Imatges de pàgina
PDF
EPUB

You flow to great distraction, come, my lord.
Tro. I pray thee, stay.
Ulyss.
You have not patience; come.
Tro. I pray you, stay; by hell and all hell tor-
I will not speak a word.
[ments,
Dio.
And so, good night.
Cres. Nay, but you part in anger.

Tro.

O wither'd truth!

Tro.

I will be patient.
Cres.

Doth that grieve thee?
Ulyss. Why, how now, lord?
By Jove,
Guardian-why, Greek!
Dio. Pho, pho! adieu; you palter.
Cres. In faith, I do not; come hither once again.
Ulyss. You shake, my lord, at something; will you
You will break out.
[go?
Tro.
She strokes his cheek!
Ulyss.
Come, come.
Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:
There is between my will and all offences
A guard of patience:-stay a little while.
Ther. How the devil luxury, with his fat rump,
and potato finger, tickles these together! Fry,
Dio. But will you then?
[lechery, fry!
Cres. In faith, I will, la: never trust me else.
Dio. Give me some token for the surety of it.
Cres. I'll fetch you one.
Ulyss. You have sworn patience.
Tro.

[Exit.
Fear me not, sweet lord;
I will not be myself, nor have cognition
Of what I feel; I am all patience.

[blocks in formation]

Tro. I will be patient; outwardly I will.

But with my heart the other eye doth see.
Ah! poor our sex! this fault in us I find,
The error of our eye directs our mind:
What error leads must err; O then conclude,
Minds sway'd by eyes are full of turpitude.
[Exit Cressida.
Ther. A proof of strength she could not publish

more,

Unless she say, my mind is now turn'd whore.
Ulyss. All 's done, my lord. Tro. It is.
Ulyss.
Why stay we then
Tro. To make a recordation to my soul
Of every syllable that here was spoke.
But, if I tell how these two did co-act,
Shall I not lie in publishing a truth?
Sith yet there is a credence in my heart,
An esperance so obstinately strong,
That doth invert the attest of eyes and ears,
As if those organs had deceptious functions,
Created only to calumniate."
Was Cressid here?
Ulyss

I cannot conjure, Trojan.

Tro. She was not, sure.
Ulyss.
Most sure she was.
Tro. Why, my negation hath no taste of madness.
Ulyss. Nor mine, iny lord: Cressid was here but
Tro. Let it not be believ'd for womanhood! [now.
Think, we had mothers; do not give advantage
To stubborn critics, apt, without a theme,
For depravation, to square the general sex
By Cressid's rule: rather think this not Cressid.
Ulyss. What hath she done, prince, that can soil
our mothers?

Tro. Nothing at all, unless that this were she.
Ther. Will he swagger himself out on 's own eyes!
Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida.
If beauty have a soul, this is not she;
If souls guide vows, if vows be sanctimony,

If there be rule in unity itself,

Cres. You look upon that sleeve: Behold it well.-If sanctimony be the gods' delight,
He lov'd me-O false wench!-Give 't me again.
Dio. Whose was 't?
Cres.
It is no matter, now I have 't again.
I will not meet with you to-morrow night:
I prithee, Diomed, visit me no more.
Ther. Now she sharpens:-Well said, whetstone.
Dio. I shall have it. Cres. What, this?
Dio.

Ay, that.
Cres. O all you gods!-O pretty pretty pledge!
Thy master now lies thinking in his bed

Of thee, and me; and sighs, and takes my glove,
And gives memorial dainty kisses to it,
As I kiss thee.-Nay, do not snatch it from me;
He that takes that doth take my heart withal.
Dio. I had your heart before, this follows it.
Tro. I did swear patience.

Cres. You shall not have it, Diomed; 'faith you
I'll give you something else.
[shall not;
'T is no matter.
Dio. Come, tell me whose it was.
Cres. 'T was one's that lov'd me better than you
But, now you have it, take it.
[will.
Dio.
Whose was it?
Cres. By all Diana's waiting-women, yond,
And by herself, I will not tell you whose.
Dio. To-morrow will I wear it on my helm;
And grieve his spirit that dares not challenge it.
Tro. Wert thou the devil, and wor'st it on thy horn,
It should be challeng'd.

Dio. I will have this: whose was it?
Cres.

Cres. Well, well, 't is done, 't is past :-And yet it
I will not keep my word.
[is not;
Dio.

Why then, farewell;
Thou never shalt mock Diomed again.
Cres. You shall not go ;-One cannot speak a word,
But it straight starts you.
Dio.
I do not like this fooling.
Ther. Nor I, by Pluto: but that that likes not you
pleases me best.

