Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Parady

without artide

[ocr errors]

unal

Say

op enter 445

diable 687, fondre 159

rare in I of only 300 9 revint à say otherwise li op 3g

en aus

63

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors][merged small]

RÈGLES DIVERSES A OBSERVER.

9

lesce, les gouttes et les maladies de fourcelle me penroient, que jamais n'averoie santei; et se je bevoie le vin tout pur en ma vieillesce, je m'enyvreroie touz les soirs; et ce estoit trop laide chose de vaillant1 home de soy enyvrer. N-T

24. Il me demanda se je vouloie estre honorez en ce siecle et avoir paradis à la mort; et je li diz, oyl. Et il me dist: « Donques vous gardez que vous ne << faites ne ne dites à votre escient nulle riens que, se << touz li mondes le savoit, que vous ne peussiez cong«noistre : Je ai ce fait, je ai ce dit2. » Il me dist que je me gardasse que je ne desmentisse ne ne desdeisse nullui de ce que il diroit devant moy, puis que je n'i averoie ne pechié ne doumaige ou souffrir, pour ce que des dures paroles meuvent les mellées dont mil home sont mort.

25. Il disoit que l'on devoit son cors vestir et armer en tel maniere que li preudome de cest siecle ne deissent que il en feist trop, ne que li joene home ne deissent que il feist pou. Et ceste chose ramenti-je le pere le roy qui orendroit est, pour les cotes brodées. à armer que on fait hui el jour6; et li disoie que

1. M. G. Paris propose de remplacer de vaillant par à vieil.

2. La même pensée est exprimée au 2 774 du Credo de Joinville : En bones oeuvres faire, m'aprist li rois Loys que je ne feisse ne ne deisse chose, se touz li mondes le savoit, que je ne l'osasse bien faire et dire; et me dist que

«ce soffisoit à l'onor dou cors et « au sauvement de l'arme. »

3. Cette conjonction signifie ici du moment que, comme aux 28 199, 350 et 365.

4. Voy. 38.

5. Philippe le Hardi.

6. Je corrige ainsi la mauvaise leçon hui et le jour, qui se repré

onques en la voie d'outre mer là où je fu, je n'i vi cottes brodées, ne les [le]' roy ne les autrui. Et il me dist qu'il avoit tiex atours brodez de ses armes qui li avoient coustei huit cenz livres de parisis. Et je li diz que il les eust miex emploiés se il les eust donnez pour Dieu, et eust fait ses atours de bon cendal enforcié de ses armes, si comme ses peres faisoit.

IV. HORREUR DE SAINT LOUIS POUR LE PÉCHÉ
SON AMOUR POUR LES PAUVRES.

26. Il m'apela une foiz et me dist: « Je n'os parler << à vous (pour le soutil senz dont vous estes) de chose << qui touche à Dieu; et pour ce ai-je appelei ces dous «freres qui ci sont, que je vous vueil faire une « demande.» La demande fu teix: « Seneschaus, << fist-il, quex chose est Diex? » Et je li diz: « Sire, <«< ce est si bone chose que mieudre ne puet estre. << Vraiement, fist-il, c'est bien respondu; que ceste << response que vous avez faite, est escripte en cest << livre que je tieing en ma main.

27. «Or vous demant-je, fist-il, lequel vous ame<«<riés miex, ou que vous fussiés mesiaus, ou que

sente ailleurs (22 62 et 670). En me signalant cette faute, M. G. Paris me proposait d'y substituer la locution hui cel jour, très fréquente au treizième siècle.

1. Je supplée le, d'après le conseil de M. Paris; c'est-à-dire ni celles du roi, ni celles d'autrui.

2. Environ 20 000 francs de notre monnaie.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« AnteriorContinua »