Imatges de pÓgina

Let your best love draw to that point which seeks
Best to preserve it : if I lose mine honour,
I lose my self ; better I were not yours,
Than yours so branch'ess. But as you requested,
Your self shall go between's ; the mean time, Lady,
I'll raise the preparation of a war
Shall ftrain your brother ; make your sooneft hatte,
So your desires are yours.

Óf. Thanks to my Lord,
The Jove of power make me, although most weak,
Your reconciler! wars ’twixt you twain would be
As if the world fhould cleave, and that Nain men
Should folder up the rift.

Ant. When it appears to you where this begins,
Turn your displeasure that way ; for our faults
Can never be so equal, that your love
Can equally move with them. Provide your going,
Chuse your own company, and command what coft
Your heart has mind to.

Enter Ænobarbus and Eros.
Æno. How now, friend Eros?
Eros. There's strapge news come, Sir.
Æno. What, man?

Eros. Cæfar and Lepidus have made war On Pompey.

Æno. This is old; what's the success ?

Eros. Cæfar having made use of him i'th' wars
'Gainst Pompey, presently denied him rivalty :
Would not let him partake of the glory of them ;
Not resting here, accuses him of letters
Which he had formerly written to Pompey.
Upon his own appeal he seizes him,
So the poor third is up, 'till death inlarge
His confine.

Æn. Then, World ! thou hast a pair of chaps, no more :
And throw between them all the food thou haft,
They'll grind each other. Where is Antony ?

Eros. He's walking in the garden thus; and spurns The rush that lyes before him. Crys, Fool Lepidus! VoL, VII.



And threats the throat of that his officer
That murder’d Pompey.

Æno. Our great navy's rigg’d.

Eros. For Italy and Cæsar ; more, Domitius,
My Lord desires you presently ; my news
I might have told hereafter.

Æno. 'Twill be naught,
But let it be ; bring me to Antony.
Eros. Come, Sir.

[Exeunt. SCENE V. The Palace in Rome.

Enter Cæsar, Agrippa, and Mecænas.
Cæs. Contemning Rome, he has done all this, and more,
In Alexandria ; here's the matter of it:
I'th' market-place on a tribunal filver'd,
Cleopatra and himself in chairs of gold
Were publickly enthrond ; at the feet fat
Cæfarion, whom they call my father's son,
And all the unlawful issue that their luft
Since then hath made between them. Unto her
He gave the 'Aablishment of Ægyp!, made her
Of lower Syria, Cyprus, Lydia,
Absolute Queen.

Mec. This in the publick eye?
Caf. I'th' common shew-place where they exercise.
His sons were there proclaim’d the Kings of Kings ;
Great Media, Partbia, and Armenia
He gave to Alexander; to Prolemy afsign'd
Syria, Cilicia, and Phoenicia : se
In the habiliments of the Goddess Isis
That day appear’d, and oft before gave audience,
As 'tis reported, fo.

Mec. Let Rome be thus
Inform’d; who, queasie with his insolence
Already, will their good thoughts call from him.

Cæf. The people know it, and have now receiv'd
His accusations.

Agr. Whom does he accuse?

Cæs. Cæfar, for that having in Sicily
Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him
His part o'th'ile. Then does he say, he lent me
Some shipping unrestor’d. Lastly he frets


[ocr errors]

That Lepidus of the triumvirate
Should be depos'd; and being, that we detain
All his revenue.

Agr. Sir, this should be answer'd.

Cæf. 'Tis done already, and his messenger gone :
I told him Lepidus was grown too cruel,
That he his high authority abus'd,
And did deserve his change. For what I've conquer's,
I grant him part; but then in his Armenia,
And other of his conquerid kingdoms, I
Demand the like.

Mec. He'll never yield to that.
Caf. Nor must he then be yielded to in this.

Enter Octavia wirb Attendants. 02t. Hail, Cæsar, and my Lord ! hail, most dear Cæfar! Cæf. That ever I should call thee caft-away ! ox. You have not callid me so, nor have you cause.

