Imatges de pÓgina
PDF
EPUB

Kent. You.
Lear. Dost thou know me, fellow?

Kent. No, sir; but you have that in your countenance, which I would fain call master.

Lear. What's that?
Kent. Authority
Lear. What services canst thou do?

Kent. I can keep honest counsel, ride, run, mar a curious tale in telling it, and deliver a plain message bluntly; that which ordinary men are fit for, I am qualify'd in; and the best of me is diligence.

Lear. How old art thou?

Kent. Not so young, sir, to love a woman for singing ; nor so old, to dote on her for any thing : I have years on my back forty-eight.

Lear. Follow me; thou shalt serve me; if I like thee no worse after dinner, I will not part from thee yet.Dinner, ho, dinner!-Where's my knave? my fool ? Go

, you, and call my fool hither :

[ocr errors]

Enter Steward.

You, you, sirrah, where's my daughter?
Stew. So please you,

[Erit. Lear. What says the fellow there ? Call the clotpoll back.- Where's my fool, ho ?-I think the world's asleep. -How now? Where's that mongrel?

Knight. He says, my lord, your daughter is not well.

Lear. Why came not the slave back to me, when I call's bim?

Knight. Sir, he answer'd me in the roundest manner, he would not.

Lear. He would not!

Knight. My lord, I know not what the matter is; but, to my judgment, your highness is not entertained with that ceremonious affection as you were wont; there's a great abatement of kindness appears, as well in the general dependants, as in the duke himself also, and your daughter.

Lear. Ha ! say'st thou so?
Knight. I beseech you, pardon me, my lord, if I be mis-

taken : for my duty cannot be silent, when I think your highness is wrong'd.

Lear. Thou but remember'st me of mine own conception; I have perceived a most faint neglect of late; which I have rather blamed as mine own jealous curiosity,' than as a very pretences and purpose of unkindness: I will look further into't.—But where's my fool? I have not seen him this two days.

Knight. Since my young lady's going into France, sir, the fool hath much pined away.

Lear. No more of that; I have noted it well.-Go you, and tell my daughter I would speak with her.-Go you, call hither my fool.

..

Re-enter Steward.
O, you şir, you sir, come you hither: Who am I, sir?

Stew. My lady's father.

Lear. My lady's father! my lord's knave: you whoreson dog! you slave! you cur!

Stew. I am none of this, my lord; I beseech you, pardon me. Lear. Do you bandy looks with me, you rascal ?

[Striking him. Stew. I'll not be struck, my lord. Kent. Nor tripped peither; you base foot-ball player.

(Tripping up his Heels. Lear. I thank thee, fellow; thou servest me, and I'll love thee. Kent. Come, sir, arise, away; I'll teach you differ

; ences; away, away: If you will measure your lubber's length again, tarry: but away: go to; Have you wisdom? so.

[Pushes the Steward out. Lear. Now, my friendly knave, I thank thee: there's earnest of thy service,

[Giving Kent Money.

Enter Fool.
Fool. Let me hire him too ;-Here's my coxcomb.

;

.

[Giving Kent his Cap. - jealous curiosity,) i.e. I believe, punctilious jealousy.--STEEVENS. - pretence--) In Shakspeare generally signifies design.--STEEVENS. bandy looks with me,] A metaphor from Tennis.-STEEVENS.

[ocr errors]

Lear. How now, pretty knave? how dost thou?
Fool. Sirrah, you were best take my coxcomb.
Kent. Why, fool ?

Fool. Why? For taking one's part that is out of favour; Nay,an thou canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold shortly: There, take my coxcomb: Why, this fellow has banish'd two of his daughters, and did the third a blessing against his will ; if thou follow him, thou must needs wear my coxcomb. -How, now, nuncle ?k 'Would I had two coxcombs, and two daughters !

Lear. Why, my boy?

Fool. If I gave them all my living,' I'd keep my coxcombs myself: There's mine ; beg another of thy daughters.

Lear. Take heed, sirrah ; the whip.

Fool. Truth's a dog that must to kennel ; he must be whipp'd out, when Lady, the brach," may stand by the fire and stink.

Lear. A pestilent gall to me!
Fool. Sirrah, I'll teach thee a speech.
Lear. Do.
Fool. Mark it, nuncle :

Have more than thou showest,
Speak less than thou knowest,
Lend less than thou owest,"
Ride more than thou goest,
Learn more than thou trowest,
Set less than thou throwest;
Leave thy drink and thy whore,
And keep in-a-door,

m

b-catch cold shortly :] i. e. Be turned out of doors, and exposed to the inclemency of the weather.-FARMER.

i-my corcomb.-) i.e. His sup. Minsheu, in his Dictionary, 1627, says, “ Natural ideots and fools, have, and still do accustom themselves to weare in their cappes cockes feathers, or a hat with a neck and heade of a cocke on the top, and a bill thereon."-STEEVENS.

