Vollständiges Wörterbuh der Mythologie aller Nationen: eine gedrängte Zusammenstellung des Wissenswürdigsten aus der Fabel- und Götter-Lehre aller Völker der alten und neuen Welt

Portada
Hoffman, 1836 - 1558 pàgines
 

Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Pàgines seleccionades

Continguts

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina xxvi - Fragments relatifs à la religion de Zoroastre, extraits des manuscrits persans de la Bibliothèque du roi (20 octobre 1829).
Pàgina xvii - LE COSTUME ANCIEN ET MODERNE ou histoire du gouvernement, de la milice, de la religion, des arts...
Pàgina xvii - Le costume ancien et moderne ou Histoire du gouvernement, de la milice, de la religion, des arts, sciences et usages de tous les peuples anciens et modernes, d'après les monumens de l'antiquité et accompagné de dessins analogues au sujet par le docteur Jules Ferrarlo.
Pàgina xi - Dictionnaire de mythologie pour l'intelligence des poètes; de l'histoire fabuleuse; des monuments historiques, des bas-reliefs, des tableaux , etc.
Pàgina xiv - Dieux, les cérémonies de leurs sacrifices, leurs gestes, aventures et amours, et presque tous les préceptes de la philosophie naturelle et morale. Extraite du latin de jVorf Le Comte et augmentée de plusieurs choses qui facilitent l'intelligence du sujet (Lyon 1598).
Pàgina xxvii - ... centimètres de haut, était un buste; on lisait sur cette tablette : Hic jacet — de Claisio, miles. Sous le porche de l'église , au-dessous du clocher et contre la muraille, était le tombeau d'Etienne Laplonce-Richette, chanoine-théologien, qui a laissé une traduction du manuel deBecanet une histoire généalogique des dieux des anciens, recueillie de plusieurs auteurs grecs et latins, pour l'intelligence et l'explication des fables poétiques. Ce chanoine vivait au commencement du dix-septième...
Pàgina xxi - IDMAN (Le pasteur Nie.). Recherches sur l'ancien peuple finnois, d'après les rapports de la langue finnoise avec la langue grecque. Ouvrage traduit du suédois par M. Genêt, le fils, interprète de Monsieur. Strasbourg, 1778, in-12, cart. 5.

Informació bibliogràfica