Uly. Friends, can you show me some clear water spring, The remedy of our thirst? Will any one Furnish with food seamen in want of it? Ha! what is this? We seem to be arrived At the blithe court of Bacchus. I observe This sportive band of Satyrs near the caves. First let me greet the elder. Hail! Sil. Hail thou, Sil. Oh, I know the man, Wordy and shrewd, the son of Sisyphus. Uly. I am the same, but do not rail upon me. Sil. How, touched you not at your paternal shore? Uly. Were you then driven here by stress of weather? Uly. And are there walls, and tower-surrounded towns? Uly. How live they? do they sow the corn of Ceres? Uly. Have they the Bromian drink from the vine's stream? Sil. Ah! no; they live in an ungracious land. Uly. And are they just to strangers?-hospitable? Sil. They think the sweetest thing a stranger brings Is his own flesh. Uly. What do they eat man's flesh? Sil. No one comes here who is not eaten up. Uly. The Cyclops now-Where is he? Not at home? Uly. Knowst thou what thou must do to aid us hence? Sil. Cow's milk there is, and store of curdled cheese. Sil. Uly. Old man, this skin contains it, which you see. Uly. Nay, twice as much as you can draw from thence. Sil. You speak of a fair fountain, sweet to me. Uly. Here is the cup, together with the skin. Sil. Pour: that the draught may fillip my remembrance Uly. See! Sil. Papaiapax! what a sweet smell it has ! Uly. You see it then?— Sil. By Jove, no! but I smell it. Uly. Taste, that you may not praise it in words only. Sil. Babai! Great Bacchus calls me forth to dance! Joy! joy! Uly. Did it flow sweetly down your throat? Sil. So that it tingled to my very nails. Uly. And in addition I will give you gold. Sil. Let gold alone! only unlock the cask. Uly. Bring out some cheeses now, or a young goat. Sil. That will I do, despising any master. Yes, let me drink one cup, and I will give All that the Cyclops feed upon their mountains. Chorus. Ye have taken Troy and laid your hands on Helen? Uly. And utterly destroyed the race of Priam. Sil. * * The wanton wretch! she was bewitched to see The many-coloured anklets and the chain Of woven gold which girt the neck of Paris. But such as are reserved for me alone. See, here are sheep, and here are goats, Ulysses, Of joy-inspiring grapes. Uly. Ah me! Alas! What shall we do? the Cyclops is at hand! Old man, we perish! whither can we fly? Sil. Hide yourselves quick within that hollow rock. Sil. The cavern has recesses numberless; That will I never do! Uly. Ten thousand Phrygians!-if I needs must die, The praise which I have gained will yet remain. Sil. What, ho! assistance, comrades, haste assistance! The CYCLOPS, SILENUS, ULYSSES; CHORUS. Cyc. What is this tumult? Bacchus is not here, The new cheese pressed into the bulrush baskets? I stare upon Orion and the stars. Cyc. Well, is the dinner fitly cooked and laid? Sil. O'er-brimming; So you may drink a tunful if you will. Cyc. Is it ewe's milk or cow's milk, or both mixed? What is this crowd I see beside the stalls? Sil. Ah me! I have been beaten till I burn with fever. Cyc. By whom? Who laid his fist upon your head? Сус. And then deliver you, a slave, to move Enormous rocks, or found a vestibule. Cyc. In truth? Nay, haste, and place in order quickly The cooking knives, and heap upon the hearth, And kindle it, a great faggot of wood As soon as they are slaughtered, they shall fill My belly, broiling warm from the live coals, Or boiled and seethed within the bubbling cauldron. I am quite sick of the wild mountain game, Of stags and lions I have gorged enough, Sil. Nay, master, something new is very pleasant Very few strangers have approached our cave. Uly. Hear, Cyclops, a plain tale on the other side. This old Silenus gave us in exchange These lambs for wine, the which he took and drank, There is no word of truth in what he says, For slily he was selling all your store. If I speak false ! PP By mighty Triton and by Nereus old, Chorus. There stop! I saw him giving these things to the strangers. Cyc. You lie! I swear that he is juster far But let me ask, whence have ye sailed, O strangers? Who are you? And what city nourished ye? Uiy. Our race is Ithacan-having destroyed The town of Troy, the tempests of the sea Have driven us on thy land, O Polypheme. Cyc. What, have ye shared in the unenvied spoil Of the false Helen, near Scamander's stream? Uly. The same, having endured a woful toil. Cyc. O, basest expedition! sailed ye not From Greece to Phrygia for one woman's sake? Uly. 'Twas the God's work-no mortal was in fault. But, O great offspring of the ocean-king, We pray thee and admonish thee with freedom, Where then would any turn? Yet be persuaded; Many have bought too dear their evil joys. Sil. Let me advise you, do not spare a morsel Of all his flesh. If you should eat his tongue Cyc. Wealth, my good fellow, is the wise man's God, And when the Thracian wind pours down the snow, Bringing forth grass, fattens my flocks and herds, And this great belly, first of deities, Should I be bound to sacrifice? I well know To eat and drink during his little day, And give himself no care. And as for those I will not cheat my soul of its delight, Or hesitate in dining upon you: And that I may be quit of all demands, These are my hospitable gifts;--fierce fire And yon ancestral cauldron, which o'er bubbling Uly. Ay! ay! I have escaped the Trojan toils, I have escaped the sea, and now I fall Under the cruel grasp of one impious man. O Pallas, mistress, Goddess, sprung from Jove, Are these; I totter on the chasms of peril; And thou who inhabitest the thrones Of the bright stars, look, hospitable Jove, Otherwise be considered as no God! CHORUS [alone]. For your gaping gulf, and your gullet wide The ravine is ready on every side, The limbs of the strangers are cooked and done, There is boiled meat, and roast meat, and meat from the coal, You may chop it, and tear it, and gnash it for fun, An hairy goat's-skin contains the whole. Let me but escape, and ferry me o'er The stream of your wrath to a safer shore. The Cyclops Etnean is cruel and bold, |