Imatges de pàgina
PDF

AÑo de fa main , attendant que no/tre 1654. Ratification s'enfuive: mais qu'a preAbr. 1o. fent au/Si Nous fommes humblement

firmadole de fu mano, eperando, AÑo

que fe figa nuetra Ratificacion 3 fi- 1 654. no que al prefente tambien fe nos Abr. Io,

fuppliez par ledit Reverendi/sime, 6. Sereni/ime Archeve/que de Coloigne, que Nous daignions noffre Ratification (de laquelle eft fait mention au prenommé Intrument) benignement accorder, 6 depe/cher, me voulans rien omettre de noffre part de ce qu'il convient pour l'ob/ervation entiere du me/me Traicié; Nous lavons approuvé , ratifié, ó confirmé de mo/tre Authorité Imperiale, en tous fes poincis, claufes, 6 articles, en tant quil mous touche ; Óo par les prefentes l'approuvons, ratifions, ó" confirmons, promettans en foy, 6" parole d'Empereur, pour Nous, 6. nos Succe/eurs, de ne contrevenir jamais audit Traicté, Ó Convention, ny permettre qu'il y foit par aucun autre contrevenu. En te/moin dequoy, Avons commandé que ces prefentes /gnées de no fire main foient corroborées de noffre Seel Imperial. Donné en no/tre Cité Imperiale de Ratisbone le 1o. d'Avril 1654. De nos Regnes, Romain l'an 18., d'Hongrie le 29., 6 de Boheme le 27. Ain/? /gné.

FERDINANDUS. Et plus bas. Vt. FE RD 1NAND Us,CoMES CURTIUs. Et encor plus bas. Ad mandatum S. C. M. proprium. J. WALDERoDE.

fuplica humildemente por dicho Reverendisimo, y Serenisimo Arzobipo de Colonia, que nos dignemos de conceder, y depachar benignamente nuetra Ratificacion; (de que fe hace mencion en el citado Intrumento) no queriendo omitir de nuetra parte nada de aquello que conviene para la total obfervancia del mimo Tratado, le hemos aprobado, ratificado, y confirmado de nuetra authoridad Imperial en todos fus puntos, claufulas, y articulos en quanto nos toca; y por las prefentes, le aprobamos , ratificamos, y confirmamos: prometien-. do en fé, y palabra de Emperador, por Nos, y nuetros Succeflores, no contravenir jamás à dicho Tratado, y Convencion , ni permitir que por algun otro fe contravenga. En tetimonio de lo qual hemos mandado corroborar con nueftro Sello Imperial las prefentes, firmadas de nuetra mano. Dada en nuetra Ciudad Imperial de Ratisbona à Io. de Abril de 1654. De nuetro Reynado de Romanos el 18., del de Hungria el 29. , y del de Bohemia el 27. - Firmado asi. - FERDINANDO. Y mas abaxo. Vt. Fer Di NAN do, Con de Curcros Y depues. Por mandado proprio de la S. M. C. j. WAL DE ro De.

RATIFI.

o ASo RATIFICACION, y APROBACION de Ligni, Cavallero de la Infigne AÑo 1654 por parte de S. M. CATHol I cA del Orden del Tufon de Oro, y Gene- 1654. A23. Tratado ajuftado entre el Señor ral de la Cavalleria de mi Exercito; Abr. 23.

Archiduque LE oPoLD o , Goberna

dor de los PAises BAxos; y el Señor

MAXIMILIANo HENRIQUE , Elector . de ColoNIA, y Obi/po, y Principe de LIEJA, en 17. de Marzo de - 1654.: hecha en Madrid d 2 3. de - Abril de effe mi/mo año. (Secreta) ria de Etado del cargo del Mar• ques de Uztariz, Minuta en Ca/tellano.)

ON Phelipe, por la gracia de Dios , &c. Por quanto el Serenisimo Archiduque Leopoldo Guillermo, mi Primo, mi Gobernador, y Capitan General de mis Paifes Baxos de Flandes , con fu chriftiano, y piadofo zelo, y con particular defeo de atajar los inconvenientes que podian feguire à mis Vafallos, y Subditos de mis Paifes Baxos de Flandes , como tambien à los del Iluftrisimo Señor Maximiliano Henrique, Arzobipo de Colonia, Principe, y Elector del Sacro Romano Imperio, del Pais , y Obipado de Lieja, por caufa de los daños que dichos Subditos havian recivido , y recivian de las Tropas de Infanteria, y Cavalleria del Duque de Lorena, y Principe de Conde, que fe havian alojado, y etaban alojadas en dicho Pais ; y que de aqui adelante no fucedan etos, ni otros inconvenientes de ete genero; dio Poder , y Plenipotencia en toda forma al Principe (a) Debe decir: Hapengany.

