . . . Next morning we quitted Derrood. . . . by a very indifferent but interesting road, the glen being finely wooded with walnut, mulberry, poplar, and willow-trees, and fruit-tree gardens rising one above the other upon the mountain-side, watered by little rills. . . . . These gardens extended for several miles up the glen; beyond them the bank of the stream continued to be fringed with white sycamore, willow, ash, mulberry, poplar, and woods that love a moist situation," and so on, describing a style of scenery not common in Persia, and expressing diffusely (as it seems to me) the same picture as Polo's two lines. In the valley of Nishapúr, again (we quote Arthur Conolly): "This is Persia!' was the vain exclamation of those who were alive to the beauty of the scene; this is Persia! Bah! Bah! What grass, what grain, what water! Bah! Bah! ['If there be a Paradise on the face of the Earth, This is it! This is it! This is it!']"-(I. 209.)

(See Fraser, 405, 432-3, 434, 436.)

....

With reference to the dried melons of Shibrgan, Quatremère cites a history of Herat, which speaks of them almost in Polo's words. Ibn Batuta gives a like account of the melons of Khárizm: "The surprising thing about these melons is the way the people have of slicing them, drying them in the sun, and then packing them in baskets, just as Malaga figs are treated in our part of the world. In this state they are sent to the remotest parts of India and China. There is no dried fruit so delicious, and all the while I lived at Delhi, when the travelling dealers came in, I never missed sending for these dried strips of melon." (Q. R. 169; I. B. III. 15.) Here, in the 14th century, we seem to recognise the Afghan dealers arriving in the cities of Hindustan with their annual camel-loads of dried fruits, just as we have seen them in our own day.

CHAPTER XXVII.

OF THE CITY OF BALC.

BALC is a noble city and a great, though it was much greater in former days. But the Tartars and other nations. have greatly ravaged and destroyed it. There were formerly many fine palaces and buildings of marble, and the ruins of them still remain. The people of the city tell that it was here that Alexander took to wife the daughter of Darius.

Here, you should be told, is the end of the empire of the Tartar Lord of the Levant. And this city is also the limit of Persia in the direction between east and northeast.'

Now, let us quit this city, and I will tell you of another country called DOGANA.2

When you have quitted the city of which I have been speaking, you ride some 12 days between north-east and east, without finding any human habitation, for the people have all taken refuge in fastnesses among the mountains, on account of the banditti and armies that harassed them. There is plenty of water on the road, and abundance of game; there are lions too. You can get no provisions on the road, and must carry with you all that you require for these 12 days.3

NOTE 1. BALKH, "the mother of cities," suffered mercilessly from Chinghiz. Though the city had yielded without resistance, the whole population was marched by companies into the plain, on the usual. Mongol pretext of counting them, and then brutally massacred. The city and its gardens were fired, and all buildings capable of defence were levelled. The province long continued to be harried by the Chaghataian inroads. Ibn Batuta, sixty years after Marco's visit, describes the city as still in ruins, and as uninhabited: "The remains of its mosques and colleges," he says, are still to be seen, and the painted walls traced with azure." It is no doubt the Vaeq (Valq) of Clavijo, "very large, and surrounded by a broad earthen wall, thirty paces

66

« AnteriorContinua »