The Merry Wives of WindsorOxford University Press, 1998 - 242 pàgines The Merry Wives of Windsor was almost certainly required at short notice for a court occasion in 1597: Shakespeare threw into it all the creative energy that went into his Henry IV plays. Falstaff is here, with Pistol, Mistress Quickly, and Justice Shallow, in a spirited and warm-hearted 'citizen comedy'. Boisterous action is combined with situational irony and rich characterization. In his introduction T. W. Craik discusses the play's probable occasion (the Garter Feast of 1597 at court), its relationship to Shakespeare's English history plays and to other sources, its textual history (with particular reference to the widely diverging 1623 Folio and 1602 Quarto), and its original quality as drama. He assesses various interpretations of the play, topical, critical, and theatrical. In the commentary he pays particular attention to expounding the literal sense (he proposes some new readings) and evoking the stage business. |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
allusion Bardolph basket Brentford buck buck-basket bully Caius Caius's CAPELL comedy cuckold Datchet disguise Doctor emendation Enter Mistress error Evans Evans's Exeunt Exit F's reading fairies follow Ford's Garter gentlemen gives Hart hath heaven Henry Herne the Hunter Hibbard horns Host Host's humour husband John and Robert knave letter Lord marry Master Brook Master Doctor Master Fenton Master Ford Master Slender means Merry Wives Mistress Anne Mistress Ford Mistress Page Mistress Page's Mistress Quickly night OED's Oliver OXFORD passage phrase Pistol play plural POPE pray Proverbial Tilley Queen quibble Ralph Crane rapier reply Robin ROWE Rugby sense sexual Shakespeare Shallow Simple Sir Hugh Sir John Falstaff speak speech stage direction suggests tell thee THEOBALD thou tion Twelfth Night verse wife William Windsor Castle Winter's Tale Wives of Windsor woman word ΙΟ
Referències a aquest llibre
Euphemism & Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon Keith Allan,Kate Burridge Visualització de fragments - 1991 |
Moving Target: Theatre Translation and Cultural Relocation Carole-Anne Upton Visualització de fragments - 2000 |