Grammatik der spanischen SpracheHeyse, 1855 - 476 pàgines |
Des de l'interior del llibre
Resultats 1 - 5 de 85.
Pàgina 17
... sagen , derretir schmelzen , desleir verdünnen , und die mit diesen zusammengesezten Verben . In dieser Klasse findet übrigens bei den Verben , deren Stamm auf e en- digt , wie desleir , engreir , freir , reir und deren Zusammenschungen ...
... sagen , derretir schmelzen , desleir verdünnen , und die mit diesen zusammengesezten Verben . In dieser Klasse findet übrigens bei den Verben , deren Stamm auf e en- digt , wie desleir , engreir , freir , reir und deren Zusammenschungen ...
Pàgina 22
... sagen " , welche sich folgendermaßen verhalten : hacer decir ( Siche auch Uml . § 30 ) . Part . hecho dicho die 1. Pers . Sing . Praes . Ind . hago digo Imp . im Sing . haz dí Fut . Ind . haré etc. diré etc. hice dije hiciste dijiste ...
... sagen " , welche sich folgendermaßen verhalten : hacer decir ( Siche auch Uml . § 30 ) . Part . hecho dicho die 1. Pers . Sing . Praes . Ind . hago digo Imp . im Sing . haz dí Fut . Ind . haré etc. diré etc. hice dije hiciste dijiste ...
Pàgina 23
... sagen ( S ) . Ihr werdet machen ( S ) . Ihr macht ( I ) . Du wirst gefallen . Du thatest genug ( II . ) Er liege . Du gefällst . Wir kochen . Sie machen ( S. ) Zer- stört ( Part ) . Ihr thatet ( I I ) . Ihr sagt ( I ) . Wir würden ...
... sagen ( S ) . Ihr werdet machen ( S ) . Ihr macht ( I ) . Du wirst gefallen . Du thatest genug ( II . ) Er liege . Du gefällst . Wir kochen . Sie machen ( S. ) Zer- stört ( Part ) . Ihr thatet ( I I ) . Ihr sagt ( I ) . Wir würden ...
Pàgina 24
... Sagen . Ihr thätet . Ihr würdet fagen ( I ) . Er that ( I I ) . Du segnest ( I ) . Wir thun genug ( I ) . Du werdest gefallen . Er sage . Genugthuend . Ihr werdet widersprechen ( I ) . Thue genug . Widerrufen ( Part ) . Ich thue ( I ) ...
... Sagen . Ihr thätet . Ihr würdet fagen ( I ) . Er that ( I I ) . Du segnest ( I ) . Wir thun genug ( I ) . Du werdest gefallen . Er sage . Genugthuend . Ihr werdet widersprechen ( I ) . Thue genug . Widerrufen ( Part ) . Ich thue ( I ) ...
Pàgina 82
... sagen u.dgl . , die immer ihrem besondern Sinne nach umschrieben werden müssen , wie z . B. Aquí me gusta . Ya , como él no padece , oder no lo sabe u . dgl . XXV . Uebung , zu § 92-94 . A. Zur Anschauung . ¿ No me es lícito rogar por ...
... sagen u.dgl . , die immer ihrem besondern Sinne nach umschrieben werden müssen , wie z . B. Aquí me gusta . Ya , como él no padece , oder no lo sabe u . dgl . XXV . Uebung , zu § 92-94 . A. Zur Anschauung . ¿ No me es lícito rogar por ...
Altres edicions - Mostra-ho tot
Frases i termes més freqüents
Adjektiven ahora Ausdrücke Aussage Bedeutung Begriff beiden Beispiele bestimmten bezeichnet Bezeichnung Beziehung bien Bur Anschauung Bur Anwendung casa como cual Deutschen dieſe eben einige entsprechend ersten esto Falle fich find Form Freund fué ganzen geben gebildeten gebraucht gehen Geschlecht gewöhnlich giebt ging gleich Grammatik große habia Herr hombre indem iſt Jahre jezt kommen König konnte Leben lich Liebe machen macht medio Menschen muß namentlich nehmen Objekt padre para parte Person Plural poco Prädikat Präpositionen pues reales Regel Sache sagen sagte sehen ſein Señor ſie sino soll Spanischen Sprache statt stehen steht Subjekt Substantiv Tage Theil thun tiempo Uebung Unglück Vater Verben verbunden Verhältniß vida viel Weise weiß wenig wieder wohl wollen Wörter zuweilen zwei zweiten
Passatges populars
Pàgina 474 - No señor, menos me enfada cualquiera de nuestras comedias antiguas, por malas que sean. Están desarregladas, tienen disparates ; pero aquellos disparates y aquel desarreglo son hijos del ingenio, y no de la estupidez. Tienen defectos enormes, es verdad ; pero entre estos defectos se hallan cosas que, por vida mía, tal vez suspenden y conmueven al espectador, en términos de hacerle olvidar o disculpar cuantos desaciertos han precedido.
Pàgina 463 - Si se buscan los más ordinarios efectos de esta situación, se hallará: primero, que los capitales, huyendo de la propiedad territorial, buscan su empleo en la ganadería, en el comercio, en la industria o en otras granjerias más lucrosas; segundo, que nadie enajena sus tierras sino en extrema necesidad, porque nadie tiene esperanza de volver a adquirirlas...
Pàgina 213 - Spanish uno, una 1 dos 2 tres 3 cuatro 4 cinco 5 seis 6 siete 7 ocho 8 nueve 9 diez 10 once 11 doce 12 trece 13 catorce 14 quince 15 diez y...
Pàgina 369 - ¿Pues qué?, después de haberle hospedado y protegido, de haberle agregado a mi familia y tenídole en lugar de hijo, ¿habrá sido capaz de olvidar todos mis beneficios y de engañarme de esta suerte...? Pero, no, no puede ser... yo no lo creo... Él es allá medio filósofo, y tal vez querrá librar a su amigo por medio de una acción generosa.
Pàgina 440 - A poco que se medite sobre esta materia, se conocerá que la agricultura se halla siempre en una natural tendencia hacia su perfección; que las leyes sólo pueden favorecerla animando esta tendencia; que este favor no tanto estriba en presentarle estímulos como en remover los estorbos que retardan su progreso; en una palabra, que el único fin de las leyes respecto de la agricultura debe ser proteger el interés...
Pàgina 175 - ... el corazón del imperio , y casi siempre á la vista, era preciso librar sobre los ganados gran parte de las subsistencias, y multiplicar la riqueza pública con una granjeria menos eipuesta á la suerte de las armas.