— nuncle?] A familiar contraction of mine uncle. The customary appellation of the licensed fool to his superiors was uncle or nuncle.- NARES.

- living,] i. e. Estate, or property.--MALONE.

brach, j i.e. A lurcher, a beagle, or any fine-nosed hound. A female was usually meant.-Nares.

Lend less than thou owest,] That is, do not lend all that thou hast. To owe, in old English, is to possess.—Johnson.

* -trowest,] i. e. Believest.

a

And thou shalt have more

Than two tens to a score. Lear. This is nothing, fool.

Fool. Then 'tis like the breath of an unfee'd lawyer; you gave me nothing for’t : Can you make no use of nothing, nuncle ?

Lear. Why, no, boy; nothing can be made out of nothing.

Fool. Pr’ythee, tell him, so much the rent of his land comes to; he will not believe a fool.

[To Kent. Lear. A bitter fool!

Fool. Dost thou know the difference, my boy, between a bitter fool and a sweet fool ?

Lear. No, lad ; teach me.
Fool. That lord, that counsel'd thee

To give away thy land,
Come place him here by me,-

Or do thou for him stand:
The sweet and bitter fool

Will presently appear ;
The one in motley here,

The other found out there.
Lear. Dost thou call me fool, boy?

Fool. All thy other titles thou hast given away, that thou wast born with. Kent. This is not altogether fool,

my

lord. Fool. No, 'faith, lords and great men will not let me; if I had a monopoly out, they would have part on't :P and ladies too, they will not let me have all fool to myself; they'll be snatching—Give me an egg, nuncle, and I'll give thee two crowns.

Lear. What two crowns shall they be?
Fool. Why, after I have cut the egg i'the middle, and

P

if I had a monopoly out, they would have part on't:) A satire on the gross abuses of monopolies at that time; and the corruption and avarice of the courtiers, who commonly went shares with the patentee: these monopolies extended to the least as to the greatest concerns. In the books of the Stationers' Company, is the following entry: “John Charlewoode, Oct. 1587 : lycensed unto him by the whole consent of the assistants, the onlye ymprynting of all manner of billes for plaiers.” Again, Nov. 6. 1615; "The liberty of printing all billes for fencing was granted to Mr. Purfoot."—WARBURTON and STEEVENS.

eat up the meat, the two crowns of the egg. When thou clovest thy crown i'the middle, and gavest away both parts, thou borest thine ass on thy back over the dirt : Thou had'st little wit in thy bald crown, when thou gavest thy golden one away. If I speak like myself in this, let him be whipp'd that first finds it so.

Fools had ne'er less grace in a year ;9 [Singing

For wise men are grown foppish;
And know not how their wits to wear,

Their manners are so apish.
Lear. When were you wont to be so full of songs, sirrah?

Fool. I have used it, nuncle, ever since thou madest thy daughters thy mother: for when thou gavest them the rod, and put'st down thine own breeches, Then they for sudden joy did weep,

[Singing. And I for sorrow sung, That such a king should play bo-peep,

And go the fools among. Pr’ythee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to lie; I would fain learn to lie.

Lear. If you lie, sirrah, we'll have you whipp’d.

Fool. I marvel, what kin thou and thy daughters are: they'll bave me whipp'd for speaking true, thou’lt have me whipp'd for lying; and, sometimes I'm whipp'd for holding my peace. I had rather be any kind of thing, than a fool: and yet I would not be thee, nuncle; thou hast pared thy wit o’both sides, and left nothing in the middle: Here comes one o'the parings.

Enter GONERIL. Lear. How now, daughter? what makes that frontlet" on? Methinks, you are too much of late i’ the frown.

Fool. Thou wast a pretty fellow, when thou had'st no need to care for her frowning; now thou art an O without

1 Fools had ne'er less grace in a year:) There never was a time when fools were less in favour ; and the reason is, that they were never so little wanted, for wise men now supply their place. Such I think is the meaning. Johnson.

- that frontlet-] A frontlet was a forehead-cloth, used formerly by ladies at night to render that part smooth. Lear, I suppose, means to say, that Goneril's brow was as completely covered by a frown, as it would be by a frontlet.-Malone.

« AnteriorContinua »