Imatges de pàgina
PDF
EPUB

AÑO tité de maximes plus diaboliques que 1654. machiaveliftes, pour perfuader au Mar. 5. Roy qu'il pouvoit fe faire juftice à foi-même en cette occafion, en prennant l'effet de ce foupçon, & cette piéce paroiffant manifeftement provenir d'un vaffal fujet naturel de S. A. efpagnolifé, pretendant par cette infigne trahison, faire valoir fon miniftere, auquel il étoit employé de la part du Roy par fefd. Miniftres à l'occafion de cette prétenduë guerre ; la Cour lui auroit commencé fur ce fon procés criminel, auquel il obtint de fon Alteffe, par fes menées, de fes amis, furfeance de la bonté, & clemence de S. A. qui lui eft fi naturelle ; & Dieu neanmoins n'a pû permettre qu'il en foit demeuré impuni d'un crime fi abominable il n'a pû empêcher la juftice qui lui a été faite depuis par le miniftere des mêmes Miniftres Efpagnols, pour autres fiennes perfidies. Il ne faut que cette piéce pour faire juger du furplus ; & combien en a-ton vû de femblables, ecrites, & faites pour embaraffer les efprits credules, foupçonneux? La maniere de vivre de ce grand Prince, appuyée de fa candeur, & franchife, fa converfation fi familiere, & obligeante avec lefdits Miniftres vaffaux, & fujets du Roy ; fa confian ce, fans aucuns foupçons de fa part, les acquêts par lui faits dans les Pays-Bas, Comté de Bourgogne,

confianza

tificando efta noticia con muchas AÑO maximas, más diabolicas, que ma- 1654. chiaveliftas, para perfuadir al Rey Mar. 5. à que podia hacerfe jufticia à sì proprio en esta ocafion, dando credito à efta fofpecha: y constando, que efte Inftrumento manifiestamente provenia de un Vaffallo, Subdito natural de S. A. españolizado, que pretendia con efta infigne traicion hacer valer fu minifterio, en que eftaba empleado de parte del Rey por fus dichos Miniftros, con motivo de efta pretendida Guerra; el Parlamento huviera comenzado à hacerle fobre esto su Proceffo Criminal, que obtuvo de S. A. fe fufpendiesse con fus negociaciones, y las de fus amigos, mediante la bondad, y clemencia, que le es tan natural; y fin embargo no ha podido permitir, que haya quedado fin caftigo de un crimen tan abominable, pues no ha podido impedir la jufticia, que fe le ha hecho defpues por medio de los mifmos Miniftros Españoles, à caufa de otras perfidias fuyas. Basta este Inftrumento para hacer juicio de lo demàs y quántos femejantes fe han visto, efcritos, y hechos para preocupar los efpiritus crédulos, y fofpechofos? El modo de vivir de efte Gran Principe, apoyado de fu candor, y franqueza; fu converfacion tan familiar, y agradable con los dichos Miniftros, Vaffoubs, fallos, y Subditos del Rey; fu fin algunas fofpechas de fu parte; las adquisiciones he

chas

[ocr errors]

ANO foubs le domaine autorité du 1654. Roy, le depôt de sa perfonne, & de Mar. 5. tout ce qu'il avoit de plus cher; tant d'occafions qu'il avoit négligées de fon accommodement, pour n'avoir jamais voulu fe feparer des interêts du Roy, pour en prendre de contraires, comme on a vû tant de fois; mille autres attaches, qui fembloient l'obliger d'attendre avec patience à Bruxelles une Paix générale, comme il en témoignoit le defir tout cela n'étoit-il pas plus que tres fuffifant, & capable pour induire des pensées bien contraires à ce facrilege, & malheureux deffein, fi contraire au vrai service du Roy, & qui ternira à jamais fa réputation pour les fié cles à venir.

Que fi tous lefdits faits, feandaleufement rapportez en ce pretendu Manifefte, n'ont pas donné aucune atteinte à ce Prince Souverain de Maifon Royale, Parent, Ami, Allié du Roy, qu'auront pu faire tant de belles, & glorieufes actions, qui font relevées par-tout depuis la Guerre de Bohême, & qu'il a fait pour la Maifon d'Autriche dés fes plus tendres années avant qu'il foit parvenu à la Couronne; les belles Trouppes de Cavalerie, & Infanterie, compofées de la fleur de la Nobleffe Lorraine généreux Soldats de cette nation, qu'il conduifoit à fes frais, où il fe fignala de plufieurs victoires contre les Rebelles,

,

par

chas por èl en los Paìfes Baxos, y AÑO Condado de Borgoña, baxo el do- 1654. minio, y authoridad del Rey; el Mar. 5. depofito de fu perfona, y de todo lo que tenia de mas amable;tantas ocafiones que havia omitido de su ajuste,por no haver querido nunca fepararfe de los intereffes del Rey para abrazar otros contrarios,como fe ha vifto tantas veces; otros mil motivos, que parecia le obligaban à efperar con paciencia en Bruselas una Paz general, que manifeftaba defear; todo efto no era mas que fuficiente, y capaz de inducir penfamientos muy contrarios à este facrilego, è infelìz defignio, tan contrario al verdadero fervicio del Rey, y que , y que obfcurecerà para fiempre fu reputacion en los figlos ve nideros?

