Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Tit. Mef. Good night, lord Brutus.

Bru. Farewel, every one. [Exeunt CAS. TIT. and Mɛs.

Re-enter LUCIUS, with the gown.

Give me the gown. Where is thy inftrument?

Luc. Here in the tent.

Bru. What, thou speak'ft drowfily?

Poor knave, I blame thee not; thou art o'er-watch'd.
Call Claudius, and fome other of my men;

I'll have them fleep on cufhions in my tent.

Luc. Varro, and Claudius !

Enter VARRO, and CLAUDIUS.

Var. Calls my lord?

Bru. I pray you, firs, lie in my tent, and sleep; It may be, I shall raise you by and by

On business to my brother Caffius.

Var. So please you, we will ftand, and watch your plea

fure.

Bru. I will not have it fo: lie down, good firs;

It may be, I fhall otherwise bethink me.

Look, Lucius, here's the book I fought for fo;

I

put it in the pocket of my gown.

[Serv. lie down.

Luc. I was fure, your lordship did not give it me.

Bru. Bear with me, good boy, I am much forgetful. Canft thou hold up thy heavy eyes a while,

And touch thy inftrument a strain or two?

Luc. Ay, my lord, an't please you.

Bru. It does, my boy:

I trouble thee too much, but thou art willing.

Luc. It is my duty, fir.

Bru. I fhould not urge thy duty paft thy might;
I know, young bloods look for a time of reft.
Luc. I have flept, my lord, already.

Bru. Is is well done; and thou shalt fleep again;

I will not hold thee long: if I do live,

I will be good to thee.

[Mufick, and a fong. This is a fleepy tune:-O murd'rous flumber!

Lay'ft

Lay'ft thou thy leaden mace upon my boy,
That plays thee mufick?-Gentle knave, good night;
I will not do thee fo much wrong to wake thee.
If thou dost nod, thou break'ft thy instrument;
I'll take it from thee; and, good boy, good night.
Let me fee, let me fee;-Is not the leaf turn'd down,
Where I left reading? Here it is, I think. [He fits down.
Enter the Ghost of Cæfar.

How ill this taper burns!-Ha! who comes here?
I think, it is the weakness of mine eyes,
That shapes this monstrous apparition.

It comes upon me :-Art thou any thing?

Art thou fome god, fome angel, or fome devil,

That mak'ft my blood cold, and my hair to stare?
Speak to me, what thou art.

Ghoft. Thy evil fpirit, Brutus.

Bru. Why com'ft thou?

Ghoft. To tell thee, thou fhalt fee me at Philippi.

Bru. Well; Then i shall see thee again?

Ghoft. Ay, at Philippi.

[Ghoft vanishes.

Bru.

7- thy leaden mace-] A mace is the ancient term for a scepter. So, in the Arraignment of Paris, 1584:

"-look upon my ftately grace,

"Because the pomp that longs to Juno's mace, &c."

Again, in Spenter's Faery Queen, B. I. c. x;

"Who mightily upheld that royal mace."

STEEVENS.

8 Well; Then I fall see thee again ?] Shakspeare has on this occafion deferted his original. It does not appear from Plutarch that the Gbet of Cæfar appeared to Brutus, but "a wonderful ftraunge and monftruous fhape of a body." This apparition could not be at once the shade of Caefar, and the evil genius of Brutus.

"Brutus boldly afked what he was, a god, or a man, and what caufe brought him thither. The spirit auntwered him, I am thy euill fpirit, Brutus: and thou shalt fee me by the citie of Philippes. Brutus being no otherwise affrayd, replyed againe vnto it: well, then I shall see thee agayne. The fpirit prefently vanished away; and Brutus called his men vnto him, who tolde him that they heard no noyfe, nor fawe any thinge at all."

See the story of Caffius Parmenfis in Valerius Maximus, Lib. I. c. 7. STEEVENS.

The

Bru. Why, I will fee thee at Philippi then.-
Now I have taken heart, thou vanifheit:

Ill fpirit, I would hold more talk with thee.
Boy! Lucius!-Varro! Claudius! Sirs, awake!-
Claudius!

Luc. The ftrings, my lord, are falfe.

Bru. He thinks, he itill is at his inftrument.Lucius, awake.

Luc. My lord!

Bru. Didst thou dream, Lucius, that thou fo cry'dfl out? Luc. My lord, I do not know that I did cry.

Bru. Yes, that thou didft: Didft thou fee any thing? Luc. Nothing, my lord.

Bru. Sleep again, Lucius.-Sirrah, Claudius! Fellow thou! awake.

Var. My lord.

Clau. My lord.

Bru. Why did you fo cry out, firs, in your fleep?

