Imatges de pàgina
PDF
EPUB

birds, but means, as Benedi& had dared Cupid to the use of his own arrows, which we fuppofe to be the most pointed and mischievous of any in the world, the fool, to laugh at him, accepts the challenge for Cupid, but proposes the ule of bird bolts in their room, which are fhort thick arrows of about a foot long, and have no points, but fpread near the end, fo as to leave a flat furface of about the fize of a fhilling, and are to this day in ufe to kill rooks with, and are shot from a crofs bow.

Tho' lady Olivia opposes a bird bolt to a cannon, fhe does not furely mean to compare the lighteft with the heaviest of weapons, because a bird bolt is not light enough to allow of the comparifon. There are figns in London where the fhape of the bolt is preferved. Mr. STEEVENS. P. 190. In the note, for trifling, read trying.

P. 192. Speak low if you speak love.] This fpeech, which is given to Pedro, fhould be given to Margaret. REVISAL.

P. 206. Pedro. See you Benedick bath kid himself?

where

Claudio. Very well my Lord, the mufick ended, we'll fit the kidfox with a penniworth.] i. e. we will be even with the fox, now discovered. So the word kid, or kidde, fignifies in Chaucer, "The fothfaltnefs that now is

"hid, "Without coverture shall be kid. "When I undoen have this "dreming." Romaunt of the Rofe, 2171, &c. "Perceiv'd or thew'd.

[merged small][ocr errors]

Troilus and Creffeide, lib. i. 208. "With that anon fterte out "daungere,

"Out of the place where he
"was hidde,

"His malice in his cheere
66 was kidde."
Romaunt of the Rofe, 2130.
Dr. GRAY.
P. 267. Those that flew thy

virgin knight] In the old books of chivalry a virgin knight fignifies one who had yet at chieved no adventure. Hero had certainly atchieved no matrimonial one. Mr. STEEVENS.

P. 283.-fome fain of foldier.} Stain, for colour. Parolles was in red, as appears from his being afterwards called, red-tailed humble bee. WARBURTON,

It does not appear from either of thefe expreffions, that Parol les was entirely dreft in red. Shakespeare writes only fome ftain of foldier, meaning he had only red breeches on, which is fufficiently evident, from calling him afterwards red-tailed humble bee. Mr. STEEVENS. P. 297. For furplus, read fur -I have feen a

plice.

P. 309. medicine

That's able to breath life into a fone,

Quicken a rock, and make you

dance canary.] Mr. Richard Broome, in his comedy, intitled, The City Wit, or The Woman awears the Breeches, act iv. fc. i. mentions this among other dances. "As for corantoes, Levoltos, jigs, measures, pavins, brawls, galliards, or canaries; I speak

[ocr errors]

་་

"it not fwellingly, but I fub"fcribe to no man." Dr. GRAY. P. 329. Parolles. He wears his honour in a box, unseen, That bugs his kickfy-wickfy here at home.] Sir Thomas Hanmer, in his Gloffary, obferves, that kick-uickly is a made word, in ridicule and difdain of a wife. Taylor, the water poet, has a poem in difdain of his debtors, intitled, A kickly winfy, or A Lerry come Twang. Dr. GRAY.

P. 341. For piercing, read piecing air.

P. 361. If I should fwear by Jove's great attributes.] In the print of the old folio, it is doubtful whether it is Jove's or Love's, the characters being not diftinguishable. If it is read Love's, perhaps it may be fomething less difficult. I am still at a lofs.

P. 372. Pox on him he is a cat ftill.] Mr. Johnson has explained this paffage thus, Throw him how you will, he lights upon bis legs.

Bertram means no fuch thing. In a fpeech or two before, he declares his averfion to a cat, and now only continues of the fame opinion, and fays, he hates Parolles as much as a cat. The other meaning will not do, as Parolles could not be meant by the cat which lights always on its legs, for he is now in a fair way to be totally difconcerted.

Mr. STEEVENS. I am still of my former opi

nion.