Que fi todos los expreffados hechos, efcandalofamente referidos: en efte pretendido Manifiefto, no han hecho ofenfa alguna à efte Principe Soberano de Cafa Real, Pariente, Amigo, y Aliado del Rey; què havràn podido hacer tantas bellas tas bellas, y gloriofas acciones, que fon ponderadas por todas partes, defpues de la Guerra de Bohe mia, y que ha hecho por la Cafa de Auftria, defde fus mas tiernos años antes de llegar à la Corona; las bellas Tropas de Cavalleria, è Infanteria, compueftas de la flor de la Nobleza Lorenefa, y generofos Soldados de efta Nacion, que conducia à fus expenfas, en donFf 2

de

AÑO partie alliée des Proteftants ayant 1654. entrepris le contraire? Voyant qu'il Mar. 5. étoit queftion de la Foi, & Religion Catholique oppreffée, on a vû comme il a chaffé les Suédois, & pouffer jufqu'au delà des limites de l'Empire, ayant ravi de leurs mains la vitoire qu'ils tenoient toute affeurée; ce qu'il a fait dans l'occafion de la victoire de Nordhing au Virtemberg, contre le Rheingraff Louis; en celle de Poligny, & Brifac, contre le Duc de Longueville, & le Duc de Veimar, ce dernier ayant defiré d'acheter une pareille gloire au prix de fa vie; contre le Maréchal de la Force, & Duc d'Augoulfre, fort de dix-fept mille combattans avec fept mille des fiens, dont il auroit emporté d'une feule campagne trois cens drapeaux; en Picardie, en celle de la Capelle, le Chaftelet, & Corbie; au fecours memorable de Dole; contre le Comte de Grancey, à la Côte de Deme; du Haillier à Lifou; en celle des fiéges de la Mothe, & de Dieuze; tant de fois contre le Marquis de: Gueubrian fur la Danube, & d'un coup de Tiraffe à Tutlingen ; derechef encore aux Pays-Bas, au fiége d'Arras, & de Courtray.

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

de se señalò con muchas Victorias AÑO contra los rebeldes, haviendo em- 1654. prendido lo contrario una parte Mar. 5. aliada de los Proteftantes? Viendo que fe trataba de la Fè, y Religion Catholica, oprimida, fe viò como echò à los Suecos, y los perfiguiò mas allà de los límites del Imperio, haviendo arrebatado de fus manos una Victoria , que tenian affegurada; lo que hizo con motivo de la Victoria de Norhing cn Virtemberg contra el Rheingrave Luis

en la de Polini, y Brifac contra el Duque de Longueville, y el de Veimar, haviendo efte ultimo defeado adquirir igual gloria al precio de fu vida ; contra el Marifcal de la Force, y Duque de Augoulfre, que eftaba con diez y fiete mil hombres, à quienes con fiete mil de los fuyos tomò en una fola Campaña trefcientas Vanderas; en Picardia, en la de la Capelle, el Chaftelet, y Corbia; en el socorro memorable de Dola; contra el Conde de Granfeil en la Cofta de Deme; de Haillier en Lifou; en la de los Sitios de la Mota, y de Dieuze; tantas veces contra el Marquès de Gueubrian fobre el Danubio, y por forprefa de Tirafe en Tutlingen; y ultimamente en los Paises Baxos en el fitio de Arràs, y de Courtray.

8

Y en otras mil ocafiones, conocidas, y averiguadas por todos, en que fiempre faliò victorioso, y triumphante, y jamàs batido, ha

vien

AÑO tu, où fa perfonne a été prefente, 1654. comme dit a été ; & celle dont il eft Mar..5. retourné fraîchement du Secours des Trouppes du Roy, engagées, & afsiégées à Eftampes, au delà de la Riviere de Loire, qu'il a fi heureusement délivrées; ayant conduit fes Trouppes jufques dans la Ville de Paris, & les ramena triomphantes, fans aucune perte d'aucuns.

Toutes ces confiderations n'ontelles pas été capables d'empêcher ce miserable coup, par le poids de fes grands, & fignalez fervices, contre une malheureuse envie jaloufie de fi mauvais, & perfides Miniftres? Mais c'eft qu'à leur accoutumée, ils font degenerer les fervices fignalez en crimes d'Etat, pour faire le Roy quitte des obligations qu'il doit à la gratitude, & à la recompense.

,y

viendofe hallado en ellas perfonal- AÑO
mente, como fe ha dicho; y en 1654:
aquella de que recientemente ha Mar. 5.
buelto del focorro de las Tropas
del Rey, eftrechadas, y fitiadas en
Eftampes, mas allà del Rio Lora,
que tan felizmente libertò, havien-
do conducido fus Tropas hafta la
Ciudad de Paris, y buelto à traer-
las triumphantes, fin pérdida al-
guna.

