Imatges de pàgina
PDF

AÑo en tout de part, 6 d'autre, mefine entendiendofe, que havrà en todo AÑo

165o. au cas, fi après ledit Seigneur Roy de ambas partes, una reciproca 1 65o, Dic. 17. eút Amitié, ó Neutralité avec aucuns igualdad, aun en cafo que depues Dic. 17.

1651. Roys, Princes, ou E/tats, qui vin- tenga el dicho Señor Rey Amitad, 1651. Abr. 12. fent a efire Ennemis defdites Pro- ô Neutralidad con algunos Reyes, Abr. 12. AÑO Y V I I I. . - XVIII. AÑO 1650. Finalement , que ledit prefent Finalmente, que el dicho pre- 1 65 o.

[merged small][ocr errors][merged small]

- XVI I.

Sera le prefent Traitté de me/me vigueur, 6 durée , que s'il avoit efié inferé au Traitté originel de la Paix entre le/dits Seigneurs Roy, Óo Effat , avec referve toutefois, qu'en cas qu'a la fuitte du temps, on de/couvre quelques fraudes, ou inconvenients au faici dudit Commerce, 6 Navigation, au/quels n'aura e/té fuff/ament pourvcu, 6 remedié d'y pouvoir apporter telles autres precautions, qu'on e/timera convenir de l'un , ou de l'autre co/té, demeurant cependant le prefent Traitté en /a force, ó vigueur.

... "." - - -- --

* --. Fi

Principes, o Etados, que lleguen à fer Enemigos de las dichas Provincias Unidas, ufando reciprocamente las dos partes de las mimas condiciones , y retricciones expreladas en los Articulos antecedentes. XVI.

El prefente Tratado fervirà de declaracion, y explicacion del Articulo particular concluido en Munfter en 4. de Febrero del año de 1648. , fin derogarle , falvo en aquello en que la prefente explicacion excediere à lo contenido en

el dicho Articulo.

XVII.

El prefente Tratado tendrà la mifma fuerza , y duracion , que fife huviera infertado en el Tratado original de la Paz ajutada entre los dichos Señores Rey, y E. tados 5 aunque con la referva de que en cafo que con el dicuro del tiempo fe defcubran algunos fraudes, ó inconvenientes, en quanto al dicho Comercio, y Navegacion, à que no fe haya proveido, y remediado fuficientemente , fe podràn tomar las demàs precauciones que parecieren convenientes de una, y otra parte, quedando no obtante en fu fuerza, y vigor el prefente Tratado. Fi

Dic. 17. Traitté fera aggré, ó confirmé par 1651. le/dits Seigneurs Roy d'E/pagne, Óo Abr. 12. E/iats Generaux des Provinces Unies

fente Tratado ferà aprobado, y Dic. 17. confirmado por los dichos Señores 1 651. Rey de Epaña, y Etados Genera- Abr. 12.

du Pais-Bas, dans quatre mois après

la date d'iceluy.

Enfuit le Formulaire de la Lettre de Mer.

UX Sereni/imes, Tres-Illuffres, Illu/tres, Tres-Pui/ants, Pui/fants, Tres-Nobles, Nobles, Honorables, ó Prudents Seigneurs, Empereurs, Roys, Republiques, Princes, Ducqs, Comtes, Barons, Seigneurs, Bourguemai/tres , E/chevins , Confeillers, fuges, Officiers, fu/ficiers, 6- Regents de toutes bonnes Villes, 6 Places, tant Eccle/aftiques, que Seculiers, le/quels ces Patentes verront, ou lire orront : Nous Bourguemaiffres, ó Regents de la Ville....... favoir faifons, que N. N. Mai/tre de Navire......... comparant devant nous, a declaré de ferment folemnel, que le Navire, nomme N. grand environ...... La/tes, /ur lequel maintenant il e/é le Mai/tre appartient aux inhabitants des Provinces Unies, Ain/y Dieu le vouloit aider. Et comme volontiers nous verrons ledit Maiffre de Navire aide dans fes ju/tes affaires. Nous vous requerons tous en general, 6 en particulier, ou le /a/dit Maiftre avec fon Navire, Ó

particular, ante quienes llegáre el

les de las Provincias Unidas del Pais Baxo dentro de quatro mefes

depues de fu fecha. Sigue/e el Formulario de las Letras de Mar.

