So Nature prompts: drawn by her secret tie, One youth perhaps, form'd of superior clay, May dare to spurn proximity of blood, And in despite of nature, to be good; One youth: the rest the beaten pathway tread, O friend! far from the walls where children dwell, VER. 62. Ofriend! &c.] Fully sensible of the vast importance of his maxims, Juvenal delivers them in this place with a kind of religious solemnity. That they were highly necessary, may be learned from Quintilian, who wrote about the same time. Gaudemus (i. e. parentes) si quid filius licentius dixerit ; verba nec Alexandrinis quidem permittenda deliciis, risu et osculo excipimus, nec mirum: nos docuimus, ex nobis audierunt, nostras amicas, nostros concubinos vident, omne convivium obscœnis canticis strepit; fit ex iis consuetudo, deinde natura. Discunt hæc miseri antequam sciunt vitia esse: inde soluti ac fluentes, non accipiunt ex THE PLACE IS SACRED. Far, far hence, remove, Ye dangerous knaves, who pander to be fed, But e'en in morals, he will prove thy son,) When all, with rising indignation, see The youth, in turpitude, surpass'd by thee, scholis mala ista, sed in scholas afferunt. Lib. 1. How strong, yet how affecting a picture! But does it suit the fathers of a former age only? Have we none at present who labour, with a perversity truly diabolical, to assimilate the morals of their sons to their own? Can the acquaintance of my reader furnish him with no parent who encourages his child to lisp indecencies, who forms his infant tongue to ribaldry, who accustoms him to spectacles of impurity, till what was habit becomes nature; who initiates him in debaucheries before the boy By thee, old fool, whose windy, brainlesss head, Is there a guest expected? all is haste, All hurry in the house, from first to last. 66 Up, up, ye slaves!" th' impatient master cries, Whips in his hand, and fury in his eyes; Up, up, ye loiterers! ope the saloon doors, "Furbish the clouded columns, scour the floors, 66 66 Sweep the dry cobwebs from the ceiling; clean, For all depends on you; the stamp he'll take, you make, is sensible of their heinousness, and who finally dismisses him from his arms, to corrupt the seminaries of learning, and amaze his tutors with a professor of licentiousness just escaped from the bib, and go-cart! I trust there is no such person:-if there be, let him profit by the morality of an unenlightened heathen, and retrace his steps with prudence and dispatch: so Juvenal will not have written in vain. And prove, as vice or virtue was your aim, The stork, with newts and serpents from the wood, young, grown vigorous, hasten from the nest, When, from the parent shell, they, clamorous, burst. VER. 119. Scours the wide champaign for untainted food, &c.] This is a vulgar prejudice. Buffon, who has too many errors of this kind, asserts, that the eagle, though famishing, will not touch carrion. Quelqu' affamé qu'il soit, il ne se jette jamais sur les cadavres: and the editors of the "History of British Birds," unwarily follow him! 'Twas never well for truth, since naturalists took poets for their guides. The fact is, that the eagle is hardly more delicate in the choice of his food than the vulture. Alas, for the credit of the feathered king! Centronius plann'd and built, and built and plann'd; And now amid Prænesté's hills, and now He rear'd prodigious piles, with marble brought Sprung from a father who the sabbath fears, VER. 133. Ut spado Posides.] "By the word spado," Mr. Gibbon says, "the Romans very forcibly expressed their abhorrence" (rather, their contempt) "of that mutilated condition: the Greek appellation of eunuch, which insensibly prevailed, had a milder sound, and a more ambiguous sense." With respect to Posides, he was one of the freedmen of Claudius, who prostituted some of the most honourable rewards of military merit in his favour: thus Suet. Libertorum præcipuè suspexit Posidem spadonem, (Juvenal's words,) quem etiam Britannico triumpho inter militares viros hasta pura donavit. Claud. 28. Posides, like most of this emperor's favourites, amassed vast wealth, which he lavished in building. VER. 141. who nought but clouds and skies reveres; &c.] This popular error, with regard to the Jews, arose from their having no visible representation of the deity. When Pompey using, says Tacitus, the license of |