Por ventura todas eftas confi-
deraciones no han fido capaces de
impedir efte miferable golpe, por
el peso de tan grandes, y feñala-
dos fervicios, contra una infeliz
embidia, y zèlós de tan malos, y
pérfidos Miniftros? Pero fegun fu
coftumbre, hacen degenerar los fer-
vicios feñalados en crimenes de
Estado, para eximir al Rey de las
obligaciones que debe à la grati-
tud, y à la recompenfa.

[ocr errors]

Efte es el principio, que ha dado
motivo à este cruel atentado. Co-
mo las obligaciones fon grandes,
no hay medida, ni lugar à la re-
compenfa; y por fus maximas de-
teftables ha fido precifo llegar à
efte ultimo remedio de ingratitud,
è injufticia. Aqui es donde el Rey
fe la debe hacer à sì proprio, y te-
mer la ira de Dios
mer la ira de Dios, que por el di-
cho Manifiefto teme para sì, y fus
Pueblos, que demueftran baftan-
temente, con fus lagrimas, y gemi-
dos, los temores que
los temores que tienen por el
mal tratamiento hecho à efte Prin-

Voila le point qui a donné fujet
à cet attentat cruel. Comme les obli-
gations font grandes, il n'y avoit
point de mesure, ni de lieu à la re-
compenfe; & par leurs maximes dam-
nables, il a fallu venir à ce dernier
remede d'ingratitude, & d'injuftice.
C'est ici que le Roy fe doit faire jufti
ce à foi-même, & apprehender l'ire
de Dieu, que par ledit Manifefte il
apprehende pour lui, & fes peuples,
qui témoignent affez par leurs lar-
mes, & gemissemens, les apprehen-
fions qu'ils ont pour le mauvais trai-
tement fait à ce Prince fi débonnai-
re. C'est aussi pourquoi fes pauvres cipe tan benignos por lo qual fus

[blocks in formation]

AÑO Sujets feront obligez de demander 1654. la vengeance, & la justice à Dieu, Mar. 5. contre la tyrannie de cet attentat: Car fi le Roy avoit pris quelque imprefsion du defavantage de fes fervices, & de l'opprefsion de fes Sujets, en fe fervant plus avant des Trouppos de S. A. toute la juftice qu'il a pû fe faire de foi-même, étoit à toute extremité de remercier fadite Alteffe, &fefdites Trouppes, lefquelles la dite Altese auroit retirées, n'ayant forcé le Roy d'en ufer à s'en fervir. Neanmoins on voit par la declaration dudit Manifefte, comme fon intention eft de s'en servir, aprés les avoir voulu charger de tant d'infamics, jufques avoir voulu les declarer coupables de l'emprisonnement de leur Souverain. Ils ont trop d'honneur,

de gloire, que de vouloir fervir plus avant, fi ce n'eft qu'ils voyent leur Souverain en pleine liberté, & rétabli dans l'honneur, la recompenfe due à fes merites, à fagloire. Bref, ce mauvais traitement fait à S. A. avec tant d'injustice, & fi mal à propos, fait croire deux cho Les manifeftes: que c'est une querelle, &invention pour faire quitte le Roy, comme eft dit, ou pour trouver plus d'avancement à la Paix, pour leurs propres interêts, laissant en proye à la France ceux de ce Prince, fes biens, & fes Etats, & retenant fa Perfonne, & partie defd. biens, par une ingratitude, & injuftiperfona, y parte de dichos bienes

pobres Subditos fe verán obliga- AÑO dos à pedir à Dios venganza, y 1654. jufticia contra la tyranìa de efte Mar. 5. atentado porque fi el Rey huvieffe tomado alguna impression de la inutilidad de fus fervicios, y de la opression de fus Subditos, firviendofe mas adelante de las Tropas de S. A., toda la jufticia, que el Rey podria hacerfe por sì proprio, ferìa à lo fumo dar gracias à fu dicha Alteza, y à fus dichas Tropas; las quales huviera retirado S. A., no haviendo obligado al Rey à ufar, à fervirfe de ellas. Sin embargo se vè por la declaracion del dicho Manificfto, como fu intencion es fervirfe de ellas, defpues de haverlas querido imputar tantas infamias, hafta haver pretendido declararlas culpables en la prifion de su Soberano. Ellas tienen demafiado honor, y gloria para querer fervir mas en adelante, fino es que vean à fu Soberano en plena libertad, y reftablecido en el honor, Y recompenfa debida à fus meritos, y gloria. En una palabra, efte mal tratamiento hecho à S. A. con tanta injufticia, y tan fuera de propofito, perfuade dos cofas manifieftas: que es una quexa,è invencion para dexar libre al Rey, como fe ha dicho, ò para hallar mas camino à la Paz, por fus proprios intereffes, dexando expueftos los de efte Principe al arbitrio de la Francia, fus bienes, y Eftados, y reteniendo fu por una ingratitud, è injufticia co

« AnteriorContinua »