Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small][merged small]

navie, et li autre riche home qui estoient en Acre. Au partir que il firent d'Acre, li cuens de Poitiers empronta joiaus à ceus qui ralerent en France; et à nous, qui demourames, en donna bien et largement1. Mout me prierent li uns freres et li autres que je me preisse garde dou roy; et me disoient que il n'i demouroit nullui en cui il s'atendissent tant. Quant li cuens d'Anjou vit que requeillir le couvenroit en la nef, il mena tel duel que tuit s'en merveillierent; et toutevoiz s'en vint-il en France.

443. Il ne tarda pas grantmant après ce que li frere le roy furent parti d'Acre, que li messaige l'empereur Ferri vindrent au roy et li aporterent lettres de creance, et dirent au roy que li emperieres les avoit envoiés pour nostre delivrance. Au roy moustrerent lettres que li emperieres envoioit au soudanc, qui mors estoit (ce que li emperieres ne cuidoit pas); et li mandoit li emperieres que il creust ses messaiges de la delivrance le roy. Mout de gens distrent que il ne nous fust pas mestier que li messaige nous eussent trouvez en la prison; car l'on cuidoit que li emperieres eust envoié ses messages plus pour nous encombrer que pour nous delivrer. Li messaige nous trouverent delivres ; si s'en alerent.

444. Tandis que li roys estoit en Acre, envoia li soudans de Damas ses messaiges au roy, et se plainst mout à li des amiraus de Egypte, qui avoient son cou

[merged small][ocr errors][merged small]

sin le soudanc tuei; et promist au roy que se il li vouloit aidier, que il li deliverroit le royaume de Jerusalem, qui estoit en sa main. Li roys ot consoil que il feroit response au soudanc de Damas par ses messaiges propres, lesquiex il envoya au soudanc. Avec les messaiges qui là alerent, ala freres Yves li Bretons, de l'ordre des freres Preescheours, qui savoit le sarrazinois 1.

445. Tandis que il aloient de lour hostel à l'ostel dou soudanc, freres Yves vit une femme vieille qui traversoit parmi la rue, et portoit en sa main destre une escuellée pleinne de feu, et en la senestre une phiole pleinne d'yaue. Freres Yves li demanda : « Que «< veus-tu de ce faire?» Elle li respondi qu'elle voulait dou feu ardoir paradis, que jamais n'en fust point, et de l'yaue esteindre enfer, que jamais n'en fust point. Et il li demanda : « Pourquoy veus-tu ce faire? Pour ce que ce je ne vueil que nulz face jamais << bien pour le guerredon de paradis avoir, ne pour << la_poour d'enfer; mais proprement pour l'amour « de Dieu avoir, qui tant vaut, et qui tout le bien. << nous puet faire. »

[ocr errors]
[ocr errors]

LXXXVIIII. DE JEAN L'ERMIN, ARTILLEUR DU ROI.

446. Jehans li Ermins, qui estoit artilliers le roy, ala lors à Damas pour acheter cornes et glu pour faire

1. Voy. 8 458.

1

Се

of mod a. de ce que, à ce que

la foom

see 82

Tellemt

Haase prefers tel.

Same constr.

found elsewher..

Ensi que Burites thus menes

comme vs avez of.

[blocks in formation]

arbalestres; et vit un vieil home, mout ancien, seoir sur les

[ocr errors]

arbae Damas. Cis viex hom l'apela et li

demanda se il estoit crestiens; et il li dist oyl. Et il li dist « Mout vous devez haïr entre vous crestiens; << que j'ai veu tel fois que li roys Baudouins de Jeru<< salem, qui fu mesiaus, desconfist Salehadin; et << n'avoit que trois cens homes à armes, et Salehadin << trois milliers or estes tellement menei par vos « pechiés, que nous vous prenons aval les chans << comme bestes. >>

447. Lors li dist Jehans li Ermins que il se devoit bien taire des pechiez aus crestiens, pour les pechiez que li Sarrazin fesoient, qui mout sont plus grant. Et li Sarrazins respondi que folement avoit respondu. Et Jehans li demanda pourquoy. Et il li dist que il li diroit, mais il li feroit avant une demande. Et il demanda se il avoit nul enfant. Et il li dist: « Oyl, us, « fil. » Et il li demanda douquel il li anuieroit plus, se on lui donnoit une bufe, ou de li ou de son fil. Et il li dist que il seroit plus courouciez de son fil, se il le feroit, que de li.

448. «Ore te faiz, dist li Sarrazins, ma response <«<en te maniere que entre vous crestiens estes fil << de Dieu, et de son non de Crist estes appelei cres<< tien; et tel courtoisie vous fait que il vous a bailliez << enseignours, par quoy vous congnoissiés quant vous << faites le bien et quant vous faites le mal. Dont Diex << vous sait pejor grei d'un petit pechié, quant vous

4. Au lieu de tel: correction de M. Paris.

[ocr errors]
« AnteriorContinua »