Imatges de pàgina
PDF
EPUB

les armes resplendir. La noise que il menoient de lour nacaires et de lour cors sarrazinnois, estoit espouentable à escouter.

149. Li roys manda ses barons pour avoir consoil que il feroit. Mout de gens li loerent que il atendist tant que ses gens fussent revenu, pour ce que il ne li estoit pas demourei la tierce partie de ses gens; et il ne les en vout onques croire. La raisons pourquoy, que il dist que il en donroit cuer à ses ennemis; et meismement que en la mer devant Damiette n'a point de port là où il peust sa gent atendre, pour ce que uns forz venz nes preist et les menast en autres terres, aussi comme li autre avoient [estei menei 2] le jour de la Penthecouste.

1

XXXIII. PRÉPARATIFS DU DÉBARQUEMENT EN ÉGYPTE.

150. Acordei fu que li roys descenderoit à terre le vendredi devant la Trinitei, et iroit combatre aus Sarrazins se en aus ne demouroit. Li roys commanda à mon signour Jehan de Biaumont que il feist baillier une galie à mon signour Erart de Brienne et à moy, pour nous descendre et nos chevaliers, pour ce que les grans neis n'avoient pooir de venir jusques à terre.

151. Aussi comme Diex vout, quant je reving à ma

1. Contraction de ne avec les. 1

2. Lacune comblée par M. Paris.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

PRÉPARATIFS DU DÉBARQUEMENT EN ÉGYPTE.

65

nef, je trouvai une petite nef que ma dame de Baruch, qui estoit cousinne germainne le conte de Montbeliart et la nostre, m'avoit donnée, là où il avoit huit de mes chevaus. Quant vint au vendredi, entre moy et mon signour Erart, tuit armei alames au roy pour la galie demander; dont mes sires Jehans de Biaumont nous respondi que nous n'en averiens point.

152. Quant nos gens virent que nous n'averiens point de galie, il se lessierent cheoir de la grant nef en la barge de cantiers, qui plus plus, qui miex miex, tant que la barge se vouloit enfondrer. Quant li marinier virent que la barge de cantiers se enfondroit pou à pou, il s'enfuirent en la grant nef et lessierent mes chevaliers en la barge de cantiers Je demandai au maistre combien il i avoit trop de gens; et il me dist vingt homes à armes; et si li demandai se il menroit bien nostre gent à terre, se je le deschargoie de tante gent; et il me respondi: « Oyl. » Et je le deschargai en tel maniere que par trois foiz il les mena en ma nef où mi cheval estoient.

153. Endementresque je menoie ces gens, uns chevaliers qui estoit à mon signour Erart de Brene, qui avoit à non Plonquet, cuida descendre de la grant nef en la barge de cantiers; et la barge esloigna et chei en la mer et fu noyez.

154. Quant je reving à ma nef, je mis en ma petite barge un escuier que je fiz chevalier, qui ot à non mon signour Huon de Wauquelour, et dous mout vaillans bacheliers, dont li uns avoit, non mon signour Villain

JOINVILLE. Hist. de saint Louis.

de Versey, et li autres mon signour Guillaume de Danmartin, qui estoient en grief courine li uns vers l'autre. Ne nulz n'en pooit faire la paiz, car il s'estoient entrepris par les cheveus à la Morée; et lour fiz pardonner Jour maltalent et besier l'un l'autre, par ce que lour Jurai sur sains que nous n'iriens pas à terre atout lour maltalent.

155. Lors nous esmeumes pour aler à terre, et venimes par delez la barge de cantiers de la grant nef le roy, là où li roys estoit. Et sa gent me commencierent à escrier (pour ce que nous aliens plus tost que il ne fesoient) que je arivasse à l'ensaigne Saint-Denis qui en aloit en un autre vaissel devant le roy. Mais je ne les en cru pas; ainçois nous fiz ariver devant une grosse bataille de Turs, là où il avoit bien sis mille homes à cheval.

156. Si tost comme il nous virent à terre, il vindrent, ferant des esperons, vers nous. Quant nous les veismes venir, nous fichames les pointes de nos escus ou sablon et le fust de nos lances ou sablon et les pointes vers aus. Maintenant que il les virent ainsi comme pour aler par mi les ventres, il tournerent ce devant darieres et s'en fouirent.

1 Cette locution se représente plus loin (8 644). M. Littré la jus

tifie et l'explique dans son Dictionnaire, au mot sens.

« AnteriorContinua »