Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 1Gustav Carl O. Körting 1881 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 42.
Pŕgina 11
... könnte daher leicht versucht sein anzunehmen , dass von hier ab die frz . Sprache sich der Umschreibung mit étre gar nicht mehr bedient habe ; jedoch erhielt sich letzterer Gebrauch noch länger ( Mätzner , Synt . I , 40-42 ) und auch ...
... könnte daher leicht versucht sein anzunehmen , dass von hier ab die frz . Sprache sich der Umschreibung mit étre gar nicht mehr bedient habe ; jedoch erhielt sich letzterer Gebrauch noch länger ( Mätzner , Synt . I , 40-42 ) und auch ...
Pŕgina 32
... Espagnol , quand ce ne seroit que pour ne nous rompre tant la teste avec vostre Italien . I , 284 , 3. Aussi pour ne vous ennuyer , je vous les diray . I , 294 , 35 . 2. Andererseits konnte im Altfrz . auch ne fehlen und 32 W. List.
... Espagnol , quand ce ne seroit que pour ne nous rompre tant la teste avec vostre Italien . I , 284 , 3. Aussi pour ne vous ennuyer , je vous les diray . I , 294 , 35 . 2. Andererseits konnte im Altfrz . auch ne fehlen und 32 W. List.
Pŕgina 33
Gustav Carl O. Körting. 2. Andererseits konnte im Altfrz . auch ne fehlen und die Ne- gation allein durch das ... könnte . a ) Viermal in Sätzen , denen ein verneinter Satz vorhergeht , dessen Negation ne für den folgenden zu ergänzen ist ...
Gustav Carl O. Körting. 2. Andererseits konnte im Altfrz . auch ne fehlen und die Ne- gation allein durch das ... könnte . a ) Viermal in Sätzen , denen ein verneinter Satz vorhergeht , dessen Negation ne für den folgenden zu ergänzen ist ...
Pŕgina 48
... könnte aus M1 ) oder aus M hervorgegangen sein . Im ersteren Falle würde Mal- herbe jene nur in B befindlichen Anmerkungen entweder nach Copirung von M aus M1 in M1 oder auch gleich direct in b eingetragen haben ; im zweiten Fall müsste ...
... könnte aus M1 ) oder aus M hervorgegangen sein . Im ersteren Falle würde Mal- herbe jene nur in B befindlichen Anmerkungen entweder nach Copirung von M aus M1 in M1 oder auch gleich direct in b eingetragen haben ; im zweiten Fall müsste ...
Pŕgina 70
... könnte . Wenn wir endlich finden : Enfin mes vœux sont exaucez , Lyce ; tes beaux jours sont passez ( 446 , 14 ) so kann man durch Aenderung der Interpunction nach Lyce dasselbe zum Folgenden ziehen und so eine regelmässige Gliederung ...
... könnte . Wenn wir endlich finden : Enfin mes vœux sont exaucez , Lyce ; tes beaux jours sont passez ( 446 , 14 ) so kann man durch Aenderung der Interpunction nach Lyce dasselbe zum Folgenden ziehen und so eine regelmässige Gliederung ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 2 Gustav Carl O. Körting Visualització completa - 1881 |
Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 3 Gustav Carl O. Körting Visualització completa - 1882 |
Frases i termes més freqüents
Adjectiv Adverb Adverbiale Bestimmungen aidier Altfrz Amours anapästischen Ausdruck autre aveir avoir avoit beiden Beispiele bele bien C'est Cäsur cele ceste Char Chartier chevaliers chose Construction conte cors cuer cueur Dame desir Desportes deux devant Dichter Dieu dire Ensi Erec ersten estoit estre Euripides faire fait finden fist folgenden Form Französische Studien fust garder gent Gerundium grant häufig Hiatus Hyperbel Infinitiv j'ay jamais Jason joie Joinville Kreon Kreusa l'en Mais Malherbe Mätzner Medea molt mort moult mult n'en n'est Nebensatze nule Object onques Parl penser Person plaisir point porte Prädicativ Präposition prendre pris Pronomen qu'elle qu'il Quant Reime reinem Infinitiv rien s'en s'il saint Satzes Seneca steht Stellung Strophen Subject Substantiv Synekdoche tenir terre Thätigkeit Theil tout trop Tropus tuit unserem Verb Verbum finitum vers Verse voir Voiture Wort
Passatges populars
Pŕgina 56 - Ayez pour la cadence une oreille sévčre : Que toujours dans vos vers le sens, coupant les mots. Suspende l'hémistiche, en marque le repos.
Pŕgina 84 - Beau parc, et beaux jardins, qui dans votre clôture Avez toujours des fleurs, et des ombrages verts, Non sans quelque démon qui défend aux hivers D'en effacer jamais l'agréable peinture ; Lieux qui donnez aux...
Pŕgina 68 - Les Muses, les neuf belles fées, Dont les bois suivent les chansons, Rempliront de nouveaux Orphées La troupe de leurs nourrissons ; Tous leurs vœux seront de te plaire; Et si ta faveur tutélaire Fait signe de les avouer, Jamais ne partit de leurs veilles Rien qui se compare aux merveilles Qu'elles feront pour te louer.
Pŕgina 457 - Ungeheuer ihres Geschlechts, und Medea ist gegen ihr tugendhaft und liebenswürdig. Denn alle die Grausamkeiten, welche Medea begeht, begeht sie aus Eifersucht. Einer zärtlichen, eifersüchtigen Frau will ich noch alles vergeben; sie ist das, was sie sein soll, nur zu heftig.
Pŕgina 118 - Henri, de qui les yeux et l'image sacrée Font un visage d'or ŕ cette âge ferrée, Ne refuse ŕ mes vœux un favorable appui...
Pŕgina 81 - Le malheur de ta fille au tombeau descendue Par un commun trépas, Est-ce quelque dédale oů ta raison perdue Ne se retrouve pas? Je sais de quels appas son enfance était pleine; Et n'ai pas entrepris, Injurieux ami, de soulager ta peine Avecque son mépris.
Pŕgina 81 - D'habillements de pourpre et de suite de pages, Quand le terme est échu...
Pŕgina 132 - Ma tres chiere dame, 2550 Vos, qui estes mes cuers et m'ame, Mes biens, ma joie et ma santez, Une chose me creantez Por vostre enor et por la moie!
Pŕgina 208 - ... qu'an conte ne doit estre dite. Des joies fu la plus eslite et la plus delitable cele que li contes nos test et cele.
Pŕgina 168 - Plus ot que n'est la flors de lis cler et blanc le front et le vis; sor la color, par grant mervoille, d'une fresche color vermoille, que Nature li ot donee, estoit sa face anluminee.