y à Agutin Navarro Burena, Cavallero de la Orden de Santiago, del mi Confejo, Regente del de Aragon, y Secretario de Etado, y Guerra en Flandes, para que pudielen ajutar, y ajutalen con el Conde de Furtemberg, Hailigemberg, Lantzgravio en Bohr, y Canonigo de la Iglefia Metropolitana de Colonia; y Juan Tabollet, Canonigo, y Arcediano de la Cathedral de Hasbanies, (a) Plenipotenciarios nombrados por el dicho Principe Elector para el mimo efecto; lo que para remedio de los daños dichos adelante fe huviefe de obfervar, y guardar 5 à cuyo fin, haviendofe juntado para tratar de lo dicho los dichos Plenipotenciarios, acordaron, ajutaron, y fe convinieron en la Capitulacion , cuyo tenor à la letra es como fe figue.

(o la mima que queda pueta en se) Parte , pag. 233.

Y haviendo Yo vito, examinado, y hecho examinar dicha Capitulacion, y parecidome, que todo lo contenido en ella es juto, y conveniente, y que fe debe obervar, executar, y guardar à la letra por ambas Partes, por convenir asi al fervicio de Dios nuetro Señor, bien, quietud, fosiego, y decanfo de mis Subditos de mis Paifes Baxos de Flandes, como tambien à los del dicho Principe Elector; Yo, Kk por

[graphic][graphic]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

en 17. de Marzo de 1654. entre el Señor Archiduque LE opoldo, Gobernador de los PAises BAxos por S. M. CATH o LI CA; y el Señor MAXIM1

LIANo HENRIQUE, Elector de ColoNIA, y Obi/po, y Principe de LIEJA: dada en Paris à 5. de Mayo del mifmo año. Dumont, Cuerpo Diplomatico, Tom. VI. Part. II. pag. 73. En Frances.)

OUrS, par la grace de Dieu, Roy de France, ó de Navarre. A tous ceux qui ces prefentes Lettres verront, falut. Noffre tres-cher, Óo tres-aymé Coufin l'Archeve/que de Cologne, Prince Electeur du Sainci Empire, Eve/que, Ó Prince de Liege, Óo Hildesheim , Comte Palatin du Rhin, Óo Duc des deux Bavieres, nous a faict reprefenter, qu'il a efté conclu, Óo /gné un Traicté, dont copie va icy attachée fous le Contrefeel de no/re Chancellerie, entre luy, 6. noffre tres-cher, Ó tres-aymé Cou/in Leopold Guilliaume, Archiduc d'Aufriche, Gouverneur des Pays-Bas, au nom du Roy Catholique, pour la Neutralité del Eve/ché, ó Pays de Liege; par le fecond, 6 troi/iefme article duquel il / dit ; qu'afin qu'elle pui/e eftre mieux ob/ervée , ledit Seigneur Archiduc , audit nom , decla

s (a) El nombre del lugar, dia, mes, y año de ete Intrumento età en el titulo, ô rotulo de fu Minuta, la qual conta de tres planas , efcritas en un pliego de marca comuu.

UIS, por la gracia de Dios, Rey de Francia, y de Navar— ra. A todos los que las prefentes Letras vieren, falud. Nuetro muy charo, y muy amado Primo el Arzobipo de Colonia , Principe Elector del Sacro Imperio, Obipo, y Principe de Lieja, y de Hildefheim, Conde Palatino del Rhin, y Duque de las dos Bavieras, nos ha hecho reprefentar, que fe ha concluido, y firmado un Tratado, cuya copia và aqui inferta baxo el Contrafello de nuetra Cancelaria, entre S. A. y nuetro muy charo, y muy amado Primo Leopoldo Gui-. llermo, Archiduque de Autria, Gobernador de los Paifes Baxos en nombre del Rey Catholico, para la Neutralidad del Obipado, y Pais , de Lieja; en cuyos Articulos II. y III. fe dice, que para que pueda obfer

[ocr errors]

AÑo clare, 6 promet de ne foufrir quil 1 654. /oit exercé aucun aéfe d'ho/tilité dans May. 5. l'efiendue dudit Pays, entre les Sub

jets du Roy Catholique, ó les no/fres: pourveu que Nous faifons ob/erver la mefine chofe de nofre part; G confent pareillement, que les Liegcois qui auront fervi dans les Trouppes de l'une, ou l'autre Couronne, me foient point obligez de prendre des abolitions de celle contre laquelle ils auront porté les armes , lors qu'ils vouldront fe retirer en leur Pais 3 a condition au/si, que Nous fai/sions une pareille declaration , que Nous y donnons les mains. Surquoy no/fre dit Coufin l'Electeur de Cologne nous ayant fait faire infance par le Seigneur de Liverlos, Chanoine de l'Eglife de Liege, fon Envoyé vers Nous, d'agréer l'execution de/dits articles.

