Imatges de pàgina
PDF

AÑo tité de maximes plus diaboliques que tificando eta noticia con muchas AÑo 1654. machiavelifles, pour perfuader au maximas, más diabolicas, que ma- 1654. Mar.5. Roy quil pouvoit fe faire jufice a chiavelitas, para peruadir al Rey Mar, 5 AÑo /oubs le domaine , & autorité du chas por el en los Paifes Baxos, y AÑo 1654. Roy, le depót de /a perfonne, ó de Condado de Borgoña, baxo el do- 1654, Mur. 5: tout ce qu'il avoit de plus cher; minio, y authoridad del Rey; el Mar. 5.

foi-méme en cette occafion, en prenmant l'effet de ce foupçon, cette piéce paroi/ant manifeffement provenir d'un va/al fujet naturel de S. A. e/pagnolifé, pretendant par cette infigne trabifon, faire valoir fon minifiere, auquel il étoit emplode la part du Roy par fe/d. Minifires a l'occafion de cette prétendue guerre; la Cour lui auroit commencé fur ce fon procés criminel, auquel il obtint de fon Alte/e, par fes menées, Óo de fes amis, fur/eance de la bonté, ó clemence de S. A. qui lui eff f naturelle 3 ó Dieu neanmoins napí permettre qu'il en foit demeuré impuni d'un crime fi abominable , il m a empécher la juffice qui lui a été faite depuis par le minifiere des mémes Minifres E/pagnols , pour autres fiennes perfdies. Il me faut que cette piéce pour faire juger du furplus 3 Ó combien en a-ton de femblables, ecrites, ó" faites pour embara/er les e/prits credules , 6" foupgonneux. La mamiere de vivre de ce grand Prince, appuyée de fa candeur, 6 franchife, fa converfation f familiere, Óo obligeante avec le/dits Miniftres va/faux, 6 fujets du Roy 3 /a confiance, fans aucuns foupgons de fa part, les acquéts par lui faits dans les Pays-Bas, ó Comté de Bourgogne,

foubs, confianza, fin algunas fopechas

à que podia hacerfe jufticia à si proprio en eta ocaion , dando credito à eta fopecha: y contando, que ete Intrumento manifietamente provenia de un Vafallo, Subdito natural de S.A. epañolizado, que pretendia con eta infigne traicion hacer valer fu miniterio, en que etaba empleado de parte del Rey por fus dichos Minitros, con motivo de eta pretendida Guerra; el Parlamento huviera comenzado à hacerle fobre eto fu Proceo Criminal, que obtuvo de S. A. fe fupendiefe con fus negociaciones, y las de fus amigos, mediante la bondad, y clemencia, que le es tan natural; y fin embargo no ha podido permitir, que haya quedado fin catigo de un crimen tan abominable, pues no ha podido impedir la juticia, que fe le ha hecho depues por medio de los mifmos Minitros Epañoles, à caufa de otras perfidias fuyas. Bata ete Intrumento para hacer juicio de lo demàs : y quántos femejantes fe han vito, efcritos, y hechos para preocupar los epiritus crédulos, y fopechofos El modo de vivir de ete Gran Principe, apoyado de fu candor, y franqueza; fu converacion tan familiar, y agradable con los dichos Minitros, Vaffallos , y Subditos del Rey ; fu de fu parte ; las adquificiones hechas

tant d'occafions qu'il avoit mégligées de fon accommodement, pour n'avoir jamais voulu /e /eparer des interéts du Roy, pour en prendre de contraires, comme on a tant de fois; mille autres attaches, qui /embloient l'obliger d'attendre avec patience d Bruxelles une Paix générale, comme il en témoignoit le defir: tout cela m'étoit-il pas plus que tres /uff/ant, c5 capable pour induire des pen/ées bien contraires a ce facrilége, Óo malheureux de/ein, f contraire au vrai fervice du Roy, 6 qui termira a jamais fa réputation pour les fiécles a venir.

Que / tous le/dits faits, feandaleufement rapportez en ce pretendu Manifeffe , n’ont pas donné aucune atteinte a ce Prince Souverain de Maifon Royale, Parent, Ami, 6. Allié du Roy, qu'auront faire tant de belles, 6 glorieu/es actions, qui /ont relevées par-tout depuis la Guerre de Bohème, ó quil a fait pour la Maifon d'Autriche dés fes plus. tendres années , avant quil foit parvenu a la Couronne ; les belles Trouppes de Cavalerie, ó Infanterie, compo/es de la fleur de la Noble/e Lorraine, ó généreux Soldats de cette nation, qu'il conduifoit a /es frais, oi il fe /gnala de plufieurs victoires contre les Rebelles,

par

depofito de fu perfona, y de todo lo que tenia de mas amable;tantas ocafiones que havia omitido de fu aju. te, por no haver querido nunca feparare de los interefes del Rey para abrazar otros contrarios,como fe ha vito tantas veces; otros mil motivos, que parecia le obligaban à eperar con paciencia en Bruelas una Paz general, que manifetaba defear ; todo eto no era mas que fuficiente, y capàz de inducir penfamientos muy contrarios à ete facrilego, e infeliz deignio, tan contrario al verdadero fervicio del Rey, y que obfcurecerà para fiempre fu reputacion en los figlos venideros?