Var. Clau. Did we, my lord?

Bru. Ay; Saw you any thing?.

Var. No, my lord, I faw nothing.
Clau. Nor I, my lord.

Bru. Go, and commend me to my brother Caffius;

The words which Mr. Steevens has quoted, are from Plutarch's life of Brutus. Shakspeare had alfo certainly read Plutarch's account of this vifion in the life of Cæsar: “ Above all, the ghost that appeared unto Brutus, fhewed plainly that the goddes were offended with the murther of Cæfar. The vifion was thus. Brutus being ready to pass over his ar my from the citie of Abydos to the other coaft lying directly against it, flept every night (as his manner was,) in his tent; and being yet awake, thinking of his affaires, he thought he heard a noyfe at his tent-dore, and looking towards the light of the lampe that waxed very dimme, he faw a horrible vifion of a man, of a wonderfull greatnes and dreadful looke, which at the first made him marvelously afraid. But when ha fawe that it did him no hurt, but ftoode by his bedde-fide, and faid nothing, at length he asked him what he was. The image aunfwered him, I am thy ill angel, Brutus, and thou fhalt fee me by the citie of Philippes. Then Brutus replyed agayne, and faid, Well, I fhall see thee then. Therewithall the spirit prefently vanished from him." It is manifeft from the words above printed in Italicks, fpeare had this paffage in his thoughts as well as the other.

that ShakMAIONE.

Bid

Bid him fet on his powers betimes before,
And we will follow.

Var. Clau. It shall be done, my lord.

ACT V.

[Exeunt.

SCENE I.

The Plains of Philippi.

Enter OCTAVIUS, ANTONY, and their Army.
Oa. Now, Antony, our hopes are answered:
You faid, the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions;
It proves not fo: their battles are at hand;
They mean to warn us at Philippi here,
Answering before we do demand of them.

Ant. Tut, I am in their bofoms, and I know
Wherefore they do it: they could be content
To vifit other places; and come down
With fearful bravery, thinking, by this face,
To faften in our thoughts that they have courage;
But 'tis not fo.

Enter a Meffenger.

Mef. Prepare you, generals:

The enemy comes on in gallant shew;
Their bloody fign of battle is hung out,
And fomething to be done immediately.

9-warn us-] To warn is to fummon. So, in K. John. "Who is it that hath warn'd us to the walls ?"

Shakspeare ufes the word yet more intelligibly in K. Richard III. "And fent to warn them to his royal prefence."

Throughout the books of the Stationers Company, the word is always 'ufed in this fenfe. "Receyved of Raufe Newbery for his fyne, that he came not to the hall when he was warned, according to the orders of the house." STEEVENS.

With fearful bravery,] That is, with a gallant shen of courage, carrying with it terror and difmay. Fearful is ufed here, as in many other places, in an active fenfe ;-producing fear,-intimidating.

MALONE.

Ant.

Ant. Octavius, lead your battle foftly on,
Upon the left hand of the even field.

Oa. Upon the right hand I, keep thou the left.
Ant. Why do you crofs me in this exigent?

Oa. I do not cross you; but I will do fo.

[March.

Drum. Enter BRUTUS, CASSIUS, and their Army; Lu-
CILIUS, TITINIUS, MESSALA, and Others.

Bru. They ftand, and would have parley.
Caf. Stand fast, Titinius: We muit out and talk.
O&. Mark Antony, fhall we give fign of battle?
Ant. No, Cæfar, we will answer on their charge.
Make forth, the generals would have fome words.
Oa. Stir not until the fignal.

Bru. Words before blows: Is it fo, countrymen?
Oa. Not that we love words better, as you

do.

Bru. Good words are better than bad ftrokes, Octavius. Ant. In your bad ftrokes, Brutus, you give good words: Witness the hole you made in Cæfar's heart, Crying, Long live! bail, Cæfar!

Caf. Antony,

The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honeyless.

Ant. Not ftinglefs too.

Bru. O, yes, and foundless too;

For you have ftol'n their buzzing, Antony,

And, very wifely, threat before you fting.

Ant. Villains, you did not fo, when your vile daggers

Hack'd one another in the fides of Cæfar:

You fhew'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bondmen, kiffing Cæfar's feet;
Whilft damned Cafca 3, like a cur, behind,
Struck Cæfar on the neck. O you flatterers!

Caf. Flatterers!-Now, Brutus, thank yourself:

2 The pofture of your blorus are yet unknown;] It should be—is yet unknown. But the error was certainly Shakspeare's. MALONE. 3-Cafca.-] Cafca ftruck Cæfar on the neck, coming like a degenerate cur behind him. JOHNSON.

VOL. VII.

D d

This

« AnteriorContinua »