Imatges de pàgina
PDF
[ocr errors][merged small]

antes, y feriamente; y lo mimo AÑO pedian à boca, y por efcrito, en 165o. nombre de todo el Imperio, cer- Ag. 12 a

Comitioram Generalium , tām Monafterij, quim O/nabruge congregatorum Ablegati, penes eo/dem Hi/panie Regis Plenipotentiarios voce c3 fcripto effagitabant, quibus auditis Ó confideratis, cum primarius eorum Plenipotentiariorum Hi/panicorum Legatus Comes a Peneranda ad Regiam Majefiatem Catholicam refcrip//et, Óo exemplaria prediciorum gravaminum , nec non earundem Civitatum Han/eaticarum literas, circa Commerciorum inffaurationem tran/mi/i/et , obtentis benignis ac favorabilibus re/ponfis , quibus benevolam fuam in Han/eaticas Civitates, earumque poftulata propen/ionem Regia Majeftas Catbolica abunde 6r luculenter conte/fatur , necnon pote/fatem facit predictis /uis Plenipotentiarijs in hac Commerciorum refíauratione, gravaminum ce/atiome agendi, 6 modis omnibus antiquam amicitiam , navigationem , Ómercimoniorum exportationem, venditionem, emptionem, inter Hi/pamicas , Óo Han/eaticas Provincias, Urbes Óo Populos facilitandi ac /fabiliendi , imitá iterum cum infra/criptis Deputatis ó Ablegatis Civitatum Han/eaticarum /uper hoc ne

gotio amicabili 6 /pecifica confe

rentia ac confultatione inter utro/

que provi/ionaliter , & fub futura fue Majefatis Catholica Han/eaticorumque Magifratuum approbatione c5 ratibabitione conventum eff, QUOD fulta fobre ete negocio 3 fe ha

ca de los mimos Plenipotenciarios del Rey de Epaña, los Subdelegados de los Congrelos generales juntos , asi en Munter, como en Onabruc; cuyas intancias oidas, y confideradas, haviendo buelto à efcribir el principal Embaxador de etos Plenipotenciarios de Epaña, el Conde de Peñaranda, à fu Real Magetad Catholica, y remitidole exemplares de los referidos gravamenes, juntamente con algunas Cartas de las dichas Ciudades Hanfeaticas, à cerca del retablecimiento del Comercio, y obtenidas benignas, y favorables repuetas, por las quales abundante, y claramente manifieta fu Real Magetad Catholica fu benévola propenion à las Ciudades Hanfeaticas, y à fus inftancias; y juntamente dà facultad à fus dichos Plenipotenciarios para tratar de ete retablecimiento del Comercio, y cefacion de los gravamenes ; y asimimo para facilitar, y etablecer de todos modos la antigua amitad , navegacion, tranporte, compra, y venta de mercaderias entre las Provincias Epañolas, y Hanfeaticas, y fus Ciudades, y Pueblos; ajutada fegunda vez con los infrafcriptos Diputados, y Embiados de las Ciudades Hanfeaticas, una amigable, y exprela Conferencia, y Conconvenido entre unos, y otros pro

yifionalmente, y baxo la futura aprobacion, y ratificacion de S. M. C.,

[ocr errors]
[ocr errors]

I.

QUOD antiqua Civitatum Hanfeaticarum in Regnis ó Provincijs Hi/panicis acqui/ita privilegia, 6 immunitates , imprimis etiam Traétatus anni 16o7. cum annexis /criptis, privilegia, eorumque exten/ionem Regiam continentibus, (quorum tenor fub manu utriu/que partis Legatorum ad calcem pra/entis conventionis inferendus, vim authentici habebit) hoc ip/o conce/a, confirmata, ex integroque renovata , ad amu/sim ac bona fide utrinque, Ó deinceps ob/ervabuntur, ijs exceptis, quibus per fub/equentes articulos quippiam derogatur, In primis veró ut ce/ante inter Regiam Majeftatem, 6 Provincias Uniti Belgij ho/tilitate, /ve per Treugam, /ve per Pacis compo/itionem id fat , ea omnia, que adver/us dicias Provincias, earumque incolas Óo fubditos in prefato Traciatu anni 16o7. cauta erant , pariter ce/ent ac fublata fint, durante Pace, Ó Treuga ; Óo fi quid amplius in illum eventum dictarum Provinciarum Uniti Belgij fubditis, ratione mercimonij, earumque rerum, que ad eju/uem mercimonij fecuritatem Ó libertatem pertinent, conce/um /t , quam olim Hanfeaticis competierit , vel datum fit, id omne, ó vi bujus Traciatus - Han

y de los Magitrados Hanfeaticos,

I.