P. 379. In the note, for baggish, read waggish.

P. 383. The first speech in this page does not belong to

Lofeu but the Clown. Lafeu enters prefently after.

Mr. STEEVENS.

P. 411. For have his hate, read, have is hate. P. 423. It the note, for plague her fin, read plague her Jon. And afterwards, for punish her fin, read punish her fon.

P. 443: And hang a calvesfkin on those recreant limbs.] A calf's fkin in thofe days was the drefs of a fool. Mr. HAWKINS. P. 455: Dr. Warburton fays, we should read (i. e. alter this paffage) thus: Sound one unto the drowfy race of night.

I fhould fuppofe found on (which is the reading of the folio) to be right. The meaning feems to be this; if the midnight bell, by repeated frokes, was to haften away the race of beings that are bufy at that hour, or quicken night itself in its progrefs, the morning bell (that is the bell that ftrikes one) could never properly be made the agent, for the bell has ceafed to be in the fervice of night when it proclaims the arrival of day. Sound on has a peculiar propriety, because by the repetition of the ftrokes at twelve it gives a much more forcible warning than when it only ftrikes one. Mr. STEEVENS.

P. 458. The Revifal thinks it evident that for modern invocation fhould be read mothers invocation. I think modern is used as it is here in other paffages of Shakespeare.

P. 467. Arthur. No, in good
footh, the fire is dead with
grief,
There is no malice in this burning
coal,

The

The breath of beav'n hath blown its spirit out, And fire'd repentant afbes on its head.] Hubert had threatned Arthur, in the fame fcene, to put out his eyes by fire; Arthur intreats him rather to cut out his tongue, and tells him, the inftrument, with which he intended to do it, was grown cold, and would not harm him: Hubert answers,

I can beat it, boy.

To which Arthur replies, in the words under confideration; fo that one line, I think, fhould be read thus:

"There is no malice burning "in this coal."

No malice in a burning coal is certainly abfurd. Dr. GRAY! P. 476. Hubert. My krd, they fay five moons were feen to night,

Four fix'd, and the other did whirl about

The other four, in wondrous

motion.] This incident is mentioned by few of our Eng fh biftorians: I have met with it no where, but in Matthew of Westminster, and Polydore Virgil, with a fmall alteration. These kind of appearances were more common about that time than either before or fince. Dr. GRAY.

P. 477. For rerefibus in the notes, read receffibus.

NOTES to the FOURTH VOLUME.

[blocks in formation]

Glarcanus Vadianus's Panegyric upon T. Coryat. Dr. GRAY. P. 149. And thus hath fo be

ftir'd thee in thy flecp.] To beftir, is to fter, to put into commotion. No emendation is neceffary.

P. 180. 'Tis a woman's fault.] I believe the woman's fault, of which Hotspur confeffes himself guilty, is not to be still.

P. 190. Falstaff fays, -Shall I not take mine cafe in mine Inne, but 1 fhall have my pocket picked.] There is a peculiar force in thefe words. To take mine ease in mine Inne, was an ancient proverb, not very different in its application from that maxim, every man's houfe is his caftle: for Inne originally fignified a boufe, or habitation. [Sax. Inne,

domus,

domus, domicilium.] When the word Inne began to change its meaning, and to be used to fignify a house of entertainment, the proverb ftill continuing in force was applied in the latter fenfe, as it is here ufed by Shakespeare; or perhaps Falftaff here humouroully puns upon the word Inne, in order to reprefent the wrong done him the more ftrong ly.

In John Hyrwood's Works, imprinted at London, 1598, 4to. black letter, is a "dialogue, "wherein are pleasantly contriv"ed the number of all the ef"fectual proverbs in our English "tongue, &c. Together with 300 epigrams on 300 pro" verbs.". In chap. vi, is the following.