Los Serenisimos , Ilutrisimos, Ilutres , Poderofisimos, Poderofos, Nobilisimos, Nobles, Condecorados, y Prudentes Señores Emperadores, Reyes, Republicas, Principes, Duques, Condes, Barones, Señores , Burgomaetres , Efcabinos , Confejeros, Jueces, Oficiales, Juticias, y Regentes de todas buenas Ciudades, y Plazas, asi Eclefiaticos, como Seglares, que etas Patentes vieren, u oyeren leer. Nos los Burgomaetres , y Regentes de la Ciudad de........ hacemos faber, que N. N. Maetre del Navio........ compareciendo ante Nos , ha declarado con juramento folemne , que el Navio nombrado N. del buque de o - o * - e ...toneladas, poco mas, ó menos, de que al prefente es Maetre, pertenece à los Habitantes de las Provincias Unidas, asi Dios le ayude. Y por quanto defeamos, que el dicho Maeftre de Navio fea affiftido en fus jutos negocios, os requerimos à todos en general, y en dicho Maetre con fu Navio, y merCd

AÑo ó denrées arrivera qu'il leur plaife caderias, que os firvais de recí-AÑo

165o. le recevoir benignement, ó traitter virle benignamente, y tratarle co- 165o. Dic. 17. diement, le fouffrant fur les droicis mo fe debe , permitiendole, me- Dic. 17.

1651. accouffumez des peages, 6 frais, diante los derechos acotumbrados 1651. Abr. 12. dans , par, ó auprés vos Ports, de Peages, y gatos, dentro, por, y Abr. 12.

Rivieres, 6" Domaines, le lai/ant naviger, pa/er, frequenter, 6 megotier la, 6 oi il trouvera a propos, ce que volontiers nous recognoifrons. A te/moin de quoy nous y avons fait appo/er le Seau de nótre Ville.

cerca de vueltros Puertos, Rios, y Dominios, dexandole navegar, paffar, frequentar, y negociar alli, y, donde le pareciere conveniente; lo que reconoceremos en gran manera. En fé de lo qual hemos hecho poner en ellas el Sello de nuetra Ciudad.

Sigue el tenor del Poder de TDon Antonio Brun, Embaxador Ordi-
nario del Rey de E/paña.

[ocr errors][merged small][merged small]

con las Provincias Unidas, tocante à la Navegacion, y Comercio; à que os mande reponder, que con toda brevedad fe os daria avifo de mi refolucion; y aora me ha parecido deciros, que la he tomado en tener por bien , como lo tengo, que concluyais dicho Tratado, el qual etoy prompto à ratificar; y ferà bien (como os lo encargo) que lo declareis asi luego à los Etados, y el guto con que he venido en ello; y que he dado orden à Don Juan mi Hijo, y a los demàs Generales, aun antes de la conclufion, y ratificacion, para que fe

gobiernen en conformidad de dicho Tratado; y que mi voluntad es, que el Comercio fe amplie, y que fe les figan de el todas las conveniencias que pudieren confeguir; y que asimimo he mandado retituir todo lo que contra ete ultimo Tratado fe huviere tomado depues de la Paz; lo qual hareis advertir à los Intereados , para que acudan por la dicha retitucion, diciendoles, que fi acafo fe fupiere los que fon (aunque no acudan) fe les darà fatisfaccion: y avifareime luego lo que en orden à lo referido fe fuere ofreciendo, con el cuidado que fiempre lo haceis. De Madrid à diez y ocho de Agoto de mil feicientos y cinquenta. Etaba firmado. YO EL REY: y refrendado. Geronymo de la Torre.

Enfuit

[graphic]

AÑo Enuit la teneur du Pouvoir Sigue/e el tenor del Poder dado a AÑo

[ocr errors]

de Sieurs Deputez des Seigneurs les Etats GeneIalllX.