Dio. What, shall I come? the hour?
Cres.

Do come :-I shall be plagued.
Dio.

This is not she. O madness of discourse,
That cause sets up with and against thyself!
Bi-fold authority! where reason can revolt
Without perdition, and loss assume all reason
Without revolt; this is, and is not, Cressid!
Within my soul there doth conduce a fight
Of this strange nature, that a thing inseparate
Divides more wider than the sky and earth;
And yet the spacious breadth of this division
Admits no orifice for a point, as subtle
As Ariachne's broken woof, to enter.
Instance, O instance! strong as Pluto's gates;
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:
Instance, O instance! strong as heaven itself;
The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and
And with another knot, five-finger-tied, [loos'd;
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the bits, and greasy reliques
Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.
Ulyss. May worthy Troilus be half attach'd
With that which here his passion doth express?
Tro. Ay, Greek; and that shall be divulged well
In characters as red as Mars his heart
Inflam'd with Venus; never did young man fancy
With so eternal and so fix'd a soul.
Hark, Greck: As much as I do Cressid love,
So much by weight hate I her Diomed:
That sleeve is mine that he 'll bear in his helm;
Were it a casque compos'd by Vulcan's skill,
My sword should bite it: not the dreadful spout
Which shipmen do the hurricano call,
Constring'd in mass by the almighty sun,
Shall dizzy with more clamour Neptune's ear
In his descent, than shall my pronipted sword
Falling on Diomed.

Ther. He'll tickle it for his concupy.
Tro. O Cressid! O false Cressid! false, false, false f
Let all untruths stand by thy stained name,
And they 'll seem glorious.

Ay, come:-O Jove! Ulyss.

Farewell till then.

Cres. Good night. I prithee, come.-
[Exit Diomedes.
Troilus, farewell! one eye yet locks on thee;

O, contain yourself; Your passion draws ears hither.

Enter Eneas.

ne. I have been seeking you this hour, my lordg Hector, by this, is arming him in Troy;

Ajax, your guard, stays to conduct you home.
Tro. Have with you, prince:-My courteous lord,
Farewell, revolted fair!-and, Diomed, [adieu:
Stand fast, and wear a castle on thy head!
Ulyss. I'll bring you to the gates.
Tro. Accept distracted thanks.

Exeunt Troilus, Eneas, and Ulysses. Ther. 'Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burning devil take them!

[Exit.

SCENE III.-Troy. Before Priam's Palace. Enter Hector and Andromache. And. When was my lord so much ungently temTo stop his ears against admonishment? [per'd, Unarmi, unarm, and do not fight to-day. Hect. You train me to offend you; get you gone: By all the everlasting gods, I'll go. And. My dreams will, sure, prove ominous to the Hect. No more, I say. [day. Cas. Where is my brother Hector? And. Here, sister; arm'd, and bloody in intent. Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dream'd Of bloody turbulence, and this whole night Hath nothing been but shapes and forms of slaughCas. O, it is true. [ter. Hect. Ho! bid my trumpet sound! Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet brother.

Enter Cassandra.

Hect. Begone, I say: the gods have heard me swear.
Cas. The gods are deaf to hot and peevish vows;
They are polluted offerings, more abhorr'd
Than spotted livers in the sacrifice.

And. O! be persuaded: Do not count it holy
To hurt by being just: it is as lawful,

For we would give much, to count violent thefts,
And rob in the behalf of charity.

Cas. It is the purpose that makes strong the vow:
But vows to every purpose must not hold":
Unarm, sweet Hector.
Hect.

Hold you still, I say;
Mine honour keeps the weather of my fate:
Life every man holds dear; but the dear man
Holds honour far more precious dear than life.-
Enter Troilus.

How now, young man? mean'st thou to fight to-day?
And. Cassandra, call my father to persuade.
[Exit Cassandra.
Hect. No, 'faith, young Troilus; doff thy harness,
I am to-day i' the vein of chivalry: [youth,
Let grow thy sinews till their knots be strong,
And tempt not yet the brushes of the war.
Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,
I'll stand to-day, for thee, and me, and Troy.
Tro. Brother, you have a vice of mercy in you,
Which better fits a lion than a man.

(for it.
Hect. What vice is that, good Troilus? chide me
Tro. When many times the captive Grecians fall,
Even in the fan and wind of your fair sword,
You bid them rise and live.
Hect. O, 't is fair play.
Tro.

Fool's play, by heaven, Hector!

Hect. How now? how now?
Tro.

