Śakuntalā: A Sanskrit Drama, in Seven Acts. The Deva-Nāgari Recension of the Text, Ed. with Literal English Translations of All the Metrical Passages, Schemes of the Metres and Notes, Critical and ExplanatoryClarendon Press, 1876 - 339 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 28.
Pàgina v
... third century of the Christian era ( see p . 474 of Indian Wisdom , published by W. H. Allen & Co. , 13 , Waterloo Place , London ) . The Sakuntalā is acknowledged on all hands to be the masterpiece of the great Indian poet . Indeed ...
... third century of the Christian era ( see p . 474 of Indian Wisdom , published by W. H. Allen & Co. , 13 , Waterloo Place , London ) . The Sakuntalā is acknowledged on all hands to be the masterpiece of the great Indian poet . Indeed ...
Pàgina vii
... third Act of the Bengali recension , where the love - scene between the King and Śakuntala has been expanded to four or five times the length it occupies in the MSS . of the Deva - nagari recension . Even the names of the dramatis ...
... third Act of the Bengali recension , where the love - scene between the King and Śakuntala has been expanded to four or five times the length it occupies in the MSS . of the Deva - nagari recension . Even the names of the dramatis ...
Pàgina viii
... third play , called Mālavikāgnimitra , was edited at Bonn , by Tullberg ; and a more correct edition , with English notes , by Shankar P. Pandit , was published at Bombay in 1869. This drama has been ably trans- lated into German by ...
... third play , called Mālavikāgnimitra , was edited at Bonn , by Tullberg ; and a more correct edition , with English notes , by Shankar P. Pandit , was published at Bombay in 1869. This drama has been ably trans- lated into German by ...
Pàgina ix
... third Act are supported throughout by my own and the Taylor MS . , and partially by that of the Mackenzie Collection . The following are the three Indian Commentators— 1. Kāṭavema , whose commentary , from the Mackenzie Collection at ...
... third Act are supported throughout by my own and the Taylor MS . , and partially by that of the Mackenzie Collection . The following are the three Indian Commentators— 1. Kāṭavema , whose commentary , from the Mackenzie Collection at ...
Pàgina 5
... third foot . —— | - | - | -- | -- | -- | - 100-1 000010-01 —— 1--1 1--1- mence सूत्रधारः । किमन्यदस्याः परिषदः श्रुतिप्रसादनतः । a नटी । अध 5 ॥ प्रस्तावना !
... third foot . —— | - | - | -- | -- | -- | - 100-1 000010-01 —— 1--1 1--1- mence सूत्रधारः । किमन्यदस्याः परिषदः श्रुतिप्रसादनतः । a नटी । अध 5 ॥ प्रस्तावना !
Altres edicions - Mostra-ho tot
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 Previsualització no disponible - 2016 |
SAKUNTALA A SANSKRIT DRAMA IN Kalidasa,Monier Sir Monier-Williams, 1819-1899 Previsualització no disponible - 2016 |
Sakuntala, a Sanskrit Drama, in Seven Acts. the Deva-Nagari Recension of the ... Monier Monier-Williams,Kālidāsa Kālidāsa Previsualització no disponible - 2018 |
Frases i termes més freqüents
according affection appears bear beautiful become Beng body Book Brahman called cause character CLARENDON PRESS Compare compound containing covers Crown 8vo desire Deva-n Dushyanta earth English explains expression Extra fcap eyes father fire flowers give given gods hand head heart hence Hindu History honour husband Indian Indra Introduction kind king M.A. Extra fcap Mackenzie Manu mean mind moon Notes object observes occurs OXFORD pass passage performed person play present probably properly Raghu-v reading reason reference respect sacred Sakuntalā Sanskrit Second Edition seems Selections sense supported supposed Text thee Third thou Translated tree University usual variety Verse Vikram W. W. Skeat wife अनसूया इति एव एष एसो किं खलु तथा ते दाणिं प्रियंवदा भो मे राजा विदूषकः शकुन्तला हला हि
Passatges populars
Pàgina 277 - They are a dwarfish kind of monster, with the body of a man and the head of a horse, and are otherwise called Kinnara.
Pàgina 9 - Vols. XXVII and XXVIII. The Sacred Books of China. The Texts of Confucianism.
Pàgina iv - Wouldst thou the young year's blossoms and the fruits of its decline, And all by which the soul is charmed, enraptured, feasted, fed, Wouldst thou the earth and heaven itself in one sole name combine ? I name thee, O Sakuntala,- and all at once is) said.
Pàgina 284 - All they that see me, laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, 8 He trusted on the Lord that he Would deliver him : let him deliver him, seeing he delighted in him.