Caf. Why haft thou fol’n upon me thus ? you come not
Like Cæsar's fister ; the wife of Antony
Should have an army for an ulher, and
The neighs of horse to tell of her approach,
Long ere she did appear. The trees by th’ way
Should have born men, and expectation fainted
Longing for what it had not. Nay, the dust
Should have ascended to the roof of heav'n,
Rais'd by your populous troops : but you are come
A market-maid to Rome, and have prevented
The oftent of our love ; which left unihewn,
Is often left unlov'd; we should have met you
By sea and land, supplying every Aage
With an augmented greeting.

OEZ. Good my Lord,
To come thus was I not constrain’d, but did it

my free will. My Lord, Mark Antony,
Hearing that you prepar’d for war, acquainted
My grieving ear withal; whereon I begg'd
His pardon for return.

Caf. Which foon he granted,
Being an obftruct 'tween his luft and him.
027. Do not say so, my Lord.


Cæs. I have eyes upon him,
And his affairs come to me on the wind :
Where is he now ?

02. My Lord, he is in Athens.

Cæf. No, my most wronged fister; Cleopatra
Hath nodded him to her. He hath given his empire
Up to a whore, who now are levying
The Kings o'th' earth for war. He hath assembled
Bocchus the King of Lybia, Archelaus
Of Cappadocia, Philadelphos King
Of Paphlagonia; the Thracian King Adallas,
King Malčbus of Arabia, King of Pont,
Herod of Jeury, Mithridates King
Of Comagene, Polemon and Amintas,
The Kings of Mede, and Lycaonia,
With a larger list of scepters.

Oet. Ab me most wretched,
That have my heart parted betwixt two friends,
That do afflict each other!

Cæs. Welcome hither ;
Your letters did with-hold our breaking forth,
'Till we perceiv?d both how you were wrong led,
And we in negligent danger; cheer your heart.
Be you not troubled with the time, which drives
O'er your content these strong neceffities,
But let determin’d things to deftiny
Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome :
Nothing more dear to me. You are abus'd
Beyond the mark of thought; and the high Gods,
To do you justice, make their ministers
Of us, and those that love you. Be of comfort,
And ever welcome to us.

Agr. Welcome, Lady.

Mec. Welcome, dear Madam.
Each heart in Rome does love and pity you ;
Only th' adulterous Antony, most large
In his abominations, turns you off,
And gives his potent regiment to a trull
That noses it against us.

Det. Is it so, Sir ?


Caf. It is most certain : sister, welcome ; pray you Be ever known to patience. My dear'ft lifter! [Exeunt,


Enter Cleopatra, and Ænobarbus. Cleo. I will be even with thee, doubt it not. Æno. But why, why, why?

Cleo. Thou hast bespoke my being in these wars ; And say'ít it is not fit.

Æno. Well; is it, is it?

Cleo. Is’t not denounc'd against us ? why should not we Be there in person ?

Æno. Well I could reply ;
'If we should serve with horse and mares together,
The horse were meerly loft ; the mares would bear
A soldier and his horse.

Cleo. What is't you say?

Eno. Your presence needs must puzzle Antony ;
Take from his heart, take from his brain, from's time,
What should not then be spar'd. He is already
Traduc'd for levity, and 'tis said in Rome,
That Photinus an eunuch, and your maids,
Manage this war.

Cleo. Sink Rome, and their tongues rot
That speak against us ! A charge we bear i'th'war,
And as the president of my kingdom will I
Appear there for a man. Speak not against it,
I will not stay behind.

Enter Antony and Canidius,
Æno. Nay, I have done :
Here comes the Emperor.

Ant. Is’t not strange, Canidius,
That from Tarentum, and Brundufium,
He could so quickly cut th’ Ionian fea,
And take in Toryne ? You have heard on't, sweet?

Cleo. Celerity is never more admir’d
Than by the negligent.

Ane. A good rebuke,
Which might have well becom'd the best of men
To taunt at Nackness. Come, Canidius, we
Will fight with him by sea.

« AnteriorContinua »