Grammatik der spanischen SpracheHeyse, 1855 - 476 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 55.
Pàgina 27
... konnten ( D ) . Sie hatten Raum ( II ) . Wir hatten ( I ) . Gewußt . Sie werden Raum haben ( I ) . Sie würden können ( S ) ... konnte ( D ) . Sie hätten . Sie würden Raum haben ( I ) . Sie wissen ( I ) . Sie würden wollen ( I ) . Er könne ...
... konnten ( D ) . Sie hatten Raum ( II ) . Wir hatten ( I ) . Gewußt . Sie werden Raum haben ( I ) . Sie würden können ( S ) ... konnte ( D ) . Sie hätten . Sie würden Raum haben ( I ) . Sie wissen ( I ) . Sie würden wollen ( I ) . Er könne ...
Pàgina 56
... könnte euch das Leben kosten . In weniger als zwei Monaten beendigten sie das Werk . Mehr als 10,000 Personen wurden ver- kauft . Heute bietet uns der Himmel ein sehr schönes Schauspiel . Der Vergleich war sehr ungerecht . Vergleiche ...
... könnte euch das Leben kosten . In weniger als zwei Monaten beendigten sie das Werk . Mehr als 10,000 Personen wurden ver- kauft . Heute bietet uns der Himmel ein sehr schönes Schauspiel . Der Vergleich war sehr ungerecht . Vergleiche ...
Pàgina 72
... könnte , weil man sie dann in diesem Sinn zunächst nehmen würde ; und dies ist wol der Grund , weshalb dieselbe selten anders , als bei der dritten Person vorkommt . Beispiele : Los ladrones son perseguidos . Die Räuber werden ver ...
... könnte , weil man sie dann in diesem Sinn zunächst nehmen würde ; und dies ist wol der Grund , weshalb dieselbe selten anders , als bei der dritten Person vorkommt . Beispiele : Los ladrones son perseguidos . Die Räuber werden ver ...
Pàgina 101
... combatir auch mit übereinstimmender Rektion ein Ende machen , sein Bekenntniß ab- nehmen “ , „ kämpfen “ sagen könnte . 5 ) Im Spanischen erfordern eine genitivische Ergänzung , während Gramm . Formen des Verbs . Begriffswörter . 101.
... combatir auch mit übereinstimmender Rektion ein Ende machen , sein Bekenntniß ab- nehmen “ , „ kämpfen “ sagen könnte . 5 ) Im Spanischen erfordern eine genitivische Ergänzung , während Gramm . Formen des Verbs . Begriffswörter . 101.
Pàgina 111
... konnte man habhaft werden , welche nicht so schnell zu laufen vermochten , als die Uebrigen . ( Q ) He tenido calentura . Ich habe Fieber gehabt . ( O ) Tienes razon . Du hast Recht . ( VV ) ¿ Qué tendrá que tanto se ha turbado ? Was ...
... konnte man habhaft werden , welche nicht so schnell zu laufen vermochten , als die Uebrigen . ( Q ) He tenido calentura . Ich habe Fieber gehabt . ( O ) Tienes razon . Du hast Recht . ( VV ) ¿ Qué tendrá que tanto se ha turbado ? Was ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Adjektiven Adverb ahora Akkusativ amigo años attributiven Ausdrücke Bedeutung Beispiele bezeichnet Bezeichnung Beziehung Beziehungswort bien bloß buen bueno Bur Anschauung Bur Anwendung casa como cual cuando Demonstrativpronom despues deſſen Deutſchen dieſe Dios embargo Endungen entónces ersten estaba esto estoi Faktitiv fich fué gebraucht gehen Gerundium giebt Grammatik granos groß habia hablar hecho heißt hombre Hülfsverben indeß Infinitiv Interrogativpronomen iſt jezt kommen Konjugation Koprädikat laſſen läßt luego mayor medio ménos mujer muß nadie Objekt øder padre papel parece parte Partizip pasar Person Plural poco Prädikat Präpositionen primero prisa Pronomen pues quiere razon sagen sagte salir segun sehen ſehr ſein Señor ſich sido ſie ſind sino solo spanische Sprache Spaniſchen Sprache Subjekt Subjunktiv Substantiv suya tambien tengo Theil thun tiempo tomar Uebung Verben verdad Verhältniß vida viel visto weiß werdet wirst Wörter Zeitform zuweilen
Passatges populars
Pàgina 474 - No señor, menos me enfada cualquiera de nuestras comedias antiguas, por malas que sean. Están desarregladas, tienen disparates ; pero aquellos disparates y aquel desarreglo son hijos del ingenio, y no de la estupidez. Tienen defectos enormes, es verdad ; pero entre estos defectos se hallan cosas que, por vida mía, tal vez suspenden y conmueven al espectador, en términos de hacerle olvidar o disculpar cuantos desaciertos han precedido.
Pàgina 463 - Si se buscan los más ordinarios efectos de esta situación, se hallará: primero, que los capitales, huyendo de la propiedad territorial, buscan su empleo en la ganadería, en el comercio, en la industria o en otras granjerias más lucrosas; segundo, que nadie enajena sus tierras sino en extrema necesidad, porque nadie tiene esperanza de volver a adquirirlas...
Pàgina 213 - Spanish uno, una 1 dos 2 tres 3 cuatro 4 cinco 5 seis 6 siete 7 ocho 8 nueve 9 diez 10 once 11 doce 12 trece 13 catorce 14 quince 15 diez y...
Pàgina 369 - ¿Pues qué?, después de haberle hospedado y protegido, de haberle agregado a mi familia y tenídole en lugar de hijo, ¿habrá sido capaz de olvidar todos mis beneficios y de engañarme de esta suerte...? Pero, no, no puede ser... yo no lo creo... Él es allá medio filósofo, y tal vez querrá librar a su amigo por medio de una acción generosa.
Pàgina 440 - A poco que se medite sobre esta materia, se conocerá que la agricultura se halla siempre en una natural tendencia hacia su perfección; que las leyes sólo pueden favorecerla animando esta tendencia; que este favor no tanto estriba en presentarle estímulos como en remover los estorbos que retardan su progreso; en una palabra, que el único fin de las leyes respecto de la agricultura debe ser proteger el interés...
Pàgina 175 - ... el corazón del imperio , y casi siempre á la vista, era preciso librar sobre los ganados gran parte de las subsistencias, y multiplicar la riqueza pública con una granjeria menos eipuesta á la suerte de las armas.