Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

1. A son bon signour Looys', fil dou roy de France, par la grace de Dieu roy de Navarre, de Champaigne et de Brie conte palazin, Jehans, sires de Joinville, ses seneschaus de Champaigne, salut et amour et honnour, et son servise appareillié.

2. Chiers sire, je vous faiz à savoir que madame la royne vostre mere, qui mout m'amoit (à cui Diex bone merci face!), me pria si à certes comme elle pot, que je li feisse faire un livre des saintes paroles. et des bons faiz nostre roy saint Looys; et je le li oi

1. Louis X, surnommé le Hutin, fils de Philippe le Bel, était roi de Navarre et comte de Champagne et Brie, du chef de sa mère Jeanne de Navarre, morte le 2 avril 1305. Ce livre lui fut dédié au mois d'octobre 1309, c'est-à-dire cinq ans avant

JOINVILLE. Hist. de saint Louis.

qu'il succédât à son père comme roi de France.

2. Cela signifie que Joinville fit écrire le livre sous sa dictée, et le fit ensuite transcrire par un copiste habile. On voit plus loin (18), que c'est bien lui qui a fait le livre.

1

૧૭

HISTOIRE DE SAINT LOUIS

[ocr errors]

en couvenant, et à l'aide de Dieu li livres est assouvis en dous parties. La premiere partie si devise comment il se gouverna tout son tens selonc Dieu et selonc l'Eglise, et au profit de son regne. La seconde partie dou livre si parle de ses granz chevaleries et de ses granz faiz d'armes.

3. Sire, pour ce qu'il est escrit : « Fai premier ce « qui affiert à Dieu, et il te adrescera toutes tes autres « besoignes,» ai-je tout premier fait escrire ce qui affiert aus trois choses desus dites, c'est à savoir ce qui afiert au profit des ames et des cors, et ce qui affiert au gouvernement dou peuple.

4. Et ces autres choses ai-je fait escrire aussi à l'onnour du vrai cors saint, pour ce que par ces choses desus dites on pourra veoir tout cler que onques hom lays de nostre temps ne vesqui si saintement de tout son temps, dès le commencement de son regne jusques à la fin de sa vie. A la fin de sa vie ne fu-je mie; mais li cuens Pierres d'Alençon, ses fiz, y fu (qui mout m'ama), qui me recorda la belle fin que il fist, que vous trouverez escripte en la fin de cest livre 2.

[ocr errors]

5. Et de ce me semble-il que on ne li fist mie assez, quant on ne le mist ou nombre des martirs 3, pour les grans peinnes que il souffri ou pelerinaige de la croiz, par l'espace de six anz que je fu en sa compaignie, et pour ce meismement que il ensui

1. C'est-à-dire les choses autres que les grands faits d'armes, celles qui font l'objet de la première partie.

2. Voy. 88 756 et 757.

3. Il fut mis au nombre des confesseurs (8 760).

[merged small][ocr errors][merged small]

after comment if Selonc sub Ingur

ཇ་j་ ་

- culmer, sates faire,

m 6 F.

ensemblement aurorment aussimest V. 2. como com

come & ore &c.

to introduce a press-clause after a Qui se vialt

si l'oré chei dym

The quir porent, si fuerint

after adverts.

Los si vandra

Si used (.) sel.

[ocr errors]

しり

[ocr errors]

A la force

441

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

131 afta subject

04

est tele

de mense, ie pt of time Ich)

Lat. che nocte venire, de du, de mense,

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

generals

then duration

in steredshed whom of 376 off wit de 4 jours

[ocr errors][ocr errors][merged small]

Lat si. N.Y. R VI Deti

[ocr errors]

Se = 4 6.F. her (1) si in 5.6. earl (th. Pro) developement there of se+ vowel.

12% sed analog-to ed. & ned.

(3) se & se specials.

[ocr errors]

centre.

Here the

form si that comes late is das s'il

of ni ta n'il there.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

EXEMPLES DU DÉVOUEMENT DE SAINT LOUIS.

[ocr errors]

3

Nostre-Signour ou fait de la croiz. Car se Diex morut en la croiz, aussi fist-il; car croisiez estoit-il quant il mourut à Thunes 1.

6. Li secons livres vous parlera de ses granz chevaleries et de ses granz hardemens, lique sont tel que je li vi quatre foiz mettre son cors en avanture de mort, aussi comme vous orrez ci-après, pour espargnier le doumaige de son peuple.

II. EXEMPLES DU DÉVOUEMENT DE SAINT LOUIS.

7. Li premiers faiz là où il mist son cors en avanture de mort, ce fu à l'ariver que nous feimes devant Damiete, là où touz ses consaus li loa, ainsi comme je l'entendi, que il demourast en sa neif, tant que il veist que sa chevalerie feroit, qui aloit à terre.

8. La raisons pour quoy on li loa ces choses si estoit teix que, se il arivoit avec aus, et sa gent estoient occis et il avec, la besoigne seroit perdue; et se il demouroit en sa neif, par son cors peust-il recouvrer à reconquerre la terre de Egypte. Et il ne vout nullui croire, ains sailli en la mer, touz armez, l'escu au col, le glaive ou poing2, et fu des premiers à terre.

9. La seconde foiz qu'il mist son cors en avanture de mort, si fu teix, que au partir qu'il fist de la Mas

[merged small][ocr errors][merged small]
« AnteriorContinua »