(As, if God please, they shall,) my ransom then Will soon be levied. Herald, save thou thy labour; Come thou no more for ransom, gentle herald; They shall have none, I swear, but these my joints: Which if they have as I will leave 'em them, Mont. I shall, king Harry. And so fare thee well: Thou never shalt hear herald any more. [Exit. K. Hen. I fear, thou wilt once more come again for a ransom. Enter the DUKE OF YORK. York. My lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. K. Hen. Take it, brave York. -Now, soldiers, march away : And how thou pleasest, God, dispose the day! [Exeunt. SCENE IV.-The Field of Battle. Alarums; Excursions. Enter French Soldier, Pist. Yield, cur. Fr. Sol. Je pense que vous estes le gentilhomme de bonne qualité. Pist. Quality! Calen o Custure me. Art thou a gentleman? What is thy name? discuss. Fr. Sol. O Seigneur Dieu! Pist. O, signieur Dew should be a gentle man: Perpend my words, O signieur Dew, and mark ; O signieur Dew, thou diest on point of fox, Egregious ransom. Fr. Sol. O prennez misericorde! ayez pitié de moy! Pist. Moy shall not serve, I will have forty moys; For I will fetch thy rim out at thy throat, Fr. Sol. Est il impossible d'eschapper la force de ton bras? Pist. Brass, cur! Thou damned and luxurious mountain goat, Fr. Sol. O pardonnez moy. Pist. Say'st thou me so? is that a ton of moys? Come hither, boy: ask me this slave in French, What is his name. Boy. Escoutez; comment estes vous appelé ? Boy. He says his name is master Fer. Pist. Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him: -discuss the same in French unto him. Boy. I do not know the French for fer, and ferret, and firk. Pist. Bid him prepare, for I will cut his throat. Fr. Sol. Que dit-il, monsieur ? Boy. Il me commande de vous dire que vous faites vous prest ; car ce soldat icy est disposé tout à cette heure de couper vostre gorge. Pist. Ouy, couper gorge, par ma foy, pesant, Unless thou give me crowns, brave crowns; Or mangled shalt thou be by this my sword. Fr. Sol. O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison; gardez ma vie, et je vous donneray deux cent escus. Pist. What are his words? Boy. He prays you to save his life: he is a gentleman of a good house; and for his ransom he will give you two hundred crowns. Pist. Tell him,-my fury shall abate, and I The crowns will take. Fr. Sol. Petit monsieur, que dit-il? Boy. Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun prisonnier; neantmoins, pour les escus que vous l'avez promis, il est content de vous donner la liberté, le franchisement. Fr. Sol. Sur mes genoux je vous donne mille remerciemens: et je m'estime heureux que je suis tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, valiant, et très distingué seigneur d'Angleterre. Pist. Expound unto me, boy. Boy. He gives you, upon his knees, a thousand thanks: and he esteems himself happy that he hath fallen into the hands of one (as he thinks) the most brave, valorous, and thrice-worthy signieur of England. Pist. As I suck blood, I will some mercy show. Follow me. [Exit. Boy. Suivez vous le grand capitaine. [Exit French Soldier.] I did never know so full a voice issue from so empty a heart: but the saying is true, -the empty vessel makes the greatest sound. Bardolph and Nym had ten times more valour than this roaring devil i' the old play, that every one may pare his nails with a wooden dagger; and they are both hanged; and so would this be, if he durst steal anything adventurously. I must stay with the lackeys, with the luggage of our camp: the French might have a good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it but boys. [Exit. SCENE V.-Another Part of the Field. Alarums. Enter DAUPHIN, ORLEANS, BOURBON, CONSTABLE, RAMBURES, and others. Con. O diable! Orl. O seigneur !- le jour est perdu, tout est perdu! Dau. Mort de ma vie! all is confounded, all! Reproach and everlasting shame Sits mocking in our plumes.-O meschante fortune!Do not run away. Con. [A short alarum. Why, all our ranks are broke. Dau. O perdurable shame! -let's stab ourselves. Be these the wretches that we play'd at dice for? Orl. Is this the king we sent to for his ransom? Bour. Shame, and eternal shame, nothing but shame! Let's die in honour: once more back again; Con. Disorder, that hath spoil'd us, friend us now! Let us, on heaps, go offer up our lives. Orl. We are enow, yet living in the field, To smother up the English in our throngs, Bour. The devil take order now! I'll to the throng; Let life be short; else shame will be too long. [Exeunt. SCENE VI.-Another Part of the Field. Alarums. Enter KING HENRY and Forces; EXETER, and others, with prisoners. K. Hen. Well have we done, thrice valiant countrymen: But all's not done; yet keep the French the field. Exe. The duke of York commends him to your majesty. K. Hen. Lives he, good uncle? thrice within this hour I saw him down; thrice up again, and fighting; From helmet to the spur, all blood he was. Exe. In which array (brave soldier!) doth he lie, Suffolk first died: and York, all haggled over, |