Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small]

May. 9. TRATADO SECRETO de Liga ofenfiva, y defenfiva entre el REY CHRIS- May.93 TIANISSIMO, y OLIVERIO CROMUEL, Protector de INGLATERRA, para conquistar diferentes Plazas, y Ciudades en la FLANDES ESPAÑOLA, y Ho LANDESA, dividiendolas entre sì ; ayudar al REY CHRISTIANISSIMO para recuperar à CATALUÑA, y PORTOLONGON, quedando en la Soberania de la FRANCIA; afsiftir al de SUECIA contra el de DINAMARCA, y PoLONIA; emplear la INGLATERRA todo fu poder, para que recayga en el REY CHRISTIANISSIMO la eleccion de REY DE ROMANOS, ò à lo menos eftorvarla en alguno de la Cafa de AUSTRIA, ò de fus Confederados; ocupar,y adjudicar à la INGLATERRA los Caftillos, y Fortalezas del Eftrecho del ZUND, y Mar BALTICO, y convidar à efta Liga à todos los Principes, y Ciudades que quifieren contribuir al defignio de deftruir la Monarchia de ESPAÑA: hecho en Paris à 9. de Mayo de 1657. [Hiftoria de Luis XIV. por Mr. de la Martiniere, impreffa en la Haya en cinco Tomos de à 4o de marquilla, año de 1741. Tom. II. Lib. XX. pag. 3779 En Francès. (a)]

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(a) Dumont trae tambien efte Tratado en fu Cuerpo Diplomatico, Tom. VI. Part. II. pag. 178.
en Idioma Francès, traducido, fegun nota, del Flamenco; pero fe ha preferido el Texto de Mr.
de la Martiniere, por eftàr puefto con mas claridad y aunque fe han tenido prefentes dos
Exemplares en Caftellano, el uno impreffo en fol. en Zaragoza, y el otro en 4° en Madrid, año
de 1656. en la Imprenta de Pablo de Val, no ha parecido ufar de ellos, por cftar defectuofa
fu traduccion.

I.

AÑO 1657. Le Roi très Chrétien, & le SeiMay.9. gneur Protecteur promettent l'un, & l'autre inviolablement, qu'en aucune manière, fous quelque prétexte, ou nom que ce puiffe être, ils ne feront aucun accord, ni ne prendront aucun engagement avec le Roi d'Efpagne, ou quelque autre Potentat ennemi de l'un, & de l'autre, ou de l'un des deux, fans en avertir à tems, afin que l'un, & l'autre puiffent favoir comment il aura à traiter avec fes ennemis, & ceux de fon Allié.

[blocks in formation]

I.

AÑO

El Rey Christianifsimo, y el 1657. Señor Protector fe prometen uno à May.9. otro inviolablemente, que de ninguna manera, baxo qualquier pretexto, ò nombre que pueda fer, haràn algun acuerdo ni contraheràn alguna obligacion con el Rey de España, ò con qualquier otro Potentado, enemigo de ambos, ò de uno de los dos, fin comunicarfelo con tiempo, à fin que uno, y otro puedan faber cómo han de tratar con fus Enemigos, y los de fu Aliado.

II.

En cafo que qualquiera de los Aliados fe vea obligado à hacer la Guerra à algun Principe, Potentado, ò Republica de los que eftàn al prefente comprehendidos en la Alianza con la Francia, ò con la Inglaterra; eftaràn ambos precifados, y obligados à obrar contra aquel que entráre en Guerra, y à hoftilizarle por todos medios, manifiefta, ù ocultamente.

III.

Por lo qual prometen S. M. Chriftianifsima, y el muy invencible Señor Oliverio, Protector de Inglaterra, Efcocia, è Irlanda, affiftirfe reciprocamente, ò à fus Reynos, Provincias, y Ciudades, con ,y dinero, Tropas, Navios, Artilleria, y todas las cofas que puedan arruinar, y deftruìr à los Enemigos de uno, y otro.

Et

Y

[blocks in formation]

1657. Et comme les Seigneurs Etats des May.9. Provinces-Unies des Païs-Bas ont beaucoup nui au Roi très Chrétien, & l'ont affronté dans la Mediterranée par

[ocr errors]

leur Vice-Amiral Ruiter, qui par trahifon, tromperie a attaqué, & pris deux de fes Vaiffeaux; fa Majefté ayant cela fort à cœur & fouhaitant faire voir à tout le monde combien elle y eft fenfible, pour vanger un semblable affront, le Seigneur Protecteur fera obligé de lui donner tout fecours par Terre & par Mer, afin que les autres Rois, & Republiques apprennent par cet exemple, à n'être point à l'avenir fi témeraires, & fi mal-avifés que de faire injure au Roi très Chrétien, ni au Seigneur Protecteur, dont les forces combinées font fi puissantes.

