Des erreurs et des préjugés répandus dans la société, Volum 2F. Buisson, 1811 - 442 pàgines |
Continguts
32 | |
36 | |
37 | |
97 | |
108 | |
130 | |
141 | |
142 | |
265 | |
268 | |
284 | |
398 | |
413 | |
414 | |
420 | |
422 | |
161 | |
163 | |
165 | |
174 | |
181 | |
236 | |
238 | |
242 | |
423 | |
429 | |
434 | |
436 | |
439 | |
440 | |
441 | |
442 | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Des erreurs et des préjugés répandus dans la société, Volum 2 Jacques Barthélemy Salgues Visualització completa - 1811 |
Des erreurs et des préjugés répandus dans les diverses classes de ..., Volum 2 Jacques B. Salgues Visualització completa - 1818 |
Des erreurs et des préjugés répandus dans les diverses classes de ..., Volum 2 Jacques Barthélemy Salgues Visualització completa - 1823 |
Frases i termes més freqüents
animaux Aristote assure auroit avaler avoient avoit baleine Bélisaire blanche c'étoit caméléon célèbre cent charlatans Chersonèse de Thrace chiromancie Cicéron ciel cite connoissances connoître corps couleur cygne dents devoit Dieu docte docteur enfans esprit estomac étoient étoile étoit faisoit faudroit fées femme flamme gens Geoffroi Martel gueule homme Jonas jours l'air l'homme lampe lézard lieu long-temps lune maladies médecin ment merveilleux miracles monde mort n'avoit naturel nègres Nestorius noirs nommé Nostradamus observations onze mille vierges oracles paroît passer Pausanias peau père petite peuple phénomène philosophie physiciens pieds pierre philosophale Pline pluie de pierres pluie de sang poisson porte portoit pourroit pouvoit pré prédiction prince prophétique Psylles qu'un raison rapporte regarder requin rien s'il sainte larme savans sciences secret Sementini seroit serpens seul Sibylles siècle sorte suppose teint terre tête Thomas Brown tion tomber trouve urines venoit ventre ventriloque vertu vipères Voilà volcan כג
Passatges populars
Pàgina 316 - Tremble, ingrat, je mourrai, mais ma haine vivra. Tu vas fonder le trône où le Destin t'appelle; Et moi je te déclare une guerre immortelle. Mon peuple héritera de ma haine pour toi : Le tien doit hériter de ton horreur pour moi. Que ces peuples rivaux, sur la terre et sur l'onde, De leurs divisions épouvantent le monde ! Que pour mieux se détruire ils franchissent les mers; Qu'ils ne puissent ensemble habiter l'univers; Qu'une égale fureur sans cesse les dévore, Qu'après s'être assouvie...
Pàgina 322 - On verra tous les états Entre eux se confondre ; Les pauvres, sur leurs grabats, Ne plus se morfondre. Des biens on fera des lots Qui rendront les gens égaux. Le bel œuf à pondre, ô gué ! Le bel œuf à pondre.
Pàgina 373 - L'auteur de la Mécanique céleste a pensé qu'ils pouvaient être lancés par les volcans lunaires. M. Poisson a calculé qu'il ne fallait pour cela qu'une force de projection quadruple de celle d'un boulet de calibre lancé avec douze livres de poudre. Cette hypothèse...
Pàgina 96 - Il présente sa main; la vieille le regarde eu soupirant : « —Quel dommage qu'un homme si aimable n'ait plus qu'un mois à vivre! « Quelque temps après, il s'échauffe à la chasse, la fièvre le saisit, son imagination s'allume, et la prédiction de la bohémienne s'accomplit à la lettre.
Pàgina 352 - Misérable vertu, nom stérile et funeste, Toi par qui j'ai réglé des jours que je déteste, A mon noir ascendant tu n'as pu résister : Je tombais dans le piège en voulant l'éviter.
Pàgina 371 - Il parut immobile pendant tout le temps que dura le phénomène; seulement les vapeurs qui le composaient s'écartaient momentanément de différents côtés par l'effet des explosions successives. Ce nuage se...
Pàgina 156 - Achéron représentent les eaux; Exprime un lait impur d'une herbe empoisonnée , Au flambeau de la nuit par l'airain moissonnée. Enfin, pour rendre encor le charme plus puissant Elle y joint la tumeur que le coursier naissant Apporte sur son front , et que , pour ce mystère , On enlève aussitôt à son avide mère. La reine , sans ceinture , un pied sans brodequin , Déjà tient son offrande en sa tremblante main.
Pàgina 320 - Et toi, divinité infâme du paganisme, impudique Vénus, tu viens ici même prendre audacieusement la place du Dieu vivant, t'asseoir sur le trône du Saint des saints. et recevoir l'encens coupable de tes nouveaux adorateurs!
Pàgina 156 - Réveille le Chaos dans ses abîmes sombres, Et trouble par ses cris le long repos des ombres ; Puis d'une onde funèbre elle verse les flots Qui du noir Achéron représentent les eaux ; Exprime un lait impur d'une herbe empoisonnée, Au flambeau de la nuit par l'airain moissonnée. Enfin, pour rendre encor le charme plus puissant, Elle y joint la tumeur que le coursier naissant Apporte sur son front, et que, pour ce mystère, On enlève aussitôt à son avide mère. La reine sans ceinture, un pied...
Pàgina 34 - Nouvelles considérations puisées dans la clairvoyance instinctive de l'homme, sur les oracles , les sibylles et les prophètes, et particulièrement sur Nostradamus...