For the love of all the gods,
Let's leave the hermit pity with our mothers;
And when we have our armours buckled on,
The venom'd vengeance ride upon our swords;
Spur them to ruthful work, rein them from ruth.
Hect. Fie, savage, fie!
Tro.

Hector, then 't is wars. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Tro. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beckoning with fiery truncheon my retire; Not Priamus, and Hecuba on knees, Their eyes o'ergalled with recourse of tears;

[blocks in formation]

Come, Hector, come, go back:

Thy wife hath dream'd; thy mother hath had vi-
Cassandra doth foresee; and I myself
Am like a prophet suddenly enrapt,
[sions;
To tell thee that this day is ominous:
Therefore, come back. Hect. Æneas is a-field;
And I do stand engag'd to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.

Pri.

Ay, but thou shalt not go.
Hect. I must not break my faith.
You know me dutiful; therefore, dear sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.
Cas. O Priam, yield not to him.

And.
Do not, dear father.
Hect. Andromache, I am offended with you:
Upon the love you bear me, get you in. [Exit And.
Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl
Makes all these bodements.

Cas.
O farewell, dear Hector.
Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!
Look, how thy wounds do bleed at many vents!
Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out!
How poor Andromache shrills her dolour forth!
Behold distraction, frenzy, and amazement,
Like witless antics, one another meet,
And all cry-Hector! Hector 's dead! O Hector!
Tro. Away!-Away!

[leave: Cas. Farewell.-Yet, soft.-Hector, I take iny Thou dost thyself and all our Troy deceive. Į Exit, Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaim: Go in, and cheer the town; we 'll forth, and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Pri. Farewell: the gods with safety stand about

[blocks in formation]

Pan. Do you hear, my lord? do you hear?
Tro. What now?

Pan. Here's a letter from yon' poor girl.
Tro. Let me read.

Pan. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick and what one thing, what another, that I shall so troubles me, and the foolish fortune of this girl; leave you one o' these days: And I have a rheum in mine eyes too; and such an ache in my bones, that, unless a man were cursed, I cannot tell what to think on 't.-What says she there? Tro. Words, words, mere words, no matter from the heart; [Tearing the letter. The effect doth operate another way.Go, wind, to wind, there turn and change together.My love with words and errors still she feeds; But edifies another with her deeds. Pan. Why! but hear you.

Pursue thy life, and live aye with thy name. Tro. Hence, broker lackey! ignomy and shame [Exeunt severally. SCENE IV.-Between Troy and the Grecian Camp. Alarums: Excursions. Enter Thersites. Ther. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his helm: I would fain see them meet; that that same young Trojan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whoremasterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, of a sleeveless errand. O' the other side the policy of

those crafty swearing rascals,-that stale old mouseeaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses-is not proved worth a blackberry:-They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Soft! here come sleeve, and t' other.

Enter Diomedes, Troilus following. Tro. Fly not; for, should'st thou take the river I would swim after. Dio.

Thou dost miscall retire: I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude: Have at thee!

[Styx,

Ther. Hold thy whore, Grecian -now for thy whore, Trojan!-now the sleeve, now the sleeve!

[Exeunt Troilus and Diomedes, fighting

Enter Hector."

Hect. What art thou, Greek, art thou for Hector's Art thou of blood and honour? [match? Ther. No, no:-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue.

Hect. I do believe thee;-live.

[Exit. Ther. God-a-mercy that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another: I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them. [Exit.

[blocks in formation]

Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles;
And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
There is a thousand Hectors in the field:
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon, he 's there afoot,
And there they fly, or die, like scaled sculls
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him like the mower's swath:

Here, there, and everywhere, he leaves and takes;
Dexterity so obeying appetite

That what he will he does; and does so much
That proof is call'd impossibility.

Enter Ulysses.

Ulyss. O courage, courage, princes! great Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance; Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood, Together with his mangled Myrmidons, [to him, That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come Crying on Hector. Ajax ith lost a friend, And foams at mouth, and he is arm'd, and at it, Roaring for Troilus; who hath done to-day Mad and fantastic execution;

Engaging and redeeming of himself,

With such a careless force, and forceless care,
As if that luck, in very spite of cunning,
Bade him win all.

[blocks in formation]

Where is this Hector?
Come, come, thou boy-queller, show thy face;
Know what it is to meet Achilles angry.
Hector! where 's Hector? I will none but Hector.
[Exeunt.

SCENE VI.-Another Part of the Field.
Enter Ajax.

Ajax. Troilus, thou coward Troilus, show thy head!
Enter Diomedes.

Dio. Troilus, I say! where 's Troilus?
Ajax.

Dio. I would correct him.

