Metrical Translations from Sanskrit Writers: With an Introduction, Prose Versions, and Parallel Passages from Classical AuthorsTrübner & Company, 1879 - 376 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 47.
Pàgina 5
... brings : Yet doubt not , bliss from virtue springs , While woe shall sinners overtake . By ships the perilous sea is crossed ; So men on virtue's stable bark Pass o'er this mundane ocean dark , And reach the blessed heavenly coast . If ...
... brings : Yet doubt not , bliss from virtue springs , While woe shall sinners overtake . By ships the perilous sea is crossed ; So men on virtue's stable bark Pass o'er this mundane ocean dark , And reach the blessed heavenly coast . If ...
Pàgina 8
... -3 . Whence springs the god whom mortals fear , The god with awful form severe ? From sin destroying Rudra springs , On this our world who ruin brings . He is that self who dwells within , In men 8 METRICAL TRANSLATIONS.
... -3 . Whence springs the god whom mortals fear , The god with awful form severe ? From sin destroying Rudra springs , On this our world who ruin brings . He is that self who dwells within , In men 8 METRICAL TRANSLATIONS.
Pàgina 9
... brings . XIV . The same . Mahabharata iii . 87 ; xii . 3855 . Oft ill of good the semblance bears , And good the guise of evil wears : So loss of wealth , though bringing pain , To FROM SANSKRIT WRITERS . 9.
... brings . XIV . The same . Mahabharata iii . 87 ; xii . 3855 . Oft ill of good the semblance bears , And good the guise of evil wears : So loss of wealth , though bringing pain , To FROM SANSKRIT WRITERS . 9.
Pàgina 10
... bringing pain , To many a man is real gain ; While wealth to others proves a bane ; Its hoped - for fruits they seek in vain . XV . Fools mistake evil for good . Mahabharata v . 1155 . Esteeming real loss as gain , And real gain as evil ...
... bringing pain , To many a man is real gain ; While wealth to others proves a bane ; Its hoped - for fruits they seek in vain . XV . Fools mistake evil for good . Mahabharata v . 1155 . Esteeming real loss as gain , And real gain as evil ...
Pàgina 21
... brings no meed , no fruit ; For thou art crushed by ills : I deem That virtue is a baseless dream . Our senses outward objects show ; And thus that such exist we know . Of virtue no such form I see , And deem it a nonentity . Were ...
... brings no meed , no fruit ; For thou art crushed by ills : I deem That virtue is a baseless dream . Our senses outward objects show ; And thus that such exist we know . Of virtue no such form I see , And deem it a nonentity . Were ...
Continguts
35 | |
47 | |
54 | |
60 | |
65 | |
74 | |
77 | |
80 | |
83 | |
84 | |
85 | |
86 | |
87 | |
88 | |
89 | |
90 | |
91 | |
92 | |
93 | |
94 | |
95 | |
96 | |
97 | |
98 | |
99 | |
100 | |
101 | |
102 | |
103 | |
104 | |
105 | |
120 | |
133 | |
135 | |
137 | |
138 | |
139 | |
140 | |
142 | |
143 | |
144 | |
145 | |
154 | |
159 | |
164 | |
177 | |
178 | |
179 | |
180 | |
183 | |
186 | |
188 | |
189 | |
190 | |
192 | |
193 | |
194 | |
195 | |
197 | |
254 | |
288 | |
332 | |
Altres edicions - Mostra-ho tot
Metrical Translations from Sanskrit Writers: With an Introduction, Prose ... Visualització completa - 1879 |
Frases i termes més freqüents
acts Agni Aśvamedhas Atharva Veda attain austerity behold Bhagavad Gita Bhartrihari birth blest bliss born Brahmans Chanakya Christian Compare creatures dear death decay deeds deem Deity delight desire divine doctrine Dr Lorinser Dr Lorinser's DRAUPADI dwells earth Endian Euripides evil faith father fire foes fools friends fruits gain gods heart heaven Hitopadesa holy honour hymns Indian Indian Epic Poetry Indra Katha Upanishad king kinsmen knowledge Krishna Kshatriya live lord Mahabharata xii Manu mortals ne'er never noble nought pain Panchatantra passages practise Prof Professor Weber pure Rāma Rāmāyaṇa regard rich righteous Rigveda rites sacrifice sage Sanskrit says scorn seek sense sentiments shalt Śiva Soul thee thine things thou art thou hast thought translation truth Upanishad Varuna Vedas verse virtue virtue's Vishnu Vriddha Chanakya wealth wife wise words worship Yajnavalkya youth Yudhishthira δὲ καὶ
Passatges populars
Pàgina 276 - But it is happened unto them according to the true proverb; The dog is turned to his own vomit again ; and ; The sow that was washed to her wallowing in the mire.
Pàgina 40 - I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Pàgina 209 - Beloved Pan, and all ye other gods who haunt this place, give me beauty in the inward soul; and may the outward and inward man be at one.
Pàgina 275 - Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
Pàgina 275 - Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
Pàgina 284 - All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from, him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
Pàgina 284 - The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. 20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
Pàgina 202 - Then God, if he be good, is not the author of all things, as the many assert, but he is the cause of a few things only, and not of most things that occur to men. For few are the goods of human life, and many are the evils, and the good is to be attributed to God alone; of the evils the causes are to be sought elsewhere, and not in him.
Pàgina 156 - There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not: The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
Pàgina 159 - Wherever two together plot, and deem they are alone, King Varuna is there, a third, and all their schemes are known. This earth is his, to him belong those vast and boundless skies; Both seas within him rest, and yet in that small pool he lies.