QUE los antiguos Privilegios, e Immunidades, que han adquirido las Ciudades Hanfeaticas en los Reynos , y Provincias de Epaña, y principalmente el Tratado del año de 16o7., con las Efcrituras anexas , que contienen los Privilegios, y la Real extenion de ellos, (cuyo tenor, que fe infertarà baxo la firma de los Embaxadores de ambas partes al fin del prefente Acuerdo, tendrà la fuerza de authentico) concedidas , confirmadas, y enteramente renovadas por ete mifmo Tratado, fe obfervaràn de aqui en adelante puntualmente, y con buena fé de ambas partes, exceptuando aquellas cofas, que fe derogaren por los Articulos figuientes 3 pero en primer lugar, que celando las hotilidades entre fu Real Magetad, y las Provincias Unidas del Pais Baxo, yà fea por Tregua , ó por Tratado de Paz, todo aquello que fe refervó contra las dichas Provincias, fus Habitantes, y Subditos en el dicho Tratado del año de 1 6o7., cefe, y de todo punto fe extinga, durante la Paz, y Tregua ; y fi en ete cafo fe huviere concedido à los Subditos de las dichas Provincias Unidas del Pais Baxo, por razon del Comercio , y de aquellas cofas que

pertenecen à la feguridad, y libertad de el mimo, alguna cofa mas de lo que antiguamente competia, o fe concedió a los Hanfeaticos, todo fe entienda concedido à los Hanfeaticos , en virtud de ete Trata

do,

[ocr errors]

AÑo Han/eaticis conce/um intelligatur, 65o, cum prefertim precipuas iffarum -Ag-12. Provinciarum Civitates /imul Han

do, mayormente contando, que AÑo las principales Ciudades de etas 1 65o. Provincias fon igualmente miem- Ag. 12.

featice focietatis membra e/e conffet: Belli veró tempore ea , que in fequentibus bujus Conventionis articulis di/po/ita, ob/ervabuntur.

I I. Novi Certificationum modi ab aliquot annis contra vel extra pre/criptum anni 16o7. introducti , tollantur, fiabiturque ijs folis inquirendi ó certificandi rationibus, que precedentibus Tractatibus exprimuntur, ad priftinum flatum omnia reffituendo , adeó, ut Magiféri navium, unam duntaxat Certificationem , cum fpecifica mercium advectarum defignatione, fuxta formulam dicti Traéfatus anni I 6o7. de fingulis navibus exhibere teneantur, quó magis co /ecurius inter fue Catholice Maje/fatis , Ó focietatis Han/eatice Populos, amicitiae O. Commerciorum jura coale/cant. Ce/ante autem cum Belgio unito ho/tilitate , nihil amplius certificandum, quam quod mercimonia ad nullos eorum pertineant, qui vel Han/eatici non fint , vel ii/oema cuma Han/eaticis privilegijs co juribus in Regie Majefatis Regnis ac ditionibus non gaudeant.

Donec

bros de la Sociedad Haneatica: pero en tiempo de Guerra fe obfervarà lo dipueto en los figuientes Articulos de eta Convencion.

II.

Las nuevas formulas de Certificaciones, que fe han introducido de algunos años à eta parte contra , o fuera de lo prefcripto por el Tratado del año de 1 6o7., feràn fuprimidas ; y fe etarà folamente à los modos de inquirir, y certificar, que fe exprefan en los precedentes Tratados , retituyendolo todo à fu antiguo ser : de manera, que los Maetres de Navios eten obligados tan folamente à motrar una Certificacion , con exprefa declaracion de las mercaderias que llevaren en cada Navio, conforme à la formula del dicho Tratado del año de 1 6o7. , para que fe mantengan mejor , y mas feguramente los vínculos de Amiftad, y Comercio entre los Pueblos de S. M. C., y de la Sociedad Hanfeatica. Pero celando las hotilidades con las Provincias Unidas, no fe ha de dar mas Certificacion, fino de que las mercaderias no pertenecen à ninguno de aquellos que no fon Hanfeaticos, o que no gozan de los mimos Privilegios, y derechos , que los Hanfeaticos en los Reynos, y Dominios de fu Real Magetad. -> - - - Pero

[ocr errors][merged small][merged small]

vel alijs quibu/cumque inimicis intercedit hoftilitas, fruantur Han/eatici neutralitate , que ip/s a fue Majefatis hoffibus non negatur, ideoque fuperioribus omnibus Han/eaticae focietati concefis falvis , libera fit eidem omni tempore cum Belgis aunitis, aliifque quibu/cumque Regiae Majefatis hofibus commercandi, eorum terras adeundi ó relinquendi, merces terrá marique inferendi ó" exportandi facultas. Exceptis ijs, que bellico u/ui convenientes , cx ditionibus Hi/panicis provenerint. Quá in re , ullus fub/equatur dolus, ea, que articulo II o dicti Traciatus anni 16o7. de mercibus án dicias Uniti Belgij Provincias non tranfoehendis , deque obligationibus defuper expediendis fatuta /unt, quoad omnia loca hoffilia circa modo dicias merces deinceps ob/ervabuntur.

