Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 1Gustav Carl O. Körting 1881 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 15.
Pàgina 132
... ains qu'a la bouce ; Que tes baisiers au cuer li touce , Le cuer del ventre li as trait1 ) . Vom Abschiedskuss heisst es : C. 2626. Des baisiers ... Qui furent de lermes seme Et de dolcor anbausseme . Die Geliebte besitzt den Schlüssel ...
... ains qu'a la bouce ; Que tes baisiers au cuer li touce , Le cuer del ventre li as trait1 ) . Vom Abschiedskuss heisst es : C. 2626. Des baisiers ... Qui furent de lermes seme Et de dolcor anbausseme . Die Geliebte besitzt den Schlüssel ...
Pàgina 136
... ains que la moie ! Fordert , wie ersteres Citat ersichtlich macht , der Tod aus Hass gegen den Menschen sein Opfer , so wendet er sich auch aus dem- selben Motive ab , um den Menschen zu seiner Qual noch länger leben zu lassen : Char ...
... ains que la moie ! Fordert , wie ersteres Citat ersichtlich macht , der Tod aus Hass gegen den Menschen sein Opfer , so wendet er sich auch aus dem- selben Motive ab , um den Menschen zu seiner Qual noch länger leben zu lassen : Char ...
Pàgina 160
... Ains est pire de Satanas . ( Cf. Char 3011 u . C. 942. ) - die Königin II . Die der Natur entnommenen Vergleichungen werden ange- wendet : - 1 ) Um allgemein eine Affectsäusserung , eine geistige Eigenschaft , geistige oder körperliche ...
... Ains est pire de Satanas . ( Cf. Char 3011 u . C. 942. ) - die Königin II . Die der Natur entnommenen Vergleichungen werden ange- wendet : - 1 ) Um allgemein eine Affectsäusserung , eine geistige Eigenschaft , geistige oder körperliche ...
Pàgina 172
... Ains ne veistes si noir fer . C. 5930. Si devint plus noire que terre , nämlich hier vor Aerger schwarz werden . Aehnlich , metaphorisch für betrübt sein : Char 948. Et il en fu trestoz nerciz . Ein unheimlich entstehendes Gewässer wird ...
... Ains ne veistes si noir fer . C. 5930. Si devint plus noire que terre , nämlich hier vor Aerger schwarz werden . Aehnlich , metaphorisch für betrübt sein : Char 948. Et il en fu trestoz nerciz . Ein unheimlich entstehendes Gewässer wird ...
Pàgina 177
... ains ert la mer tote glace Que on tel chevalier truisse Que el palais morir n'estuisse . C. 5972. Eincois asanbleront les rives De la Dunoe et de Seone , Se la bataille nel te done . An diese Art der Hyperbel schliesst sich eng jene an ...
... ains ert la mer tote glace Que on tel chevalier truisse Que el palais morir n'estuisse . C. 5972. Eincois asanbleront les rives De la Dunoe et de Seone , Se la bataille nel te done . An diese Art der Hyperbel schliesst sich eng jene an ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 2 Gustav Carl O. Körting Visualització completa - 1881 |
Französische Studien, herausg. von G. Körting und E. Koschwitz, Volum 3 Gustav Carl O. Körting Visualització completa - 1882 |
Frases i termes més freqüents
Adjectiv Adverb Adverbiale Bestimmungen aidier Altfrz Amours anapästischen Ausdruck autre aveir avoir avoit beiden Beispiele bele bien C'est Cäsur cele ceste Char Chartier chevaliers chose Construction conte cors cuer cueur Dame desir Desportes deux devant Dichter Dieu dire Ensi Erec ersten estoit estre Euripides faire fait finden fist folgenden Form Französische Studien fust garder gent Gerundium grant häufig Hiatus Hyperbel Infinitiv j'ay jamais Jason joie Joinville Kreon Kreusa l'en Mais Malherbe Mätzner Medea molt mort moult mult n'en n'est Nebensatze nule Object onques Parl penser Person plaisir point porte Prädicativ Präposition prendre pris Pronomen qu'elle qu'il Quant Reime reinem Infinitiv rien s'en s'il saint Satzes Seneca steht Stellung Strophen Subject Substantiv Synekdoche tenir terre Thätigkeit Theil tout trop Tropus tuit unserem Verb Verbum finitum vers Verse voir Voiture Wort
Passatges populars
Pàgina 58 - Ayez pour la cadence une oreille sévère : Que toujours dans vos vers le sens, coupant les mots. Suspende l'hémistiche, en marque le repos.
Pàgina 86 - Beau parc, et beaux jardins, qui dans votre clôture Avez toujours des fleurs, et des ombrages verts, Non sans quelque démon qui défend aux hivers D'en effacer jamais l'agréable peinture ; Lieux qui donnez aux...
Pàgina 70 - Les Muses, les neuf belles fées, Dont les bois suivent les chansons, Rempliront de nouveaux Orphées La troupe de leurs nourrissons ; Tous leurs vœux seront de te plaire; Et si ta faveur tutélaire Fait signe de les avouer, Jamais ne partit de leurs veilles Rien qui se compare aux merveilles Qu'elles feront pour te louer.
Pàgina 459 - Ungeheuer ihres Geschlechts, und Medea ist gegen ihr tugendhaft und liebenswürdig. Denn alle die Grausamkeiten, welche Medea begeht, begeht sie aus Eifersucht. Einer zärtlichen, eifersüchtigen Frau will ich noch alles vergeben; sie ist das, was sie sein soll, nur zu heftig.
Pàgina 120 - Henri, de qui les yeux et l'image sacrée Font un visage d'or à cette âge ferrée, Ne refuse à mes vœux un favorable appui...
Pàgina 83 - Le malheur de ta fille au tombeau descendue Par un commun trépas, Est-ce quelque dédale où ta raison perdue Ne se retrouve pas? Je sais de quels appas son enfance était pleine; Et n'ai pas entrepris, Injurieux ami, de soulager ta peine Avecque son mépris.
Pàgina 83 - D'habillements de pourpre et de suite de pages, Quand le terme est échu...
Pàgina 134 - Ma tres chiere dame, 2550 Vos, qui estes mes cuers et m'ame, Mes biens, ma joie et ma santez, Une chose me creantez Por vostre enor et por la moie!
Pàgina 210 - ... qu'an conte ne doit estre dite. Des joies fu la plus eslite et la plus delitable cele que li contes nos test et cele.
Pàgina 170 - Plus ot que n'est la flors de lis cler et blanc le front et le vis; sor la color, par grant mervoille, d'une fresche color vermoille, que Nature li ot donee, estoit sa face anluminee.