« AnteriorContinua »
Ulyss. I wonder now how yonder city stands,
Hect. I know your favour, lord Ulysses, well.
Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue:
I must not believe you:
So to him we leave it.
Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou ! -
Is this Achilles ?
Nay, I have done already. Achil. Thou art too brief; I will the second time, As I would buy thee, view thee limb by limb.
Hect. O, like a book of sport thou'lt read me o'er; But there's more in me, than thou understand'st. Why dost thou so oppress me with thine eye?
| And quoted joint by joint.) To quote is to observe.
Achil. Tell me, you heavens, in which part of his
body Shall I destroy him ? whether there, there, or there? That I may give the local wound a name; And make distinct the very breach, whereout Hector's great spirit flew: Answer me, heavens !
Hect. It would discredit the bless'd gods, proud man, To answer such a question : Stand again : Think'st thou to catch
life so pleasantly,
I tell thee, yea.
Do not chafe thee, cousin;And you, Achilles, let these threats alone, Till accident, or purpose, bring you to't : You may have every day enough of Hector, If you have stomach; the general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him. 3
Hect. I pray you, let us see you in the field; We have had pelting wars“, since you refus'd The Grecians' cause,
that stithied Mars his helm,] A stith is an anvil, and from hence the verb slithied is formed.
the general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him.) Ajax treats Achilles with contempt, and means to insinuate that he was afraid of fighting with Hector. You may every day (says he) have enough of Hector, if you choose it; but I believe the whole state of Greece will scarcely prevail on you to engage with him.”
pelting wars,) i. e. petty, inconsiderable ones.
Dost thou entreat me, Hector ? To-morrow, do I meet thee, fell as death; To-night, all friends. Hect.
Thy hand upon that match. Agam. First, all you peers of Greece, go to my tent; There in the full convive 5 we: afterwards, As Hector's leisure, and your bounties shall Concur together, severally entreat him. — Beat loud the tabourines “, let the trumpets blow That this great soldier may his welcome know.
[Exeunt all but TROILUS and ULYSSES. Tro. My lord Ulysses, tell me, I beseech you, In what place of the field doth Calchas keep?
Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Troilus :
Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so much,
You shall command me, sir.
Tro. O, sir, to such as boasting show their scars,
convive - ] To convive is to feast. 6 Beat loud the tabourines,] Tabourines are small drums.
SCENE I. — The Grecian Camp. Before ACHILLĘS'
Enter ACHILLES and PATROCLUS. Achil. I'll heat his blood with Greekish wine tonight, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. Patroclus, let us feast him to the height.
Patr. Here comes Thersites.
How now, thou core of envy? Thou crusty batch of nature, what's the news?
Ther. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, here's a letter for thee.
Achil. From whence, fragment ?
Patr. Well said, Adversity 8! and what need these tricks?
Ther. Pr’ythee be silent, boy: I profit not by thy talk : thou art thought to be Achilles' male varlet.
Patr. Male varlet, you rogue! what's that?
Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o’gravel i'the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i'the palm, incurable bone-ach, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries!
7 The surgeon's box,] In this answer Thersites quibbles upon the word tent.
8 Well said, Adversity !) Adversity, in this instance, signifies contrariety. The reply of Thersites has been studiously adverse to the drift of the question urged by Patroclus.
Patr. Why thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus ?
Ther. Do I curse thee?
Patr. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no.
Ther. No? why art thou then exasperate, thou idle immaterial skein of sleive silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigals purse, thou ? Ah, how the poor world is pestered with such water-flies; diminutives of nature !
Patr. Out, gall !
Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite
Ther. With too much blood, and too little brain, these two may run mad; but if with too much brain, and too little blood, they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, - an honest fellow enough, and one that loves quails; but he has not so much brain as
9 —thou idle immaterial skein of sleive silk,] All the terms used by Thersites of Patroclus, are emblematically expressive of flexibility, compliance, and mean officiousness.
i Finch egg.') A finch's egg is remarkably gaudy; but of such terms of reproach it is difficult to pronounce the true signification.