Class book of French poetry for the youngLibrairie Hachette & Cie, 1877 - 75 pàgines |
Frases i termes més freqüents
aime âme amour ange beau beginners BOOK OF FRENCH BRACHET chante CHARING CROSS chemin semble chêne chien children Christ's Hospital cieux CLASS BOOK Clifton College cloth cœur contain Dieu dis-moi douce doux enfant English Schools Eton College EXERCISES FIRST FRENCH fleurs French correspondence French language French Master FRENCH POETRY FRENCH READER front German GUSTAVE MASSON H. J. V. DE CANDOLE Hachette HACHETTE'S Harrow Harrow School Hélas jeune jour joyeux JULES BUE KING WILLIAM STREET l'aurore L'ENFANT l'hirondelle loup Maman Manchester Grammar School mère New edition NID DE FAUVETTE oiseaux Oxford P. H. E. BRETTE pauvre père Ph.D pleure preparation Price PUBLIC SCHOOL FRENCH published pupils purpose qu'as-tu RATISBONNE Raton route Le chemin sarigue SCHOOL FRENCH GRAMMAR Seigneur Selection semble moins long series short small 8vo Small post 8vo soir souvient-il t'en souviens-tu Teachers only vallon veux Vocabulary vois voix volume Weekly Messenger work young
Passatges populars
Pàgina 6 - L'onde entre les roseaux , Si l'aube tout à coup là-bas luit comme un phare, Sa clarté dans les champs éveille une fanfare De cloches et d'oiseaux ! Enfant, vous êtes l'aube et mon âme est la plaine Qui des plus douces fleurs embaume son haleine Quand vous la respirez; Mon âme est la forêt dont les sombres ramures S'emplissent pour vous seul de suaves murmures Et de rayons dorés...
Pàgina 70 - N'espérons plus, mon âme, aux promesses du monde, Sa lumière est un verre, et sa faveur une onde Que toujours quelque vent empêche de calmer : Quittons ces vanités ; lassons-nous de les suivre... C'est Dieu qui nous fait vivre.
Pàgina 66 - LE LAC» Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages, Dans la nuit éternelle emportés sans retour, Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges Jeter l'ancre un seul jour? O lac ! l'année à peine a fini sa carrière, Et près des flots chéris qu'elle devait revoir, Regarde ! je viens seul m'asseoir sur cette pierre Où tu la vis s'asseoir!
Pàgina 67 - Mais je demande en vain quelques moments encore, Le temps m'échappe et fuit ; Je dis à cette nuit : sois plus lente ; et l'aurore Va dissiper la nuit. ' Aimons donc, aimons donc ! de l'heure fugitive, Hâtons-nous, jouissons ! L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive; Il coule, et nous passons...
Pàgina 16 - C'est donc quelqu'un des tiens ; Car vous ne m'épargnez guère, Vous, vos bergers, et vos chiens. On me l'a dit : il faut que je me venge.
Pàgina 19 - L'orage a brisé le chêne Qui seul était mon soutien; De son inconstante haleine Le zéphyr ou l'aquilon, Depuis ce jour, me promène De la forêt à la plaine, De la montagne au vallon. Je vais où le vent me mène, Sans me plaindre ou m'effrayer; Je vais où va toute chose, Où va la feuille de rose Et la feuille de laurier.
Pàgina 61 - J'en puis jouir demain, et quelques jours encore ; Je puis enfin compter l'aurore Plus d'une fois sur vos tombeaux.
Pàgina 2 - Mon beau voyage encore est si loin de sa fin! Je pars, et des ormeaux qui bordent le chemin J'ai passé les premiers a peine.
Pàgina 69 - L'augmenteront toujours ? Le malheur de ta fille au tombeau descendue Par un commun trépas, Est-ce...