Comme Nous avons toíjours eu a caeur, ce que nous avons crii e/tre de la fatisfaction de no/tre dit Coufin, de l'avantage de fes E/tats, particulierement de fon Eve/ché, ó Pays de Liege, ainf; que nous luy en avons

donné des marques en toutes les ren

contres, qui s'en font ofertes : Nous avons bien voulu en cette-ciluy faire connoiffre que nous per//tons dans les me/mes fentimens, ó que mous navons pas de moindres di/pofitions, que nous en avons par le pa/é, a embra/er ce que nous eftimons de

vour

fervare mejor, dicho Señor Archiduque, en el referido nombre, declara, y promete no permitir, que fe haga ningun acto de hotilidad, en la extenion de dicho Pais , entre los Vafallos del Rey Catholico, y los nuetros, con tal que hagamos obfervar lo mimo de nuetra parte : y confiente tambien, que los de Lieja, que huvieren fervido en las Tropas de una, u otra Corona, no eten obligados à folicitar indulto de aquella contra quien huvieren tomado las armas, quando quieran retirare à fu Pais ; con la condicion asimimo de que Nos hagamos igual declaracion, y démos la mano à ello; fobre lo qual haviendo mandado hacernos inflancia nuetro dicho Primo el Elector de Colonia por el Señor de Liberlos, Canonigo de la Iglefia de Lieja, fu Embiado à Nos, para que aceptaflemos la execucion de dichos Articulos. Por quanto Nos fiempre hemos defeado de corazon lo que hemos creido fer de la fatisfaccion de nuetro dicho Primo, y ventajofo à fus Etados, particularmente à fu Obipado, y Pais de Lieja, como fe lo hemos manifetado en todas las ocaiones que fe han ofrecido , hemos querido en eta darle à conocer, que perfitimos en las mifmas intenciones, y que no tenemos menores dipoficiones que las que hemos tenido en lo palado para abrazar lo que juzgamos que

[ocr errors]

AÑo
I 654.
May. 5.

ha de alegurar la tranquilidad de AÑo fus Subditos de dicho Pais, y para 1654. quitar qualquier pretexto de tur- May, j

AÑo voir a/eurer la tranquillité de /es 1654. Subjets dudit Pays, ó a lever toute May. 5. /orte de pretexte de la troubler. Ces

cau/es, 6 autres confiderations a ce nous mouvantes , de l'advis de la Royne nofire tres-honorée Dame, ó Mere, ó pluffeurs Princes, Ducs, Pairs, Ó Officiers de no/fre Couronne, Ó autres Grands, ó Notables Perfonnages de no/tre Con/eil, Nous avons confenti, con/entons le/dits articles ci-de/us enoncez, ó en tant que befoin eft , ou feroit, les avons agréez, Ó approuvez, agreons, 6" approuvons par ces prefentes /gnées de no/tre main. Promettans en foy, Óo parole de Roy, de les entretenir, Óo faire garder , ó ob/erver inviolablement, felon leur forme, Óo teneur , /ans jamais aller , ni venir direófement, ou indirecement au contraire; a la charge toutefois, que no/tre dit Cot/in l"Elecieur de Cologne nous fera rapporter la Ratification du Roy Catholique, de tous, ó chacun les articles dudit Traiéfé, trois femaines apres l'expiration du temps, auquel no/tre dit Cou/in l'Archiduc d'Auffriche a promis de la luy fournir, cartel e/ no/tre plai/ir. En moin de quoy nous avons fait mettre nótre Seel au/dites pre/entes.

Donné à Paris le cinquiéme jour de May, l'an de grace mil fix cens cin

barla. Por etas caufas, y otras confideraciones, que à ello nos mueven, con el dictamen de la Reyna, nuetra muy venerada Señora, y Madre, y de muchos Principes, Duques, Pares, y Oficiales de nuetra Corona, y otros grandes, y ditinguidos Perfonages de nuetro Confejo, hemos confentido, y confentimos en los Articulos enunciados arriba; y en quanto es, ó fuere necelario los hemos aceptado , y aprobado, aceptamos, y aprobamos por las prefentes, firmadas de nuetra mano: prometiendo en fé, y palabra de Rey mantenerlos, y hacerlos guardar, y obfervar inviolablemente, fegun fu forma, y tenor, fin ir, ni venir jamás en contrario, directa, o indirectamente; pero con la condicion de que nuetro dicho Primo el Elector de Colonia nos haga traer la Ratificacion del Rey Catholico de todos , y cada uno de los Articulos de dicho Tratado tres femanas depues de cumplido el termino en que nuetro dicho Primo el Archiduque de Autria ha prometido darela, pues asi es nuetra voluntad. En tetimonio de lo qual hemos hecho poner nuetro Sello à las dichas prefentes. Dada en Paris à cinco de Ma—. yo de mil feifcientos cinquenta y * - qua

« AnteriorContinua »