| Manuel Risco - 1792 - 414 pàgines
...constantes en este sitio , ni nés retiraremos de vosotros hasta tanto que os tengamos en nuestras manos muerto ó cautivo. Finalmente haremos de vosotros lo que llaman alboroz, y lo mismo que escribisteis, é hicisteis de nosotros. Rogamos á Dios que tome satisfaccion del atrevimiento , con... | |
| Cid - 1818 - 304 pàgines
...en este sitio , ni nos retiramos de vosotros hasta tanto que os tengamos en nuestras manos muerto 6 cautivo. Finalmente haremos de vosotros lo que llaman alboroz , y lo mismo que escribisteis , é hicisteis de nosotros. Rogamos á Dios que tome satisfaccion del atrevimiento con... | |
| Préspero de Bofarull y Mascaré - 1836 - 410 pàgines
...estaremos constantes en este sitio, ui nos retiraremos de vosotros hasta tanto que os tengamos en nuestras manos muerto ó cautivo. Finalmente haremos de vosotros lo que llaman alboroz , y lo mismo que escribisteis é hicisteis de nosotros. Rogamos á Dios que tome satislaecion ddl atrevimiento con que... | |
| Próspero de Bofarull y Mascaró - 1836 - 400 pàgines
...ni nos retiraremos de vosotros hasta tanto ч пе us tengamos en nuestras manos muerto ó cantivo. Finalmente haremos de vosotros lo que llaman alboroz , y lo mismo que eseribisteis é hicisteis de nosotros. Rogamos á Dios que tome satisfaccion del atrevimiento con qne... | |
| Manuel Malo de Molina - 1857 - 436 pàgines
...alboroz. Illud ídem , quod scripsisti, fecisti tu ipse de nobis. Risco ( \ ) traduce de esta manera : «Finalmente, haremos de vosotros lo que llaman alboroz , y lo mismo que escribisteis é hicisteis de nosotros»; y no añade ninguna observacion. Mr. Huber (2) traduce: «Finalmente,... | |
| |