bag fastened to it; and at the other door his man, with a drum and fand-bag, and prentices drinking to! bim. 1 Neigh. Here, neighbour Horner, I drink to you in a cup of fack; and fear not, neighbour, you fhall do well enough. 2 Neigh. And here, neighbour, here's a cup of char neco.-5 3 Neigh. And here's a pot of good double beer, neighbour; drink, and fear not your man. Arm. Let it come, i'faith, and I'll pledge you all and a fig for Peter. Pren. Here, Peter, I drink to thee, and be not afraid. 2 Pren. Be merry, Peter, and fear not thy master ; fight for the credit of the 'prentices. Peter. I thank you all; drink, and pray for me, I pray you; for, I think, I have taken my laft draught in this world. Here, Robin: if I die, I give thee my. apron; and, Will, thou shalt have my hammer; and here, Tom, take all the mony that I have. O Lord, blefs me I pray God; for I am never able to deal with my mafter, he hath learn'd fo much fence already. 5 a cup of charneco.] On which the Oxford Editor thus criticifes in his Index. This feems to have been a cant word for fome frong liquor, which was apt to bring drunken fellows to the flocks, fince in Spanish Charniegos is a term used for the flocks. It was no cant word, but a common name for a fort of fweet wine, as appears from a paffage in a pamphlet, intitled, The discovery of a London Monster, called the black dog of Newgate, printed 1612. Some drinking the neat wine of Orleance, fome the Gaf cony, feme the Bourdeaux. There wanted neither fherry, fack nor charneca, maligo nor amber-colour'd candy, nor liquori ipocras, brown beloved battard, fat aligant, or any quick-spirited liquor. -And as charneca is, in Spanish, the name of a kind of turpentine tree, I imagine the growth of it was in fome district abounding with that tree; or that it had its name from a certain flavour refembling it. D 4 WARBURTON. Sal. Sal. Come, leave your drinking, and fall to blows, Sirrah, what's thy name? Peter. Peter, forfooth. Sal. Peter? what more? Peter. Thump. Sal. Thump? Then fee thou thump thy mafter well. Arm. Mafters, I am come hither as it were upon my man's inftigation, to prove him a knave and myfelf an honeft man: and touching the Duke of York, I will take my death I never n meant him any ill, nor the King, nor the Queen; and therefore, Peter, have at thee with a downright blow. As Bevis of Southampton fell upon Afcapart. York. Difpatch. This knave's tongue begins to double, Sound trumpets; alarum to the combatants. [They fight, and Peter Strikes him down. Arm. Hold, Peter, hold; I confefs, I confefs trea fon. [Dies York. Take away his weapon: fellow, thank God, and the good wine in thy mafter's way. Peter, O God, have I overcome mine enemy in this prefence? O Peter, thou haft prevail'd in right. K. Henry. Go, take hence that traitor from our fight,1 For by his death we do perceive his guilt, And God in juftice hath reveal'd to us The truth and innocence of this [Exeunt. Enter Duke Humphry and his Men, in Mourning Cloaks. Glo. T HUS fometimes hath the brightest day a cloud; TH And, after fummer, evermore fucceeds Serv. Ten, my Lord, Glo. Ten is the hour that was appointed me, ** Enter the Dutchess in a white Sheet, ber feet bare, and a Taper burning in her band, with Sir John Stanley, a Sheriff and Officers, Serv. So please your Grace, we'll take her from the Sheriff. Glo. No, ftir not for your lives. Let her pafs by. Elean. Come you, my Lord, to fee my open fhame ? Now thou doft penance too. Look, how they gaze! See, how the giddy multitude do point, 1 Unneath] i. e. fcarcely. Pope. And And nod their heads, and throw their eyes on thee! 8 To fee my tears, and hear my deep-fetch'd groans. Ah! Humphry, can I bear this fhameful yoak? Yet fo he rul'd, and fuch a Prince he was, That he flood by, whilft I, his forlorn dutchess, But be thou mild, and blufh not at my fhame, Hang over thee, as, fure, it fhortly will. For Suffolk, he that can do all in all With her, that hateth thee and hates us all, 2 And fly thou, how thou canft, they'll tangle thee; 8 Mail'd up in fhame, grace; alluding to the sheet of Wrapped up; bundled up in dif penance, Nor Nor never feek prevention of thy foes. Glo, Ah, Nell, forbear; thou aimest all awry, * Thy greatest help is quiet, gentle Nell, These few days' wonder will be quickly worn. Her. I fummon your Grace to his Majefty's parlia ment holden at Bury, the first of this next month. Gla. And my confent ne'er afk'd herein before? This is clofe dealing. Well, I will be there. Exit Herald, My Nell, I take my leave. And mafter Sheriff, Let not her penance exceed the King's commiffion. 7. Sher. An't please your Grace, here my commiffion stays; And Sir John Stanley is appointed now, To take her with him to the Ile of Man. Glo. Muft you, Sir John, protect my lady here? Stan. So am I giv'h in charge, may't please your Grace, Glo, Entreat her not the worse, in that I pray You ufe her well; the world may laugh again; 9 You do it her. And fo, Sir John, farewel. Elean. What gone, my Lord, and bid me not farewel? * Thy greatest help is quiet,-] The poet has not endeavoured to raise much compaffion for the dutchefs, who indeed fuffers but what fhe had deferved. 9-the world may laugh-] That is, the world may look again favourably upon me. |