Z V. Omnem utique Han/eatica Civi#ates Benevolentiae teftificationem ReAgi Catholico , ejufque Subditis, ac Statibus exhibebunt , 6 practerea tam navium, quam omnis nautica Juppellcófilis infruendarumque na

vium

III.

Pero mientras fubfitieren las hotilidades entre fu Real Magetad, y las Provincias Unidas del Pais Baxo, u otros qualefquier Enemigos, gozaràn los Hanfeaticos de la Neutralidad, que no fe les niega por los Enemigos de S.M.; y por tanto, quedando falvas todas las anteriores cofas concedidas à la Sociedad Hanfeatica, tendrà libre facultad para traficar en qualquier tiempo con las Provincias Unidas, y con otros qualefquier Enemigos de fu Real Magetad; ir, y falir de fus Tierras, y conducir, y tranportar mercaderias por Tierra , y por Mar, excepto aquellas correpondientes al ufo de la Guerra, que provengan de los Dominios de Epaña. En cuyo aflumpto, para que no fe figa ningun dolo, fe obervarà de aqui en adelante lo que en el Articulo XI. del dicho Tratado del año de 16o7. età aflentado à cerca de no tranportar mercaderias à las dichas Provincias Unidas del Pais Baxo, y de las obligaciones , que fe han de hacer fobre eto, en quanto à todos los Lugares Enemigos , à cerca de las dichas mercaderias.

IV.

Las Ciudades Hanfeaticas darán todas feñales de amitad al Rey Catholico, y à fus Subditos, y Etados ; y demàs de eto todo apreto de Naves, y de las demàs cofas que pertenecen à ellas, y à fu reparo, - - egun

[ocr errors]

fegun la cotumbre del lugar; y fe.- AÑo rà libre, y permitido à los Mini- 165o. tros de S. M. C. comerciar en ellas, Ag. I2.

AÑo vium apparatus , pro cuju/que loci 165o. confuetudine liberum juffumque fue Ag, 12. Majefatis Catholice Minifris apud

ip/as erit commercium , una cum omnibus alijs commoditatibus, quas cuipiam alteri Principi ó Statui neutrali ac amico, quovis tempore loco funt conce/ura. Quas antedictas paétionum Leges, Legati Hi/panici ex uná parte , Óo Deputati Han/eatici ex aliá, manuum fub/criptionibus ó figillis muniverunt, atque pro majori robore Regie Catholice Majefatis, 6 re/pective fuorum Superiorum ratihabitiones defuper intra quatuor men/es, hinc inde procurare, Ó extradere recepe7"177f. Actum Mona/terij , Septembris, anno Chriffi I 647.

(L.S.) El CoNde de PeñARANDA.

(L.S.) FRAY Jos EPH , Arzobipo de Cambray.

(L.S.) A. BRUN.

(L.S.) DAvID GloxINus, D. & Sindic. Lub.

(L.S.) GERH. CocH. D. Senat. Reip. Brem.

(L.S.) JohANNes CHRistoPHoRus MEURER , D. Sind. Hamburgen,

Cujus Conventionis ratihabitiones intra quadrime/tre /patium hinc inde extraditum iri receptum: Idcirco prediciam Conventionem , prout ifía /uperius verbotenias inferta, una cum ad calcem adjecto Tractatu anni 1 6o7. annexi/que alijs previa ma

- - turá

juntamente con todas las demàs commodidades, que fe concedieren à otro qualquier Principe, y Etado Neutral, y Amigo en qualquier tiempo, y lugar. Los quales pactos han fir

mado , y fellado con fus Sellos

los Embaxadores de Epaña de una parte, y los Diputados Hanfeaticos de otra ; y para mayor firmeza fe han encargado de procurar, y entregar dentro de quatro mefes las Ratificaciones de S.M.C., y repectivamente de fus Principales. Hecho en Munter à i de Septiembre de 1647.

(L.S.) El Con de de Peñar un dJi.

(L.S.) Fr-ar joseph , Arzobi/po de Cambray.

(L.S.) A. BrvN.

(L.S.) D.Av 1 d Gloxano, D. y Syndico de Lubek.

(L.S.) Gea H. Coch. D. Senador de la Republica de Bremen.

(L.S.) j v a N Chris ro val MevRE r , D. Syndico de Hamburgo.

Y haviendofe convenido, que las Ratificaciones de eta Convencion fe entregarian reciprocamente dentro del termino de quatro mefes; por tanto, con previa madura deliberacion, en virtud de las prefentes, aprobamos en todo, y tenc

« AnteriorContinua »