Grammatik der spanischen SpracheHeyse, 1855 - 476 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 100.
Pàgina v
... seine wenigen Resultate doch immer wieder nur der Theorie , zu der es wider Willen seine Zuflucht zu nehmen sich genöthigt sieht . Unter solchen Umständen muß denn wol das Erlernen fremder Sprachen nach Regel und Vorschrift als das ...
... seine wenigen Resultate doch immer wieder nur der Theorie , zu der es wider Willen seine Zuflucht zu nehmen sich genöthigt sieht . Unter solchen Umständen muß denn wol das Erlernen fremder Sprachen nach Regel und Vorschrift als das ...
Pàgina 41
... Seine Kinder schlafen glücklich . Die Tage nehmen ab ; die Nächte wachsen . Diese Lichter . Jene glücklichen Menschen . Alle Füße . Solche Uhren . Grüne Kreuze . Einige gute Bücher . Ihre Lebensregeln . Meine Sopha . Diese Onire . Keine ...
... Seine Kinder schlafen glücklich . Die Tage nehmen ab ; die Nächte wachsen . Diese Lichter . Jene glücklichen Menschen . Alle Füße . Solche Uhren . Grüne Kreuze . Einige gute Bücher . Ihre Lebensregeln . Meine Sopha . Diese Onire . Keine ...
Pàgina 44
... seine traurige Lage . Wir schämen uns . Mir kam eine Botschaft . Ich werde es dir nachher erzählen . Der König ... Seine Brüder lieben ihn . Ist es ein Traum , mein Gott ? Ich will sie nicht sprechen . Seine Brüder licben ihn . Auge ojo ...
... seine traurige Lage . Wir schämen uns . Mir kam eine Botschaft . Ich werde es dir nachher erzählen . Der König ... Seine Brüder lieben ihn . Ist es ein Traum , mein Gott ? Ich will sie nicht sprechen . Seine Brüder licben ihn . Auge ojo ...
Pàgina 46
... seine Kinder nennen . ( R ) ¡ Lla- mar detestable á la comedia ! Die Komödie abscheulich zu nennen ! ( M ) En igual categoría coloca la academia á diadema . In gleiche Klasse stellt die Akademie Diadem . ( S ) Fakt . Le amaban como á su ...
... seine Kinder nennen . ( R ) ¡ Lla- mar detestable á la comedia ! Die Komödie abscheulich zu nennen ! ( M ) En igual categoría coloca la academia á diadema . In gleiche Klasse stellt die Akademie Diadem . ( S ) Fakt . Le amaban como á su ...
Pàgina 48
... seine Kinder gut . Behaltet es zu eurem Gebrauch . Mir schrieb ( D ) Johann . Dich straft er . Ich kann mir selbst nicht verzeihen . Unsre Ehre bewahrt sich selbst . Jener Schuß richtete sich auf dich . Zu wem werde ich meine Zuflucht ...
... seine Kinder gut . Behaltet es zu eurem Gebrauch . Mir schrieb ( D ) Johann . Dich straft er . Ich kann mir selbst nicht verzeihen . Unsre Ehre bewahrt sich selbst . Jener Schuß richtete sich auf dich . Zu wem werde ich meine Zuflucht ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Adjektiven Adverb ahora Akkusativ amigo años attributiven Ausdrücke Bedeutung Beispiele bezeichnet Bezeichnung Beziehung Beziehungswort bien bloß buen bueno Bur Anschauung Bur Anwendung casa como cual cuando Demonstrativpronom despues deſſen Deutſchen dieſe Dios embargo Endungen entónces ersten estaba esto estoi Faktitiv fich fué gebraucht gehen Gerundium giebt Grammatik granos groß habia hablar hecho heißt hombre Hülfsverben indeß Infinitiv Interrogativpronomen iſt jezt kommen Konjugation Koprädikat laſſen läßt luego mayor medio ménos mujer muß nadie Objekt øder padre papel parece parte Partizip pasar Person Plural poco Prädikat Präpositionen primero prisa Pronomen pues quiere razon sagen sagte salir segun sehen ſehr ſein Señor ſich sido ſie ſind sino solo spanische Sprache Spaniſchen Sprache Subjekt Subjunktiv Substantiv suya tambien tengo Theil thun tiempo tomar Uebung Verben verdad Verhältniß vida viel visto weiß werdet wirst Wörter Zeitform zuweilen
Passatges populars
Pàgina 474 - No señor, menos me enfada cualquiera de nuestras comedias antiguas, por malas que sean. Están desarregladas, tienen disparates ; pero aquellos disparates y aquel desarreglo son hijos del ingenio, y no de la estupidez. Tienen defectos enormes, es verdad ; pero entre estos defectos se hallan cosas que, por vida mía, tal vez suspenden y conmueven al espectador, en términos de hacerle olvidar o disculpar cuantos desaciertos han precedido.
Pàgina 463 - Si se buscan los más ordinarios efectos de esta situación, se hallará: primero, que los capitales, huyendo de la propiedad territorial, buscan su empleo en la ganadería, en el comercio, en la industria o en otras granjerias más lucrosas; segundo, que nadie enajena sus tierras sino en extrema necesidad, porque nadie tiene esperanza de volver a adquirirlas...
Pàgina 213 - Spanish uno, una 1 dos 2 tres 3 cuatro 4 cinco 5 seis 6 siete 7 ocho 8 nueve 9 diez 10 once 11 doce 12 trece 13 catorce 14 quince 15 diez y...
Pàgina 369 - ¿Pues qué?, después de haberle hospedado y protegido, de haberle agregado a mi familia y tenídole en lugar de hijo, ¿habrá sido capaz de olvidar todos mis beneficios y de engañarme de esta suerte...? Pero, no, no puede ser... yo no lo creo... Él es allá medio filósofo, y tal vez querrá librar a su amigo por medio de una acción generosa.
Pàgina 440 - A poco que se medite sobre esta materia, se conocerá que la agricultura se halla siempre en una natural tendencia hacia su perfección; que las leyes sólo pueden favorecerla animando esta tendencia; que este favor no tanto estriba en presentarle estímulos como en remover los estorbos que retardan su progreso; en una palabra, que el único fin de las leyes respecto de la agricultura debe ser proteger el interés...
Pàgina 175 - ... el corazón del imperio , y casi siempre á la vista, era preciso librar sobre los ganados gran parte de las subsistencias, y multiplicar la riqueza pública con una granjeria menos eipuesta á la suerte de las armas.