Que fi todos los exprefados he

chos, ecandalofamente referidos en ete pretendido Manifieto, no han hecho ofenfa alguna à ete Principe Soberano de Cafa Real, Pariente , Amigo, y Aliado del Rey; que havràn podido hacer tantas bellas, y gloriofas acciones, que fon ponderadas por todas partes, depues de la Guerra de Bohemia, y que ha hecho por la Cafa de Autria, defde fus mas tiernos años antes de llegar à la Corona; las bellas Tropas de Cavalleria, e Infanteria, compuetas de la flor de la Nobleza Lorenefa, y generofos Soldados de eta Nacion, que conducia à fus expenfas, en don

Ff2 de

de fe feñaló con muchas Victorias AÑo contra los rebeldes, haviendo em- 1654. prendido lo contrario una parte Mar, j.

AÑo partie alliée des Protefants ayant 1654, entrepris le contraire Voyant quil

Mar.5. étoit que/tion de la Foi, 6 Religion

Catholique oppre/ée, on a vi comme il a cha/é les Suédois, 6 pou/er jufquau delà des limites de l'Empire, ayant ravi de leurs mains la vi¿ioire quils tenoient toute a/eurée; ce quil a fait dans l'occafon de la victoire de Nordhing au Virtemberg, contre le Rheingrafo Louis; en celle de Poligny, ó Brifac, contre le Duc de Longueville, 6 le Duc de Veimar, ce dernier ayant defiré d'acheter une pareille gloire au prix de /a vie; contre le Maréchal de la Force, Óo Duc d'Augoulfre, fort de dix./ept mille combattans , avec /ept mille des fiens, dont il auroit emporté d'une feule campagne trois cens drapeaux. ; en Picardie, en celle de la Capelle, le Chaffelet, 6 Corbie ; au fecours memorable de Dole 5 contre le Comte de Grancey, a la Côte de Deme; du Haillier a Lifou ; en celle des fiéges de la Mothe, Ó de Dieuze;

[blocks in formation]

aliada de los Protetantes Viendo que fe trataba de la Fe, y Religion Catholica, oprimida, fe vió como echó à los Suecos, y los perfiguió

mas allà de los límites del Impe

rio , haviendo arrebatado de fus manos una Victoria , que tenian alegurada; lo que hizo con motivo de la Victoria de Norhing en Virtemberg contra el Rheingrave Luis ; en la de Polini , y Briac contra el Duque de Longueville, y el de Veimar, haviendo ete ultimo defeado adquirir igual gloria al precio de fu vida; contra el Marifcal de la Force, y Duque de Augoulfre, que etaba con diez y fiete mil hombres, à quienes con fiete mil de los fuyos tomó en una fola Campaña trecientas Vanderas; en Picardia, en la de la Capelle, el Chatelet, y Corbia; en el focorro memorable de Dola; contra el Conde de Granfeil en la Cota de Deme 3 de Haillier en Lifou; en la de los Sitios de la Mota, y de Dieuze; tantas veces contra el Marquès de Gueubrian fobre el Danubio, y por forprefa de Tirafe en Tutlingen 3 y ultimamente en los Paifes Baxos en el fitio de Arràs, y de

Courtray. Y en otras mil ocafiones, conocidas, y averiguadas por todos, en que fiempre falió victoriofo, y triumphante, y jamás batido, ha- vien

AÑO eu , oi fa perfonne a été prefente, 1654. comme dit a été ; Óo celle dont il eff Mar.5. retourné fraichement du fecours des

viendofe hallado en ellas peronal- AÑo mente, como fe ha dicho ; y en 1654. aquella de que recientemente ha Mar. 5.

Trouppes du Roy, engagées, ó a/iégées a Efampes, au dela de la Riviere de Loire, qu'il a fi heureufement délivrées; ayant conduit /es Trouppes ju/ques dans la Ville de Paris, 6. les ramena triomphantes, fans aucume perte d'aucuns.

