Caf. Come, Antony, and young Olavius, come, Bru. Sheath your dagger : Caf. Hath Caffius liv'd Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too. The fo's and R. read Pluri's for Plu. Roman's, &c. tui'. & P. reads inan for lanb. i W. reads, if ita: obou peçd't a Bru. And my heart too. [- Embracing. Caf. O BrutusBru. What's the inatter Caf. Have i not you love enough to bear with me, When that rash humour which my mother gave me Makes me forgetful? Bru. Yes, Calius; and k from henceforth, When you are over-earnest with your Brutus, He 'll think your mother chides, and leave you fo. L' A noise within Luc. [ at the door] You shall not come to them. Enter Poet. Poet. For shame, you generals; what do you mean? Caf. Ha, ha! How I vilely' doth this cynick rhime ! is not meet 9 This direction not in the fo's as Lucilius and Titinius; but preserve it in C. che margin, i P.'s duodecimo, T. W. 3. and a n 7. first puts (witbin.] gou not for #o: you. • [at the door] put by C.-T. W. and ☆ C. omits from. 7. [witbin.] The other editions have | This direction first put in by T.- no direction. The fo's make the poet to enter here; P [wirbin] first put in by T. fo does R. who adds Lucius and Titi- 4 The-if and ad fc vildely ; 3d, ai:. vildly. m P. and H. in their text omit all 5 C, does for deb, from this place to the catrance of Brno t Bru. Get you hence, firrah; faucy fellow, hencea Bru. I'll know his humour, when he knows his time : [Exit Poet. Enter Lucilius, and Titinius. Bru, Lucilius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night. Caf. And come yourselves, and bring Melala with you Immediately to us. [" Exeunt Lucilius and Titinius. Bru. Lucius, a bowl of wine. [w Exit Lucius, Caf. I did not think you could have been so angry, Bru. O Cafius, I am sick of many griefs. Gaf. Of your philosophy you make no use, Bru. No man bears forrow better--* Portig is dead. Caf. How 'scap'd I killing, when I croft you fo :- Bru. Impatient of my absence; • The fo's and R. jigging for jingking, The entrance of Lucilius and Tiri. niks, not mentioned in the fo's. u This direction not in the fo's. w This dire&tion first given by C. * P. and all after except C. Portia's dead for Portia is dead. H 3 That That tidings came; with this she fell distract, Caf. And dy'd fo? Enter "Lucius with Wine and Tapers. (drinks. * Enter Titinius, and Meffala. Caf. • Portia! art thou gone? Bru. No more, I pray you. - Mej. Myself have letters of the self-fame tenour, All but H. and C. Boy for Luciss. % This direction first given by C. a In T. W. and y. Tirinius and McfJala do not enter till after the first line of Bruius's following speech. Here begins the fifth scene in P. 11, W. and y b P. and all after except C. read, O. Portia ! &c. c Pi's duodecimo omits bere, NOSY Ale Mes; That, by profcription, and bills of 'outlawry, Bru. Therein our letters do not well agree; Caf. Cicero one? Mef. Cicero is dead, Bru. No, Mesala, Mes. Then like a Roman bear the truth I tell; Bru. Why, farewel, Portia.- We must die, Meffala. Mes. Even so great men great losses should endure. Caf. I have as much of this in art as you, you think Of marching to Philippi presently? Caf. I do not think it good. 1 + The ift f. outlarie; the ad and 3d, outlary for outlatury ç, a fos am. b C, insects Ay before Cicero, H 4 Caf. |