The Five Books of Moses: A Translation with CommentaryW. W. Norton & Company, 17 d’oct. 2008 - 1120 pàgines "A modern classic....Thrilling and constantly illuminating."—Michael Dirda, Washington Post Book World Through a distinguished career of critical scholarship and translation, Robert Alter has equipped us to read the Hebrew Bible as a powerful, cohesive work of literature. In this landmark work, Alter's masterly translation and probing commentary combine to give contemporary readers the definitive edition of The Five Books. Winner of the PEN Center USA Literary Award for Translation and the Koret Jewish Book Award for Translation, a Newsweek Top 15 Book, Los Angeles Times Favorite Book, and San Francisco Chronicle Best Book. |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 81.
Pàgina i
... earth of the Hebrew to recover, in English, its fearless tactility.” —James Wood, London Review of Books “In the ancient Hebrew, Alter discovers a profound music. He can raise an already beloved text to new heights of resonance and ...
... earth of the Hebrew to recover, in English, its fearless tactility.” —James Wood, London Review of Books “In the ancient Hebrew, Alter discovers a profound music. He can raise an already beloved text to new heights of resonance and ...
Pàgina xxi
... earth: “I will greatly bless you and will greatly multiply your seed, as the stars in the heavens and as the sand on the shore of the sea” (Genesis 22:17). If “seed” here is rendered as “offspring” or “descendants,” what we get are two ...
... earth: “I will greatly bless you and will greatly multiply your seed, as the stars in the heavens and as the sand on the shore of the sea” (Genesis 22:17). If “seed” here is rendered as “offspring” or “descendants,” what we get are two ...
Pàgina xxxv
... earth,” and to translate it invariably as “soil” for the sake of terminological consistency (as Everett Fox does) leads to local confusions and conspicuous peculiarities. To take a more extreme example, a term that has no semantic ...
... earth,” and to translate it invariably as “soil” for the sake of terminological consistency (as Everett Fox does) leads to local confusions and conspicuous peculiarities. To take a more extreme example, a term that has no semantic ...
Pàgina xliii
... after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. introduction The first of the two verses (up to “into xliii.
... after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. introduction The first of the two verses (up to “into xliii.
Pàgina xliv
... earth” is a whole mouthful of syllables in exchange for the compactness of the Hebrew; and “every bird of every sort” falls flat as a final cadence (apart from being inaccurate as a translation). Here is E. A. Speiser's version of these ...
... earth” is a whole mouthful of syllables in exchange for the compactness of the Hebrew; and “every bird of every sort” falls flat as a final cadence (apart from being inaccurate as a translation). Here is E. A. Speiser's version of these ...
Continguts
ix | |
xlix | |
9 | |
17 | |
33 | |
introduction | 299 |
LEVITICUS | 535 |
introduction | 675 |
the book of numbers | 683 |
introduction | 869 |
the book of deuteronomy | 879 |
for further reading | 1061 |
Altres edicions - Mostra-ho tot
The Five Books of Moses: A Translation with Commentary Robert Alter Previsualització no disponible - 2008 |
The Five Books of Moses: A Translation With Commentary Robert Alter Previsualització no disponible - 2008 |
Frases i termes més freqüents
Aaron Abraham according actually altar ancient animal appears beast become beginning biblical blessing blood bring brothers brought called camp chapter charged clan covenant daughters death Deuteronomy divine earth Egypt Egyptian English episode Exodus eyes face fact father fire five follows forward garments genesis give given God’s hand head heart Hebrew hold holy human hundred indication Isaac Israel Israelites Jacob Joseph journeyed keep kind king land language laws literally live look Lord Lord’s means Meeting midst Moses Moses’s mountain narrative noted numbers offense offering perhaps person Pharaoh phrase presence priest refers reflects saying seems sense seven silver slaves sons speak spoke stand stone story suggests Tabernacle Tent term thing tion took towns translation tribe turn unclean verb verse whole wife wilderness woman