Es E/tats Generaux des ProL vinces Unies du Pais-Bas. A tous ceux qui ces prefentes Lettres verront, falut. Comme ain/ /oit, qu'ayans efté informez pleinement de la fufffance, prudence, fidelité, dignité, ó diligence des Sieurs Rutger Huygens , Chevalier ; François Baming Cock, Chevalier, Sieur de Purmerlant , ó Ilpendam , Bourguezmaiffre, ó Confeiller de la Ville d'Amfierdam 3 Corneille Ripperfe, Bourguemai/tre Regent de la Ville de Hoorn en We/fri/e 3 faques Vetb, Con/eiller, 6 Pen/ionaire de la Ville de Middelbourg en Zelande, Gysbert de Holck, viel Bourguemai/tre de la Ville d'Utrecht; joachim d'Andrée, viel premier Con/eiller en la Cour Provinciale de Frife , Chevalier;

[ocr errors][merged small][merged small]

los Señores Diputados de los Señores E/tados Gene—

rales.

OS Etados Generales de las Provincias Unidas del Pais l3axo. A todos los que las prefen

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

tes vieren, falud. Por quanto ha

[blocks in formation]

AÑo leurs negociations, ó les conduire cilitar fus negociaciones, y con- AÑo 165o. au defin, pour lequel elles fe doi- ducirlas al fin para que fe deben 65o. Dic. 17. buen entreprendre, ils ont befoing emprender, necesitan de Nos Ple-Die. 7. 1651. de Nous plain pouvoir, pui/ance, au- nipotencia, Poder, authoridad, co- 1651. Abr. 12. thorité, commision, ó mandement mision, y mandamiento epecial; Abr. 12.

/pecial, Nous a ces cau/es leur donnons en vertu de ces prefentes plein pouvoir

de traitter, convenir, ó conclurre

avec Me/ire Anthoine Brun, Amba/adeur Ordinaire de fa Majefé d'E/pagne près de nous, les Articles nece/aires exhibées en nótre A/emblée , au regard de la Navigation, Traficq, ó Commerce, 6 de tout ce faire, ó pa/er In/truments, contracis, ó prome/es en bonne, Óo deue forme, ó en oultre faire generalement en ce que de/us tout ce que nous ferions, ou faire pourions fi prefents en perfonnes y eftions, jagoit que la chofe requiff mandement plus /pecial quil n’eff contenu par ces prefentes. Promettants fincerement, 6 de bonne foy avoir aggreable , tenir ferme, ó fable d

tousjours tout ce que par no/dits De

putez fera fait , procuré, promis, convenu , & accordé en cet endroici, l'obferver, faire ob/erver, l'accomplir , & entretenir inviolablement, fans jamais aller, ni venir au contraire direófement , ou indirectement, en quelque fórte, ó maniere que ce /oit, mais le tout debuoir ratifier s'il e/ befoing, ó en pa/er Lettres, 6 Infruments en la meilleure forme que faire fe pourra au contentement, pleniere fatisfaction de fadite

Ma

Nos, por etas caufas, les damos, en virtud de las prefentes, pleno Poder para tratar, convenir, y concluir con el Señor Antonio Brun, Embaxador Ordinario de S. M. Catholica cerca de Nos, los Articulos necefarios, exhibidos en nuetra Alamblea , tocantes à la Navegacion, Tráfico, y Comercio; y para hacer, y otorgar de todo eto Inftrumentos, contratos, y promelas en buena , y debida forma; y demàs de eto hacer generalmente en lo referido todo lo que Nos hariamos , ô podriamos hacer, fi etuvieffemos prefentes perfonalmente, aunque la materia pida Poder mas epecial que el que fe contiene en las prefentes: prometiendo finceramente, y de buena fé haber, y tener por grato, firme, y etable para fiempre todo lo que por los dichos nuetros Diputados fe hiciere, procuráre, prometiere, conviniere , y affentáre en ete particular; obfervarlo, y hacerlo obfervar, cumplir , y mantener inviolablemente, fin ir, ni venir jamàs en contrario, directa, ó indirectamente, en qualquier forma, y manera que fea ; fino deberlo ratificar todo, fi fuere necelario, y otorgar Efcrituras , e Intrumentos en la mejor forma que fuere posible,

à guto , y entera fatisfaccion de fu dicha Magetad. Hecho en la

Ha

« AnteriorContinua »