Still born to improve us in every part, His pencil our faces, his manners our heart: hearing: When they talk'd of their Raphaels, Correggios, and stuff, He shifted his trumpet, and only took snuff. 145 POSTSCRIPT After the Fourth Edition of this Poem was printed, the Publisher received an Epitaph on Mr. Whitefoord, from a friend of the late Doctor Goldsmith, inclosed in a letter, of which the following is an abstract : 'I have in my possession a sheet of paper, containing near forty lines in the Doctor's own hand-writing: there are many scattered, broken verses, on Sir Jos. Reynolds, Counsellor Ridge, Mr. Beauclerk, and Mr. Whitefoord. The Epitaph on the last-mentioned gentleman is the only one that is finished, and therefore I have copied it, that you may add it to the next edition. It is a striking proof of Doctor Goldsmith's good-nature. I saw this sheet of paper in the Doctor's room, five or six days before he died; and, as I had got all the other Epitaphs, I asked him if I might take it. "In truth you may, my Boy," (replied he,)" for it will be of no use to me where I am going." HERE Whitefoord reclines, and deny it who can, 150 Whose temper was generous, open, sincere ; What pity, alas! that so lib'ral a mind 160 165 Ye news-paper witlings! ye pert scribbling folks Who copied his squibs, and re-echoed his jokes ; Ye tame imitators, ye servile herd, come, Still follow your master, and visit his tomb : To deck it, bring with you festoons of the vine, And copious libations bestow on his shrine : Then strew all around it (you can do no less) Cross-readings, Ship-news, and Mistakes of the Press. Merry Whitefoord, farewell! for thy sake I admit 171 That a Scot may have humour, I had almost said wit: This debt to thy mem'ry I cannot refuse, Thou best humour'd man with the worst humour'd muse.' SONG INTENDED TO HAVE BEEN SUNG IN 'SHE STOOPS TO CONQUER' Ан, me! when shall I marry me? Lovers are plenty; but fail to relieve me : He, fond youth, that could carry me, Offers to love, but means to deceive me. But I will rally, and combat the ruiner: 5 Not a look, not a smile shall my passion discover: She that gives all to the false one pursuing her, Makes but a penitent, loses a lover. TRANSLATION CHASTE are their instincts, faithful is their fire, No foreign beauty tempts to false desire ; ΙΟ THE HAUNCH OF VENISON A POETICAL EPISTLE TO LORD CLARE THANKS, my Lord, for your venison, for finer or fatter Never rang'd in a forest, or smok'd in a platter; The haunch was a picture for painters to study, The fat was so white, and the lean was so ruddy. Though my stomach was sharp, I could scarce help regretting To spoil such a delicate picture by eating; I had thoughts, in my chambers, to place it in view, 5 10 15 But, my Lord, it's no bounce: I protest in my turn, It's a truth—and your Lordship may ask Mr. Byrne. To go on with my tale-as I gaz'd on the haunch, I thought of a friend that was trusty and staunch; 20 So I cut it, and sent it to Reynolds undress'd, To paint it, or eat it, just as he lik'd best. Of the neck and the breast I had next to dispose; 'Twas a neck and a breast-that might rival M—r—'s : But in parting with these I was puzzled again, With the how, and the who, and the where, and the when. There's H-d, and C-y, and H-rth, and H-ff, I think they love venison-I know they love beef; There's my countryman H-gg-ns-Oh! let him alone, For making a blunder, or picking a bone. But hang it to poets who seldom can eat, An acquaintance, a friend as he call'd himself, enter'd ; Are pleas'd to be kind-but I hate ostentation.' If that be the case, then,' cried he, very gay, 'I'm glad I have taken this house in my way. To-morrow you take a poor dinner with me; No words-I insist on't-precisely at three : We'll have Johnson, and Burke; all the wits will be there; 25 30 35 40 45 My acquaintance is slight, or I'd ask my Lord Clare. 50 And now that I think on't, as I am a sinner! We wanted this venison to make out the dinner. |