P, ; us see't. h, is? d, le: -hee. ppet ead, by tle the the me, E. be ere VS N Or I shall so be-mete thee with thy yard, Tai. Your worship is deceiv'd; the gown is made Gru. I gave him no order, I gave him the stuff. Tui. I have. Gru. Face not me: thou hast braved many men; 6 bra not me; I will neither be faced, nor braved. I say un thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did bid him cut it to pieces: ergo, thou liest. Tai. Why, here is the note of the fashion to testify Gru. The note lies in his throat, if he say I said so Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, s me in the skirts of it, and beat me to death with bottom of brown thread: I said, a gown. Pet. Proceed. Tai. With a small compassed cape:8 Gru. I confess the cape. Tai. With a trunk sleeve;- Gru. Error i' the bill, sir; error i' the bill. I co manded the sleeves should be cut out, and sewed again; and that I'll prove upon thee, though thy lit finger be armed in a thimble. Tai. This is true that I say; an I had thee in pla where, thou should'st know it. [6] i. e. made many men fine. Bravery was the ancient term for elega of dress.-Faced many things, i. e. turned up many things with facings. S [7] I think the joke is impaired unless we read, with the original play ready quoted-a loose body's gown. It appears, however, that loose-boc gowns were the dress of harlots. STEEVENS. [8] A compassed cape is a round cape. To compass is to come round. Je Stubbs, in his Anatomy of Abuses, 1565, gives a most elaborate descript of the gowns of women; and adds, Some have capes reaching down the midst of their backs, faced with velvet, or else with some fine wrou taffata, at the least, fringed about very bravely." STEEV. bim, give me thy mete-yard, and spare not me. Gru. Villain, not for thy life: Take up my mistress' gown for thy master's use! Pet. Why, sir, what's your conceit in that? Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for: Take up my mistress' gown to his master's use ! O, fie, fie, fie! Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid: [Asi. -Go, take it hence; be gone, and say no more. Hor. 'Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow. Our purses shall be proud, our garments poor: Kath. I dare assure you, sir, 'tis almost two; Hor. Why, so! this gallant will command the sun. [Exe. Padua. Before BAPTISTA's House. Enter TRANIO, and the Tra. Sir, this is the house; Please it you, that I call? Signior Baptista may remember me, Tra. 'Tis well; And hold your own in any case, with such Enter BIONDELLO. Ped. I warrant you: But, sir, here comes your boy; 'Twere good, he were school'd. Tra. Fear you not him. -Sirrah, Biondello, Tra. But hast thou done thy errand to Baptista? Tra. Thou'rt a tall fellow; hold thee that to drink. Signior Baptista, you are happily met: This is the gentleman I told you of; Ped. Soft, son ! -Sir, by your leave; having come to Padua Bap. Sir, pardon me in what I have to say ;- Tra. I thank you, sir. Where then do you know best, Bap. Not in my house, Lucentio ; for, you know, Tra. Then at my lodging, an it like you, sir: Bap. It likes me well: -Cambio, hie you home, Luc. I pray the gods she may, with all my heart! -Signior Baptista, shall I lead the way? Come, sir; we'll better it in Pisa. Bap. I follow you. Bion. Cambio. [Exe. TRA. Pedant, and BAP. Luc. What say'st thou, Biondello ? Bion. You saw my master wink and laugh upon you? Luc. Biondello, what of that? [1] To pass is, in this place, synonymous to assure or convey; as it sometimes occurs in the covenant of a purchased deed, that the granter has power to bargain, sell, &c. " and thereby to pass and convey" the premises to the grantee. RITSON. [2] Happily, in Shakspeare's time, signified accidentally, as well as fortunately. TYRWHITT. 11. best, 7. ? wpapound int meaning of moral vi is sigus and LOACHE Luc. I pray thee, moralize them. Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son. Luc. And what of him? Bion. His daughter is to be brought by you to th supper. Luc. And then? Bion. The old priest at Saint Luke's church is a your command at all hours. Luc. And what of all this? Bion. I cannot tell; except they are busied about counterfeit assurance :--Take you assurance of her, cur privilegio ad impremendum solùm :3 to the church;take the priest, clerk, and some sufficient honest wit nesses: If this be not that you look for, I have no more to say, (Going Luc. Hear'st thou, Biondello ? Bion. I cannot tarry: I knew a wench married in a afternoon as she went to the garden for parsley to stu a rabbit; and so may you, sir; and so adieu, sir. M master hath appointed me to go to Saint Luke's, bid the priest be ready to come against you come wit your appendix. [Exi Luc. I may, and will, if she be so contented : SCENE V. [Exi A public Road. Enter PETRUCH10, KATHARINA, and Ho TENSIO. Pet. Come on, o'God's name; once more toward ou father's. Good Lord, how bright and goodly shines the moon ! [3] It is scarce necessary to observe, that these are the words wh commonly were put on books where an exclusive right had been granted particular persons for printing them. REED. |