Shakespeare and the French Poet

Portada
University of Chicago Press, 15 de juny 2004 - 283 pàgines
A meditation on the major plays of Shakespeare and the thorny art of literary translation, Shakespeare and the French Poet contains twelve essays from France's most esteemed critic and preeminent living poet, Yves Bonnefoy. Offering observations on Shakespeare's response to the spiritual crisis of his era as well as compelling insights on the practical and theoretical challenges of verse in translation, Bonnefoy delivers thoughtful, evocative essays penned in his characteristically powerful prose.

Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, Shakespeare and the French Poet is a celebration of the global language of poetry and the art of "making someone else's voice live again in one's own."

Des de l'interior del llibre

Continguts

PART TWO
211
Interview with Yves Bonnefoy
257
Sources
271
Notes on the Translators
273
Selected Bibliography
277
Index
281
Copyright

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Referències a aquest llibre

Sobre l'autor (2004)

Yves Bonnefoy (1923-2016) is recognized as the greatest French poet of the past fifty years. By the time of his death, he had published eleven major collections of poetry in verse and prose, several books of tales, and numerous studies of literature and art.

Informació bibliogràfica