What would'st thou? [office

Ajax. Were I the general, thou should'st have my

Ere that correction:-Troilus, I say! what, Troilus! Enter Troilus.

Tro. u traiter Diomed!-turn thy false face, thou traitor,

And pay thy life thou ow'st me for my horse!
Dio. Ha! art thou there?
Ajax. I'll fight with him alone: stand, Diomed.
Dio. He is my prize. I will not look upon.
Tro. Come both you cogging Greeks; have at you
both.
[Exeunt fighting.
Enter Hector.

Hect. Yea, Troilus? O well fought, my youngest brother!

[blocks in formation]

Enter Achilles, with Myrmidons. Achil. Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say.-Attend me where I wheel: And when I have the bloody Hector found, Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceedings eye:It is decreed Hector the great must die. [Exeunt.

SCENE VIII.-The same.

Enter Menelaus and Paris, fighting: then
Thersites.

Ther. The cuckold and the cuckold-maker are at it: Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-henned sparrow! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the game:-'ware horns, ho!

[Exeunt Paris and Menelaus. Enter Margarelon. Mar. Turn, slave, and fight. Ther. What art thou?

[blocks in formation]

SCENE IX. Another Part of the Field.
Enter Hector.

Hect. Most putrefied core, so fair without,
Thy goodly armour thus hath cost thy life.
Now is my day's work done: I'll take good breath:
Rest, sword: thou hast thy fill of blood and death!
[Puts off his helmet, and hangs his shield
behind him.

Enter Achilles and Myrmidons.

Achil. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels: Even with the vail and darking of the sun, To close the day up, Hector's life is done. Hect. I am unarm'd; forego this vantage, Greek. Achil. Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [Hector falls.

So, Ilion, fall thou; now, Troy, sink down; Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.On, Myrmidons; and cry you all amain, 'Achilles hath the mighty Hector slain.' [A retreat sounded. Hark! a retreat upon our Grecian part. Myr. The Trojan trumpets sound the like, my lord. [earth, Achil. The dragon wing of night o'erspreads the And, stickler-like, the armies separate. My half-supp'd sword that frankly would have fed, Pleas'd with this dainty bit, thus goes to bed.[Sheaths his sword. Come, tie his body to my horse's tail; Along the field I will the Trojan trail. [Exeunt.

[ocr errors]

SCENE X.-The same. Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor, Diomedes, and others, marching. Shouts within. Agam, Hark! hark! what shout is that? Nest. Peace, drums. [Within.] Achilles! Achilles! Hector 's slain! Achilles! Dio. The bruit is Hector 's slain, and by Achilles. Ajax. If it be so, yet bragless let it be; Great Hector was a man as good as he. Agam. March patiently along: Let one be sent To pray Achilles see us at our tent.

If in his death the gods have us befriended,
Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.
[Exeunt, marching.

SCENE XI.-Another Part of the Field.
Enter Æneas and Trojans.

Ene. Stand, ho! yet are we masters of the field: Never go home; here starve we out the night.

Enter Troilus.

Tro. Hector is slain. All.

Hector!-The gods forbid! Tro. He's dead; and at the murtherer's horse's tail, In beastly sort, dragg'd through the shameful field. Frown on, you heavens, effect your rage with speed! Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy! I say, at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on! Ane. My lord, you do discomfort all the host. Tro. You understand me not that tell me so : I do not speak of flight, of fear, of death; But dare all imminence that gods and men Address their dangers in. Hector is gone! Who shall tell Priam so, or Hecuba? Let him that will a screech-owl aye be call'd Go in to Troy, and say there-Hector 's dead: There is a word will Priam turn to stone; Make wells and Niobes of the maids and wives,' Cold statues of the youth; and, in a word, Scare Troy out of itself. But, march, away: Hector is dead; there is no more to say. Stay yet :-You vile abominable tents, Thus proudly pight upon our Phrygian plains, Let Titan rise as early as he dare,

I'll through and through you!-And thou, greatsiz'd coward!

No space of earth shall sunder our two hates;
I'll haunt thee like a wicked conscience still,
That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.
Strike a free march to Troy !-with comfort go:
Hope of revenge shall hide our inward woe.
[Exeunt Æneas and Trojans.
As Troilus is going out, enter, from the other side,
Pan. But hear you, hear you!

Pandarus.

Tro. Hence, broker lackey! ignomy and shame Pursue thy life, and live aye with thy name.

[Exit Troilus. Pan. A goodly medicine for mine aching bones! -O world! world! world! thus is the poor agent despised! O traitors and bawds, how earnestly are you set a-work, and how ill requited! Why should our endeavour be so desired, and the performance so loathed? what verse for it? what instance for it? -Let me see :

Full merrily the humble-bee doth sing,'
Till he hath lost his honey and his sting:
And being once subdued in armed tail,

Sweet honey and sweet notes together fail.-Good traders in the flesh, set this in your painted cloths.