46

"Refty welth willeth me the "widow to winne, "To let the world wagge, " and take mine ease in "mine Inne." And among the epigrams is,

[26. Of ease in an Inne.] "Thou takest thine eafe in

"thine Inne fo nye thee, "That no man in his Inne

"can take ease by thee." Otherwife, "Thou takeft thine eafe in "thine Inne, but I fee, "Thine Inne taketh neither

"eafe nor profit by thee." Now in the first of thefe diftichs, the word Inne is ufed in its an. cient meaning, being fpoken by a perfon who is about to marry a widow for the fake of a home, &c. In the two laft places, Inne feems to be used in the fenfe it bears at prefent.

Vol. VIII.

Mr. PERCY,

P. 191. Falfaff lays to Dame Quickly,

-

And for woman-hood, Maid-Marian may be the deputies wife of the ward to thee.] In the ancient fongs of Robin Hood, frequent mention is made of Maid Marian, who appears to have been his Concubine.-I could quote many paffages in my old MS. to this purpose, but fhall produce only one.

"In old times past, when "merry men

"Did merry matters make,
"No man did greater matters
"then,

"Than Launcelot du Lake:
"Good Robin Hood was liv-
"ing then,

"Which now is quite forgot;
"And foe was fayre Mayd-
"Maryan,

"A pretty wench God wott, " &c." Mr. PERCY. P. 191. No more truth in thee than in a drawn fox.] That is, a fox drawn over the ground, to leave a fcent, and keep the hounds in exercife, while they are not employed in a better chase. It is faid to have no truth in it, because it deceives the hounds, who run with the fame eagerness as if they were in pur fuit of a real fox. REVISAL. P. 199. Vernon. All furnish'd,

all in arms,

[blocks in formation]

tarns knight errant, making his apprentice his fquire, &c. fo in Heywood's play, four apprentices accoutre themfelves as knights, and go to Jerufalem in quest of adventures. One of them, the most important character, is a goldfmith, another a grocer, another a mercer, and a fourth an haberdasher. But Beaumont and Fletcher's play, though founded upon, contains many fatirical ftrokes against Heywood's comedy; the force of which is entirely loft to those who have not feen that comedy. Thus in Beaumont and Fletcher's prologue, or first fcene, it is propofed to call the play, "The Grocer's bonour." In the fame fcene, a citizen is introduced, declaring, that in the play he "will have a grocer, and he fhall do admirable things."-Again, sc. i. act i. Rafe fays, Amongst all the

commonly eaten when fous'd or
pickled, in our authour's time.
P. 232.
"Enter Rumour
"painted full of tongues."] This
he probably drew from Holling-
fhead's Defcription of a Pageant,
exhibited in the court of Henry
VIII. with uncommon cost and
magnificence. "Then entered a
"perfon called Report, apparel-
"led in crimfom fatin, full of
"Toongs or Chronicles." vol. iii.
p. 805. This, however, might
be the common way of repre-
fenting this perfonage in his
mafques, which were frequent in
his own times. Mr. WARTON.
P. 300. Shall. I remember at
Mile-end Green, when I lay at
Clement's Inn, I was Sir Dago-
net in Arthur's Shew.] Arthur's
Shew feems to have been a thea-
trical representation made out of
the old romance of MORTE AR-
THUR, the most popular one of
our author's age. Sir Dagonet
is King Arthur's 'fquire. Theo-
bald remarks on this paffage,
"The only intelligence I have
glean'd of this worthy knight"
(Sir Dagonet) is from Bearmont
and Fletcher, in their Knight
of the Burning Pefile."

[ocr errors]

་་

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

66

[ocr errors]
[ocr errors]

worthy books of achieve"ments, I do not call to mind, "that I yet read of a grecer"errant : I will be the faid

66

knight. Have you heard of any that hath wandered un"furnished of his 'fquire and "dwarf? My elder brother Tim "fhall be my trusty 'fquire, and

66

George my dwarf."-In the following paffage, the allufion to Heywood's comedy is demonftrably manifeft, fc. i. act 4. " Boy. "It will fhew ill favouredly to "have a grocer's prentice court

a king's daughter. Cit. Will "it fo, fir? you are well read " in hiftories; I pray you, who "was Sir Dagonet? Was he not "prentice to a grocer in London? "Read the play of the four "prentices, where they tofs their

« AnteriorContinua »