should shrive me than wive me. Come, Nerissa. Sirrah, before. Whiles we shut the gate upon one go wooer, another knocks at the door. [Exeunt. SCENE III. Venice. A publick Place. Enter BASSANIO and SHYLOCK. Shy. Three thousand ducats,—well. Shy. For three months,-well. Bass. For the which, as I told you, Antonio shall be bound. Shy. Antonio shall become bound,-well. Bass. May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your answer ? Shy. Three thousand ducats, for three months, and Antonio bound. Bass. Your answer to that. Shy. Antonio is a good man. Bass. Have you heard any imputation to the contrary? Shy. Ho, nó, no; no, no;— my meaning, in saying he is a good man, is to have you understand me, that he is sufficient: yet his means are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another to the Indies; I understand moreover upon the Rialto, he hath a third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he hath squander'd abroad; But ships are but boards, sailors but men: there be land-rats, and water-rats, water-thieves, and land-thieves; I mean pirates; and then, there is the peril of waters, winds, and rocks: The man is, notwithstanding, sufficient; -three thousand ducats;—I think, I may take his bond. Bass. Be assured you may. Shy. I will be assured, I may; and, that I may be assured, I will bethink me: May I speak with Antonio? Bass. If it please you to dine with us. Shy. Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into2: I will buy with you, sell with you, talk with you, walk with you, and so following; but I will not eat with you, you, nor pray with you. What news on the drink with Rialto?-Who is he comes here? Enter ANTONIO. Bass. This is signior Antonio. Shy. [aside.] How like a fawning publican he looks! I hate him for he is a Christian : But more, for that, in low simplicity, He lends out money gratis, and brings down Bass. Shylock, do you hear? Shy. I am debating of my present store: And, by the near guess of my memory, I cannot instantly raise up the gross Of full three thousand ducats: What of that? Will furnish me: But soft; How many months 2 the habitation which your prophet, the Nazarite, conjured the devil into :] Perhaps there is no character through all Shakspeare, drawn with more spirit, and just discrimination, than Shylock's. His language, allusions, and ideas, are every where so appropriate to a Jew, that Shylock might be exhibited for an exemplar of that peculiar people. Henley. Do you desire? - Rest you fair, good signior: [TO ANTONIO. Your worship was the last man in our mouths. Yet, to supply the ripe wants of my friend, 3 I'll break a custom : Is he yet possess'd, 4 Ay, ay, three thousand ducats. three months, you told me so. But Ant. And for three months. Shy. I had forgot, Well then, your bond; and, let me see, hear you; Methought, you said, you neither lend, nor borrow, Shy. When Jacob graz'd his uncle Laban's sheep, Ant. And what of him? did he take interest? That all the eanlings which were streak'd, and pied, He stuck them up before the fulsome ewes ; 3 the ripe wants of my friend,] Ripe wants are wants come to the height, wants that can have no longer delay. 4 -possess'd,] i. e. acquainted, informed. 5 the eanlings —] Lambs just dropt: from ean, eniti. 6 of kind,] i. e. of nature. Who, then conceiving, did in eaning time Ant. This was a venture, sir, that Jacob serv'd for; A thing not in his power to bring to pass, But sway'd, and fashion'd by the hand of heaven. Was this inserted to make interest good? Or is your gold and silver, ewes and rams? Shy. I cannot tell; I make it breed as fast: But note me, signior. Ant. Mark you this, Bassanio, An evil soul, producing holy witness, O, what a goodly outside falsehood hath! Shy. Three thousand ducats, 'tis a good round sum. Three months from twelve, then let me see the rate. Ant. Well, Shylock, shall we be beholden to you? Shy. Signior Antonio! many a time and oft, In the Rialto you have rated me :7 About my monies, and my usances: 7 Still have I borne it with a patient shrug; And all for use of that which is mine own. "This thrift." MALONE. 7 my usances:] Use and usance are both words anciently employed for usury, both in its favourable and unfavourable sense. But Mr. Riston says, that use and usance mean nothing more than interest; and the former word is still used by country people in the same sense. Shylock, we would have monies; You say so; A cur can lend three thousand ducats? or Fair sir, you spit on me on Wednesday last : Ant. I am as like to call thee so again, As to thy friends; (for when did friendship take Who if he break, thou may'st with better face Shy. Why, look you, how you storm? Of usance for my monies, and you'll not hear me : 8 Shylock,] Our author, as Dr. Farmer informs me, took the name of his Jew from an old pamphlet entitled: Caleb Shillocke, his Prophesie: or the Jewes Prediction. London, printed for T. P. (Thomas Pavyer.) No date. STEEVENS. 9 A breed for barren metal of his friend?] A breed, that is interest money bred from the principal. By the epithet barren, the author would instruct us in the argument on which the advocates against usury went, which is this; that money is a barren thing, and cannot, like corn and cattle, multiply itself. And to set off the absurdity of this kind of usury, he put breed and barren in opposition. WARBURTON. |