Toutes ces confiderations n'ontelles pas été capables d'empecher ce miferable coup, par le poids de /es grands, 6 fignalez fervices, contre une malheureufe envie , 6 jalouffe de Ji mauvais, 6 perfides Miniftres? Mais coeft qu'a leur accoutumée, ils font dégenerer les fervices fignalez en crimes d’Etat, pour faire le Roy quitte des obligations qu'il doit a la gratitude, 6 a la recompenfe.

Voila le point qui a donné fujet a cet attentat cruel. Comme les obligations font grandes, il n'y avoit point de mefure, ni de lieu a la recompenafe; ó par leurs maximes dammables, il a fallu venir à ce dernier remede d'ingratitude, ó d'injuffice. C'eftici que le Roy fe doit faire juftice a foi-mème, ó apprehender l'ire de Dieu , que par ledit Manifeffe il apprehende pour lui, 6 fes peuples, qui témoignent a/ez par leurs larmes, ó gemi/emens, les apprehenfions quils ont pour le mauvais traitement fait d ce Prince fi débonnaire. C'eff au/Si pourquoi /es pauvres - Su

buelto del focorro de las Tropas del Rey, etrechadas, y fitiadas en Etampes, mas allà del Rio Lora, que tan felizmente libertó, haviendo conducido fus Tropas hata la Ciudad de Paris, y buelto à traerlas triumphantes , fin pérdida alguna. Por ventura todas etas confderaciones no han ido capaces de impedir ete miferable golpe, por el peo de tan grandes, y feñalados fervicios , contra una infeliz embidia, y zelos de tan malos, y pérfidos Minitros? Pero fegun fu cotumbre, hacen degenerar los fervicios feñalados en crimenes de Etado, para eximir al Rey de las obligaciones que debe à la gratitud , y à la recompenfa. s - a Ete es el principio, que ha dad

motivo à ete cruel atentado. Como las obligaciones fon grandes, no hay medida, ni lugar à la recompenfa; y por fus maximas detetables ha ido precifo llegar à ete ultimo remedio de ingratitud, e injuticia. Aqui es donde el Rey fe la debe hacer à si proprio, y temer la ira de Dios, que por el dicho Manifieto teme para si, y fus Pueblos, que demuetran batantemente, con fus lagrimas, y gemidos, los temores que tienen por el mal tratamiento hecho à ete Principe tan benigno; por lo qual fus po

AÑo sujets feront obligez de demander pobres Subditos fe verán obliga-AÑo 1654, la vengeance, 6 la juffice a Dieu, dos a pedir à Dios venganza, y 1654. Mar. 5. contre la tyrannie de cet attentat: jufticia contra la tyrania de ete Mar. 5.

Car / le Roy avoit pris quelque im- atentado

pre/Sion du de/avantage de /es fervices, 6 de l'opprefsion de /es Sujets, en fe fervant plus avant des Trouppes de S. A. toute la ju/lice qu'il a /e faire de foi-méme, étoit a toute extremité de remercier /adite Alte/e, 6 /e/dites Trouppes, le/quelles la dite Alte/e auroit retirées, n'ayant forcé le Roy d'en ufer a s'en fervir. Neanmoins on voit par la declaration dudit Manife/e, comme Jon intention e/t de s'en fervir, aprés les avoir voulu charger de tant d'infamics, ju/ques avoir voulu les declarer coupables de l'emprifonnement de leur Souverain. Ils ont trap d'honneur, de gloire, que de vouloir /ervir plus avant, / ce nef quils voyent leur Souverain en pleine liberté, ó. rétabli dans l'honneur, 6; la recompenfe due a fes merites, 9 d/a gloire. Bref, ce mauvais traitement fait d S. A. avec tant d'injuffice, Óo / mal a propos, fait croire deux chofes manife/tes: que c / une querelle, é invention pour faire quitte le Roy , comme eff dit , ou pour trouver plus d'avancement d la Paix, pour leurs propres interéts, lai/ant en proye a la France ceux de ce Prince, /es biens, 6 /es Etats, rete— mant /a Perfonne, partie de/d. biens, par une ingratitude, 6 injufti

: porque fi el Rey huviele tomado alguna impresion de la inutilidad de fus fervicios, y de la opresion de fus Subditos, firviendofe mas adelante de las Tropas de S. A., toda la juticia, que el Rey podria hacerfe por si proprio, feria à lo fumo dar gracias à fu dicha Alteza, y à fus dichas Tropas; las quales huviera retirado S.A., no haviendo obligado al Rey à ufar, ò fervire de ellas. Sin embargo fe ve por la declaracion del dicho Manificto, como fu intencion es fervirfe de ellas, depues de haver

[blocks in formation]

Perfona, y parte de dichos bienes por una ingratitud, e injuticia co

noci

« AnteriorContinua »