Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

<< noré par les récompenses d'autrui; el« les seraient toutes au dessous de vous; « car la gloire des grands souverains consiste restituer aux princes leurs domaines. Voyez ce qu'a fait votre père: les sultans Seldjoukides et d'autres princes n'étaient « pas de sa religion, et pourtant il les a con«firmés dans leur souveraineté; il ne les a << pas expulsés de leurs royaumes. Il faut que << vous ne voyiez pas un droit violé, que vous « ne le fassiez respecter; pas un oppresseur « que vous ne le réprimiez; afin que votre empire se consolide, et que votre règne << soit orné d'actes empreints de la crainte de « Dieu.

[ocr errors]
[ocr errors]

« L'ordre donné à vos troupes et à vos pré« fets, de ne molester qui que ce soit, de préserver, au contraire, les voyageurs de « toutes vexations, a provoqué, des qu'il nous « est parvenu, un ordre semblable de notre part à nos gouverneurs à Rahbet, Alep, «Biret et Aïntab, ainsi qu'aux commandants de nos troupes dans les provinces. Lorsque nous serons liés par des pactes mutuels, a ces ordres seront confirmés.

«

[ocr errors]

Quant au dervisch espion qui a été saisi « et relâché, et à l'observation que le costume « de dervisch, adopté par les espions, a fait

«

« tuer, sur un simple soupçon, plusieurs « dervischs et religieux, c'est une porte qui a « été ouverte de votre côté; c'est un briquet qui a été frappé de votre part. Et com« bien d'individus déguisés en dervischs << mendiants ont été expédiés de vos États « pour examiner ce qui se passait; plu<< sieurs ont été saisis, et on leur a fait « grâce de la vie, sans chercher à rien dé« couvrir de ce que cachait leur habit de << mendiant.

« Vous dites que notre union ferait naître «< la paix du monde et le bien-être du genre « humain; mais on ne repousse pas la con« corde quand on ouvre la porte de l'amitié, << et qu'on incline à la paix; et celui qui << tourne la bride pour éviter le choc, vaut <«< celui qui tend la main de réconciliation; <«< la paix est, certes, le premier des comman<< dements.

[ocr errors]

Quant aux dispositions générales que « vous avez faites, elles ne peuvent être que <«< salutaires; elles feront fleurir vos États. Il << est nécessaire que des ordres soient don<«< nés, mais les pactes doivent les précéder. « Ces ordres m'ont été communiqués par « une langue qui fait agréer tout ce qu'elle « énonce; les coeurs de vos ambassadeurs les

<< ont conservés aussi bien que l'auraient fait « des lettres sur le papier.

« Vous citez ces paroles divines: Nous ne punissons pas avant d'avoir envoyé un apó« tre; ce n'est pas ainsi qu'on parvient à « l'amour de Dieu; mais c'est en invoquant « les mérites des anciens dans la foi, et l'as«sistance des chefs spirituels.

« Nous avons entendu le message dont vous « avez chargé le Grand-juge Coutb-ud-din. Il « est conforme au contenu de votre lettre, « relativement à votre conversion et à vos « actes de justice et de générosité, que tou«tes les langues célèbrent. Nous en rendons

grâces à Dieu, et nous ne doutons pas de « votre reconnaissance envers lui. Dieu a en« voyé ces paroles à son apôtre, pour ceux qu'il a favorisés de l'Islamisme: Dis leur: «Ne me rendez pas graces de votre conversion a à l'Islamisme; c'est Dieu qui vous fait la « grace de vous guider vers la vraie foi (1). « Il nous a dit, que Dieu vous avait donné <«< assez, pour que vous n'ayez pas besoin de « porter la vue sur le territoire d'autrui, et si nous désirons un accord sur cette « base, l'affaire sera conclue.

a que

(1) Coran, chap. 49, v. 17.

« Nous vous répondons que les choses, lorsqu'elles sont fondées sur le commun << accord, sont stables, et qu'elles établissent la << bonne harmonie et l'amitié. Dieu et les << hommes voyent que nous abaissons nos « ennemis, que nous honorons nos amis; et « que d'amis, de compagnons on acquiert, << tandis qu'on ne trouve ni père, ni frère, << ni parent; l'œuvre de la foi n'a été accomplie que par la coopération des compaagnons du Prophète. Si vous désirez établir << des liens d'amitié, faire alliance, pour abat<< tre nos ennemis communs, et vous confier « en celui dont l'assistance fortifie en toutes «< choses, vous en êtes le maître.

[ocr errors]

<«< Il nous a dit encore que si nous con<«< voitions quelque partie de votre territoire, << il ne fallait pas envoyer des détachements « pour faire des courses dans votre pays, « puisqu'elles ne servaient qu'à nuire aux << Musulmans. Nous répondrons, que si vous « fermez la main de l'hostilité à l'égard des << voyageurs, et si vous laissez les princes << musulmans en paisible possession de leurs

[ocr errors]

États, les calamités cesseront, et le sang « sera épargné. Rien n'est plus juste que de « ne pas faire ce qu'on défend aux autres, de « ne pas prescrire ce qu'on oublie soi-même

« de faire. Councourataï est à présent dans «<le Roum, et ce pays est en votre pouvoir, « soumis au tribut; néanmoins il y a répandu « le sang, deshonoré les femmes, et réduit en « captivité les enfants; il a vendu les hommes << libres et il a tout refusé hors de perséverer « dans ces actes de dévastation.

<«< Il nous a dit encore que si vous n'obte<< niez pas la cessation de ces courses hostiles, « que nous fixions un champ de bataille, et « que Dieu donnerait la victoire à qui il lui plait. Voici notre réponse : les lieux où les « deux armées se sont plus d'une fois ren«< contrées sont redoutés par ceux de vos

[ocr errors]
[ocr errors]

guerriers qui ont échappé à la mort; ils craignent d'y revenir et de voir répéter « les désastres de ces journées. Le moment « de la rencontre, Dieu seul le connaît, «<< nul autre ne peut le fixer, et la vic« toire est à celui que Dieu fait vaincre, « non à celui qui s'en croit sûr. Nous ne « sommes pas ceux qui attendent leur << salut avec anxiété; et quant à l'heure « de la victoire elle est comme la dernière « heure, elle n'arrive qu'inopinément. Dieu « seconde ce qui se fait pour l'avantage de <«< son peuple, et il a toute puissance pour

de

« AnteriorContinua »