Seldom, or never, jumpeth with the heart. were none. Glo. My lord, the mayor of London comes to greet you. Enter the Lord Mayor, and his Train. May. God bless your grace with health and happy days! Prince. I thank you, good my lord; — and thank you [Exeunt Mayor, &c. all. I thought, my mother, and my brother York, Enter HASTINGS. Buck. And in good time, here comes the sweating lord. Prince. Welcome, my lord: What, will our mother come? Hast. On what occasion, God he knows, not I, Buck. Fye! what an indirect and peevish course If she deny, lord Hastings, go with him, And from her jealous arms pluck him perforce. Card. My lord of Buckingham, if my weak oratory Buck. You are too senseless-obstinate, my lord, To those whose dealings have deserv'd the place, But sanctuary children, ne'er till now. Card. My lord, you shall o'er-rule my mind for once.— Come on, lord Hastings, will you go with me? Hast. I go, my lord. Prince. Good lords, make all the speedy haste you may. [Exeunt Cardinal and HASTINGS. Say, uncle Gloster, if our brother come, Where shall we sojourn till our coronation? Glo. Where it seems best unto your royal self. If I may counsel you, some day, or two, Your highness shall repose you at the Tower: Then where you please, and shall be thought most fit For your best health and recreation. 6 Too ceremonious, and traditional:] Ceremonious for superstitious; traditional for adherent to old customs. 7 Weigh it but with the grossness of this age,] That is, compare the act of seizing him with the gross and licentious practices of these times, it will not be considered as a violation of sanctuary, for you may give such reasons as men are now used to admit. Prince. I do not like the Tower, of any place:- Glo. He did, my gracious lord, begin that place; Even to the general all-ending day. Glo. So wise so young, they say, do ne'er live long. [Aside. Prince. What say you, uncle? Glo. I say, without charácters, fame lives long. Thus, like the formal vice, Iniquity, [Aside. I moralize two meanings in one word.9 Prince. That Julius Cæsar was a famous man; With what his valour did enrich his wit, Prince. An if I live until I be a man, • As 'twere retailed to all posterity,] Retailed means handed down from one to another. 9 Thus, like the formal vice, Iniquity, I moralize two meanings in one word.] The Vice of the old moralities was a buffoon character, whose chief employment was to make the audience laugh, and one of the modes by which he effected his purpose was by double meanings, or playing upon words. In these moral representations, Fraud, INIQUITY, Covetousness, Luxury, Gluttony, Vanity, &c. were frequently introduced. The formal Vice perhaps means, the shrewd, the sensible Vice. Glo. Short summers lightly1 have a forward spring. Enter YORK, HASTINGS, and the Cardinal. [Aside. Buck. Now, in good time, here comes the duke of York. Prince. Richard of York! how fares our loving bro ther? York. Well, my dread lord2; so must I call now. Prince. Ay, brother; to our grief, as it is yours; Glo. How fares our cousin, noble lord of York? York. you And therefore is he idle? Glo. O, my fair cousin, I must not say so. York. Then is he more beholden to you, than I. But you have power in me, as in a kinsman. York. I pray you, uncle, then, give me this dagger. † York. Of my kind uncle, that I know will give; 1 2 lightly-] Commonly, in ordinary course. dread lord;] The original of this epithet applied to kings has been much disputed. In some of our old statutes the king is called Rex metuendissimus. JOHNSON. 3 Too late he died,] i. e. too lately, the loss is too fresh in our memory. "I pray you, uncle, give me," &c.-MALONE. York. O then, I see, you'll part but with light gifts; In weightier things you'll say a beggar, nay. Glo. It is too weighty for your grace to wear. York. I weigh it lightly, were it heavier. Glo. What, would you have my weapon, little lord? York. I would, that I might thank you as you call me. Glo. How? York. Little. Prince. My lord of York will still be cross in talk ;Uncle, your grace knows how to bear with him. York. You mean, to bear me, not to bear with me:Uncle, my brother mocks both you and me; Because that I am little, like an ape, He thinks that you should bear me on your shoulders. Buck. With what a sharp-provided wit he reasons! To mitigate the scorn he gives his uncle, He prettily and aptly taunts himself: So cunning, and so young, is wonderful. Glo. My gracious lord, will't please you pass along?t Myself, and my good cousin Buckingham, Will to your mother; to entreat of her, To meet you at the Tower, and welcome you. York. What, will you go unto the Tower, my lord? Glo. York. Marry, my uncle Clarence' angry ghost; My grandam told me, he was murder'd there. Prince. I fear no uncles dead. Glo. Nor none that live, I hope. Prince. An if they live, I hope, I need not fear. • I weigh it lightly, &c.] i. e. I should still esteem it but a trifling gift, were it heavier, or perhaps, I'd weigh it lightly,—i. e. I could manage it, though it were heavier. + "My lord, will't please," &c. - Malone. "Why, what should you fear?” — MALONE. |