V.

[ocr errors]

Pour vanger ledit affront fait 'à sa Majefté très Chrétienne, le Seigneur Protecteur envoiera un bon nombre de gros Vaiffeaux de Guerre, qui, pour éviter toute difpute, seront pris au fervice de France; mais lorfque ledit Seigneur Protecteur en aura befoin, ils feront déchargés du ferment prêté à Sa Majesté, & repafferont au fervice du Seigneur Pro

tecteur.

V I.

Le nombre de ces Vaiffeaux fera par provifion de trente-fix à quaran

te,

[blocks in formation]

Y refpecto de que los Señores 1657. Eftados de las Provincias Unidas May.9. de los Paifes Baxos han hecho mucho perjuicio al Rey Chriftianifsimo, y ofendidole en el Mediterraneo, por medio de fu Vice-Almirante Ruyter, el qual ha atacado, y aprefado dos Navios de S. M. con traycion, y engaño; teniendo S. M. efta ofenfa muy en el corazon, y defeando manifeftar à todo el mundo quán fenfible le es; para vengar una injuria como esta, estarà obligado el Señor Protector à darle todo focorro por Tierra, y por Mar, à fin que los demàs Reyes, y Republicas aprendan con efte exemplar à no fer en lo futuro tan temerarios, è inconfiderados, que ofendan ò injurien al Rey, Chriftianifsimo, ò al Señor Protector, cuyas fuerzas unidas fon tan poderofas.

[ocr errors]
[blocks in formation]

AÑO te, tous bien pourvûs de braves Offi1657. ciers, Matelots, & Soldats : une parMay.9. tie devant Oftende, & Dunkerque, & l'autre au plus étroit du Canal, pardelà Oüeffand, afin que tous les Vaiffeaux Hollandois, ou Zélandois qui passeront, puiffent être au nom de fa Majefté très Chrétienne, arrêtés, &

emmenés.

VII.

S'il arrive que fa Majesté ait encore befoin d'un plus grand nombre de Vaisseaux, le Seigneur ProteEteur en équipera d'avantage, & elle fera obligée de faire fournir tous les trois mois au Receveur que ledit Seigneur Protecteur conftituera à cet effet, les gages des Troupes, & le frettement des Vaiffeaux.

VIII.

Pour que la Guerre, que la France fait à l'Espagne, puiffe avoir un bon fuccés, le Protecteur fera obligé de faire paffer en France une Armée de douze mille Soldats Anglois, bien exercés, qui prêteront ferment à fadite Majefté, & y demeureront jufqu'à ce qu'elle ait exécuté fes deffeins: à moins que lesdits Soldats ne fussent nécessaires au Seigneur Protecteur, auquel cas ils feront renvoyés, & rentreront à fon Service.

IX.

Sa Majefté très Chrétienne, &

quarenta, todos bien equipados de AÑO valerofos Oficiales, Marineros, y 1657. Soldados: una parte delante de Of May. 9. tende, y Dunquerque, y la otra en lo mas eftrecho del Canal de la parte de allà de Owefand, à fin que todos los Navios Holandefes, ò Zelandefes, que passaren, puedan fer aprefados, y tomados en nombre de S. M. Chriftianifsima.

VII.

Si fucediere, que S. M. necefsite de mayor numero de Navios, equiparà mas el Señor Protector ; y S. M. eftarà obligado à hacer entregar cada tres mefes al Recividor , que el dicho Señor Protector nombrare para efte efecto, el fueldo de las Tropas, y el filete de los Navios.

VIII.

Para que la Guerra, que la Francia hace à la España, pueda tener un buen fuceffo; el Protector eftarà obligado à mandar, que paffe à Francia un Exercito de doce mil Soldados Ingleses, bien disciplinados, los quales preftaràn juramento à fu dicha Mageftad, y permaneceràn en efte Reyno, hasta que haya puesto en execucion fus defignios, falvo que los referidos Soldados fean neceffarios al Señor Protector; en cuyo caso seràn restituìdos, y bolveràn à entrar en fu fervicio.

IX.

S. M. Chriftianifsima, y el Se

le Seigneur Protecteur promettent de ñor Protector prometen assistirse re

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« AnteriorContinua »