« AnteriorContinua »
Caf. Come, Antony, and young Olavius, come,
Bru. Sheath your dagger :
Caf. Hath Caffius liv'd
Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
The fo's and R. read Pluri's for Plu. Roman's, &c. tui'.
& P. reads inan for lanb. i W. reads, if ita: obou peçd't a
Bru. And my heart too.
[- Embracing. Caf. O BrutusBru. What's the inatter
Caf. Have i not you love enough to bear with me, When that rash humour which my mother gave me Makes me forgetful?
Bru. Yes, Calius; and k from henceforth, When you are over-earnest with
Brutus, He 'll think your mother chides, and leave you
L' A noise within
Luc. [ at the door] You shall not come to them.
Poet. For shame, you generals; what do you mean?
Caf. Ha, ha! How I vilely' doth this cynick rhime !
is not meet
This direction not in the fo's as Lucilius and Titinius; but preserve it in C.
che margin, i P.'s duodecimo, T. W. 3. and a n 7. first puts (witbin.] gou not for #o: you.
• [at the door] put by C.-T. W. and ☆ C. omits from.
7. [witbin.] The other editions have | This direction first put in by T.- no direction. The fo's make the poet to enter here; P [wirbin] first put in by T. fo does R. who adds Lucius and Titi- 4 The-if and ad fc vildely ; 3d, ai:.
vildly. m P. and H. in their text omit all 5 C, does for deb, from this place to the catrance of
Bru. Get you hence, firrah; faucy fellow, hencea
Bru. I'll know his humour, when he knows his time :
[Exit Poet. Enter Lucilius, and Titinius. Bru, Lucilius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night.
Caf. And come yourselves, and bring Melala with you Immediately to us. [" Exeunt Lucilius and Titinius. Bru. Lucius, a bowl of wine.
[w Exit Lucius, Caf. I did not think you could have been so angry, Bru. O Cafius, I am sick of many griefs.
Gaf. Of your philosophy you make no use,
Bru. No man bears forrow better--* Portig is dead.
Caf. How 'scap'd I killing, when I croft you fo :-
Bru. Impatient of my absence;
• The fo's and R. jigging for jingking,
The entrance of Lucilius and Tiri. niks, not mentioned in the fo's.
u This direction not in the fo's. w This dire&tion first given by C.
* P. and all after except C. Portia's dead for Portia is dead.
That tidings came; with this she fell distract,
Caf. And dy'd fo?
Enter "Lucius with Wine and Tapers.
* Enter Titinius, and Meffala.
Caf. • Portia! art thou gone?
Bru. No more, I pray you. -
Mej. Myself have letters of the self-fame tenour,
All but H. and C. Boy for Luciss.
% This direction first given by C.
a In T. W. and y. Tirinius and McfJala do not enter till after the first line of Bruius's following speech. Here begins the fifth scene in P. 11, W. and y
b P. and all after except C. read, O. Portia ! &c.
c Pi's duodecimo omits bere,
Mes; That, by profcription, and bills of 'outlawry,
Bru. Therein our letters do not well agree;
Caf. Cicero one?
Mef. Cicero is dead,
Bru. No, Mesala,
Mes. Then like a Roman bear the truth I tell;
Bru. Why, farewel, Portia.- We must die, Meffala.
Mes. Even so great men great losses should endure.
Caf. I have as much of this in art as you,
you think Of marching to Philippi presently?
Caf. I do not think it good.
+ The ift f. outlarie; the ad and 3d, outlary for outlatury
ç, a fos am.
b C, insects Ay before Cicero,