As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall: Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for ine, yet for your aching bones. Brethren, and sisters, of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made: It should be now, but that my fear is this,Some galled goose of Winchester would hiss: Till then I'll sweat, and seek about for eases; And, at that time, bequeath you my diseases. [Ex.

[blocks in formation]

ACT I.

Court.

Sometimes in BRITAIN; Sometimes in ROME.

A sample to the youngest; to th' more mature

SCENE I.-Britain. The Garden behind Cymbe- A glass that feated them; and to the graver,

line's Palace.

Enter Two Gentlemen.

1 Gent. You do not meet a man but frowns: our bloods

No more obey the heavens, than our courtiers
Still seem as does the king.
2 Gent.

But what 's the matter?
1 Gent. His daughter, and the heir of his kingdom,
He purpos'd to his wife's sole son, (a widow whom
That late he married,) hath referr'd herself
Unto a poor but worthy gentleman: She 's wedded;
Her husband banish'd; she imprison'd: all
Is outward sorrow; though, I think, the king
Be touch'd at very heart.

2 Gent.

None but the king?

1 Gent. He that hath lost her, too: so is the queen,
That most desir'd the match: But not a courtier,
Although they wear their faces to the bent.
Of the king's looks, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.

2 Gent.

And why so?

1 Gent. He that hath miss'd the princess is a thing Too bad for bad report: and he that hath her, (I mean, that married her,-alack, good man !— And therefore banish'd,) is a creature such As to seek through the regions of the earth For one his like, there would be something failing In him that should compare. I do not think So fair an outward, and such stuff within, Endows a inan but he.

[blocks in formation]

2 Gent.

What's his name, and birth?

1 Gent. I cannot delve him to the root: His father
Was call'd Sicilius, who did join his honour,
Against the Romans, with Cassibelan;
But had his titles by Tenantius, whom
He serv'd with glory and admir'd success:
So gain'd the sur-addition, Leonatus:
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who, in the wars o' the time,
Died with their swords in hand: for which, their
father

(Then old and fond of Issue,) took such sorrow
That he quit being; and his gentle lady,
Big of this gentleman, our theme, deceas'd
As he was born. The king, he takes the babe
To his protection; calls himn Posthumus Leonatus;
Breeds him, and makes him of his bed-chamber:
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as 't was ministered,
And in 's spring became a harvest: Liv'd in court,
(Which rare it is to do,) most prais'd, most lov'd:

A child that guided dotards: to his mistress-
For whom he now is banish'd,-her own price
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is. 2 Gent. I honour him
Even out of your report. But, 'pray you, tell me,
Is she sole child to the king?
I Gent.
His only child.
He had two sons, (if this be worth your hearing,
Mark it,) the eldest of them at three years old,"
I' the swathing clothes the other, from their nursery
Were stolen: and to this hour no guess in know-
Which way they went.
2 Gent.
How long is this ago?
1 Gent. Some twenty years.

[ledge

[vey'd!

2 Gent. That a king's children should be so conSo slackly guarded! And the search so slow, That could not trace them!

1 Gent.

Howsoe'er 't is strange,

Or that the negligence may well be laugh'd at, Yet is it true, sir.

2 Gent.

I do well believe you.

[man,

[Exeunt.

1 Gent. We must forbear: Here comes the gentleThe queen, and princess.

SCENE II.-The same.

Enter the Queen, Posthumus, and Imogen. Queen. No, he assur'd, you shall not find me, After the slander of most step-mothers, [daughter, Evil-ey'd unto you: you are my prisoner, but Your gaoler shall deliver you the keys

That lock up your restraint. For you, Posthúmus,
So soon as I can win the offended king,

I will be known your advocate: marry, yet
The fire of rage is in him; and 't were good,
You lean'd unto his sentence, with what patience
Your wisdom may inforın you.
Post.

Please your highness,

I will from hence to-day.
Queen.
You know the peril :--
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr'd affections; though the king
Hath charg'd you should not speak together.
Exit Queen.

Imo. O dissembling courtesy! How fine this tyrant
Cantickle where she wounds !-My dearest husband,
I something fear my father's wrath; but nothing
(Always reserv'd my holy duty,) what
His rage can do on me: You must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes; not comforted to live,
But that there is this jewel in the world,
That I may see again.

Post. My queen! my mistress!

O, lady, weep no more; lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man! I will remain

« AnteriorContinua »