The Plays and Poems of William Shakspeare: In Ten Volumes: Collated Verbatim with the Most Authentick Copies, and Revised; with the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to which are Added, an Essay on the Chronological Order of His Plays; an Essay Relative to Shakspeare and Jonson; a Dissertation on the Three Parts of King Henry VI; an Historical Account of the English Stage; and Notes; by Edmond Malone, Volum 7 |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 5.
Pàgina 195
Our author means , though he has expressed himself most licenti . oully , he
cannot carry his honours temperately from where he should begin to wbere be
pould end . The word transport includes the ending as well as the beginning .
Our author means , though he has expressed himself most licenti . oully , he
cannot carry his honours temperately from where he should begin to wbere be
pould end . The word transport includes the ending as well as the beginning .
Pàgina 279
I believe it here means in general , You that have been such good few . ards for
the Roman people , as to get their houses burned over their heads , to save them
the expence of coals . STIEVENS . 5 - A noble memory ! ] Memory for memorial ...
I believe it here means in general , You that have been such good few . ards for
the Roman people , as to get their houses burned over their heads , to save them
the expence of coals . STIEVENS . 5 - A noble memory ! ] Memory for memorial ...
Pàgina 282
So , that all hope is vain , Unless his noble mother , and his wife ? ; Who , as I
hear , mean to solicit him For mercy to his ... Perhaps , however , to yield to bis
conditions , means to yield only to his conditions ; referring these words to oalb :
that ...
So , that all hope is vain , Unless his noble mother , and his wife ? ; Who , as I
hear , mean to solicit him For mercy to his ... Perhaps , however , to yield to bis
conditions , means to yield only to his conditions ; referring these words to oalb :
that ...
Pàgina 283
To verify is to eftablish by teftimony . One may say with propriety , be broug be
false witness to verity bis ritle . Shakspeare confidered the word with his usual
laxity , as importing rather teftimony than trurb , and only means to say , I bore
witness ...
To verify is to eftablish by teftimony . One may say with propriety , be broug be
false witness to verity bis ritle . Shakspeare confidered the word with his usual
laxity , as importing rather teftimony than trurb , and only means to say , I bore
witness ...
Pàgina 383
Objets , however , may mean things obje & ted or thrown out to him . ... 6 Our best
friends made , our means Atretcb'd to the utmost ; ] In the old copy by the
carelessness of the tranfcriber or printer this line is thus imperfeâly exhibited : Our
best ...
Objets , however , may mean things obje & ted or thrown out to him . ... 6 Our best
friends made , our means Atretcb'd to the utmost ; ] In the old copy by the
carelessness of the tranfcriber or printer this line is thus imperfeâly exhibited : Our
best ...
Què en diuen els usuaris - Escriviu una ressenya
No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.
Frases i termes més freqüents
againſt Antony appears bear believe beſt better blood bring Brutus Cæfar Cæſar called cardinal cauſe Cleo Cleopatra common Coriolanus death editors enemies Enter Exeunt eyes face fall fear fight firſt fortune friends give given gods grace hand hath hear heart heaven Henry himſelf honour JOHNSON king lady leave live look lord madam MALONE Marcius Mark matter means mind moſt muſt nature never night noble old copy once paſſage peace perhaps perſon play poor pray preſent queen Roman Rome ſaid ſame ſay SCENE ſee ſeems ſenſe Shakſpeare ſhall ſhe ſhould ſome ſpeak ſtand STEEVENS ſuch ſword tell thee theſe thing thoſe thou thought true unto uſed WARBURTON wife
Passatges populars
Pàgina 374 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Pàgina 372 - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
Pàgina 371 - As Caesar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him.
Pàgina 91 - This many summers in a sea of glory, But far beyond my depth: my high-blown pride At length broke under me, and now has left me, Weary and old with service, to the mercy Of a rude stream that must for ever hide me.
Pàgina 317 - Why should that name be sounded more than yours ? Write them together, yours is as fair a name; Sound them, it doth become the mouth as well; Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em, Brutus will start a spirit as soon as Caesar.
Pàgina 377 - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
Pàgina 367 - O, pardon me, thou bleeding piece of earth, That I am meek and gentle with these butchers; Thou art the ruins of the noblest man That ever lived in the tide of times.
Pàgina 375 - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent ; That day he overcame the Nervii : — Look! in this place ran Cassius...
Pàgina 316 - Caesar carelessly but nod on him. He had a fever when he was in Spain, And when the fit was on him, I did mark How he did shake...
Pàgina 561 - Sometime, we see a cloud that's dragonish, A vapour, sometime, like a bear, or lion, A tower'd citadel, a pendant rock, A forked mountain, or blue promontory With trees upon't, that nod unto the world, And mock our eyes with air: thou hast seen these signs; They are black vesper's pageants.