« AnteriorContinua »
It from the bearer, 'tis a sufferance, panging
Old L. Alas, poor lady!
Anne. So much the more
with humble livers in content, Than to be perk'd up in a glistering grief, And wear a golden forrow.
Old L. Our content Is our best having
Anne, arrow, from her striking so deep and suddenly. Quarrel was a large are sow so called. Thus Fairfax:
“-iwang dibe ftring, out flew tbe quarrel long. WARB. Such is Dr. Warburton's interpretation. Sir Thomas Hanmer reads :
- tbat quarreller, fortune, I think the poet may be easily supposed to use quarrel for quarreller, a murder for murderer, the act for the agent. JOHNSON. Dr. Johnson may be right. So, in Antory and Cleopatra:
U but that your royalty
“ For Idliness itself.” Like Martial's—“ Non vitiofus bomo es, Zoile, fed Vitium.” We might, however, read
Yet if that quarrel fortune to divorce
It froin the bearer, "j. e. if any quarrel bappen or chance to divorce it from the bearer. To fortune is a verb used by Shakspeare :
" -l'll tell you, as we pais along,
" 'That you will wonder what hath fortuned." Again, in Spenser's Faery Queen, B. I. c. ji :
“ It fortuned (high heaven did so ordaine).” &c. STIEVENS, 9- franger now again.] Again an alien; not only no longer queen, but no longer an Englishwoman. Johnson.
It rather means, the is alienated from the king's affection, is a stranger to his bed; for the fill retained the rights of an English woman, and was princess dowager of Wales. So, in the second scene of the third acti
Catharine no more
“ And widow to prince Arthur.” TOLLET.
MALONE. - our beff having.] That is, our best pofleffica. So, in Macberb:
Anne. By my troth, and maidenhead,
Old L. Bethrew me, I would,
Anne. Nay, good troth,-
Old L. 'Tis strange; a three-pence bow'd would hire me,
Anne. No, in truth.
Old L. Then you are weakly made: Pluck off a little 3 ;
Anne. How you do talk !
“ Of noble having and of royal bope. In Spanish, bazienda. JOHNS
2 -cbeveril-) is kid skin, soft leather. Johnson. So, in Hiftriomaftix, 1610:
“ The cbeveril conscience of corrupted law." STEEVENS.
- Pluck off a little;] The old lady first questions Anne Bullen about being a queen, which she declares her aversion to ; she then proposes the title of a duecbess, and asks her if the thinks herself equal to the task of sustaining it; but as the itill declines the offer of greatness;
Pluck off a little, says she, i.e. let us descend lower, and more upon a level with your own quality; and then adds :
I would not be a young count in your way. which is ftill an inferior degree of honour to any yet spoken of. STEEV.
Old L. In faith, for little England
Enter the Lord Chamberlain.
Anne. My good lord,
Cham. It was a gentle business, and becoming
Anne. Now I pray God, amen!
You'd venture an emballing : I myself
Would for Carnarvonshire,-) Little England seems very properly opposed to all the world, but what has Carnarvonshire to do here? Does it refer to the birth of Edward II. at Carnarvon? or may not this be the allusion? By little England is meant, perhaps, that territory in Pembrokeshire, where the Flemings settled in Henry Ift's time, who speaking a language very different from the Welsh, and bearing some affinity to English, this fertile spot was called by the Britons, as we are told by Camden, Little England beyond Wales; and, as it is a very fruitful country, may be justly opposed to the mountainous and barren county of Carnarvon. WhaLLEY.
You'd venture an emballing :) You would venture to be distinguished by the ball, the enlign of royalty. JOHNSON.
This explanation cannot be right, because a queen-confort, such as Anne Bullen was, is not distinguished by the ball, the enlign of royalty, nor has the poet exprefled that she was to distinguished. TOLLET.
Shaklpeare did not probably consider so curiously this distinction be. tween a queen-confort and a queen-regent. Mason.
Might we read-You'd venture an empalling ; i. e. being invested with the pall or robes of Itate? The word occurs in the old tragedy of King Edrvard III 1596:
“ As with this armour I impall thy breast-."
“ And pail thee in the dunnest smoke of hell." MALONE. Might we not read~" an embalming”? A queen confort is anointed at her coronation, and in K. Ricbard 11. the word is used in that fense:
“ With my own tears I wash away my balm.” Dr. Johnson properly explains it ibe oil of confecration. WRALLEY.
Follow sûch creatures. That you may, fair lady,
Anne. I do not know,
* Commends bis good of inion of you,–] The words to you in the next line, must in construction be underitood here. The old copy, indeed, reads:
-Commends his good opinion of you to you, and but the metre shews that cannot be right. The words so you were probably accidentally omitted by the compofitor in the second line, and being marked by the corrector as out (to speak technically,) were inserted in the wrong place. The old error being again marked, the words that were wanting were properly inserted in the second line where they now ftand, and the new error in the first was overlooked. In the printinghouse this frequently happens. MALONE.
s More tban my all is not bing :) Not only my all is nothing, but if my all were more than it is, it were still nothing. Johnson. 0,- Er my prayers
Are not words duly ballow'd,] The double negative, it has been already observed, was commonly used in our author's time.
Fer my prayers, a reading introduced by Mr. Pope, even if such arbitrary changes were allowable, ought not to be admitted here ; this being a diftind proposition, not an illation from what has gone before. I know not, (says Anne,) what external acts of duty and obeisance, I ought to return for such unmerited favour. All I can do of that kind, and even more, if more were possible, would be insufficient : nor are any prayers that I can offer up for my benefactor fufficiently sanctified, nor any wishes that I can breathe for his happiness, of more value than the most worthless and empty vanities. MALONE.
? I fall not fail, &c.] I lhall not omit to strengthen by my commendation, the opinion which the king has formed. Johnson.
The king hath of you.--I have perus'd her well; [Afide.
Anne. My honour'd lord. [Exit Lord Chamberlain.
Old L. Why, this it is; fee, fee!
Anne. This is strange to me.
Old L. How tastes it? is it bitter? forty pence, no'. There was a lady once, ('tis an old story,) That would not be a queen, that would she not,
For 8 - I bave perus'd ber well; &c.] From the many artful strokes of address the poet has thrown in upon queen Elizabeth and her mother, it should seem, that this play was written and performed in his royal mistress's time: if so, some lines were added by him in the last scene, after the accession of her succefior, king James. THEOBALD.
To lig bien all this ise? ] Perhaps alluding to the carbuncle, a gem supposed to have intrinsick light, and to thine in the dark: any other gem may reflect light, but cannot give it. JOHNSON. So, in Tirus Andronicus:
“ A precious ring that ligbtens all the hole." STIEVENS.
- is ie bitter? forty pence, no.] Mr. Roderick, in his appendix to Mr. Edwards's book, proposes to read :
for two-pence. The old reading may, however, fand. Forty pence was in those days the proverbial expression of a small wager, or a small sum. Money was then reckoned by pounds, marks, and nobles. Forty pence is half a noble, or the fixth part of a pound. Forty pence, or three and four pence, still remains in many offices the legal and established fee. So, in K. Richard II. A&t V. sc. v:
“ The cheapest of us is ten groats too dear." Again, in All's wellikar Ends Will, Ad II. the clown says, As fit as ten groats for sbe band of an attorney. Again, in Green's Groundwork
9 -- agem