Imatges de pàgina
PDF
EPUB

A

AÑO bassadeur de la part du dit Roy son cho Embaxador , de parte del men- AÑO

1651. Maistre , la somme de cinq cents mille cionado Rey su Amo , la cantidad 1651. Oct.12. florins de vingt fols chascun florin, de quinientos mil florines , de å 0£t. 12. Dic. 16. la dite somme payable en ce lieu , ou veinte sueldos cada uno , à pagar Dic. 16.

en celuy d'Amsterdam au choix du en este Lugar,ò en el de Amsterdam,
dit Ambassadeur , en deux ter à eleccion de dicho Embaxador , y,
mes , sçauoir deux cents mille fiorins en dos plazos ; es à saber , doscien-
aussitost après la signature par les par tos mil forines immediatamente
ties contractantes du present Accord, a despues de la firma de este Acuer-
autres trois cents mille cinq mois après do por las Partes contratantes, y,
la signature.

los trescientos mil restantes cinco

meses despues de la firma.
Troisiemement qu'outre le paye En tercer lugar, que además
ment des dits cinq cent mille florins, de la paga de los sobredichos qui-
sera constitué au proffit du mesme nientos mil forines , se assignarà à
Prince une rente annuelle de quatré favor de dicho Principe una pen-
vingt mille florins ausly de vingt sols fion annual de ochenta mil fo-
chascun florin payable par chascun rines, tambien de à veinte lucl-
an Soit en ce Lieu de la Haye , soit dos cada uno, à

pagar annualmen-
en celuy d'Amsterdam de mesme au te en esta Ciudad de la Haya , Ò
choix de sa dite Majesté, & selon en la de Amsterdam tambien à
le cours
commun qui se trouuera

se trouuera eleccion de su dicha Mageftad , y,
efire des especes aux dits lieux , lors segun corriere entonces la moneda
que les payements s'en fairont d'an en dichas Ciudades , quando las pa-
née a autre , les interes de la quelle gas se hicieren de un año à otro;
rente au proffit du dit Seigneur Prin- y los interesses de esta renta,à favor,
ce commenceront a courir dés le mes de dicho Señor Principe, comenza-
me temps de la signature , & date du ràn à correr desde el mismo tiem-
present Accord , & Conuention , po de la firma , y fecha del presen-
dont le capital se pourra rachepter te Acuerdo , y Convencion ; y su
au denier vingt dans douze ans a capital podrà redimirse à razon de
diverses fois , & par diverses parties cinco por ciento, en doce años , en
qui ne pourront estre moindres que diferentes veces, y en diversas por-
de trois cents mille florins chascune ciones, las quales no podrán fer
fois.

menores de trefcientos mil florines

cada vez.
Et pour seureté de l'accomplise Y para seguridad del cumpli-
ment des conditions, conuentions miento de las condiciones, y con-
cy dessus , demeureront en leur force, venciones arriba dichas

, queda-
á vigueur les cautions , seuretez, ràn en su fuerza, y vigor las cau-

cio

[ocr errors]

AÑO & hypoteques mentionées dans l'ac- ciones, seguridades, é hypotecas AÑO 1651. cord du 8. Fanuier , & promesse pour mencionadas en el Acuerdo de 8. 1651. Oct. 12. l'accomplisement d'iceluy du 30.

30. de Enero, y en la promessa de su Oct. 1 2. Dic. 16. Août , & l'Accord du 27. Decembre execucion de 30. de Agosto, y el Dic. 16,

1647. Comme aussi dans le Traitté Acuerdo de 27. de Diciembre de
de Paix conclu entre sa dite Ma- 1647., como tambien en el Trata-
jefté d'Espagne , & les Seigneurs do de Paz concluido entre su dicha
Efats Generaux des Provinces Unies Magestad Catholica , y los referi-
des Pays-Bas le 30. Januier de l'an dos Señores Estados Generales de
suiuant 1648. & pour assignation las Provincias Unidas de los Pais
Specialle seront obligez les biens, ses Baxos en 30. de Enero de 1648.
Domaynes, aydes , & tous autres re Y para assignacion especial fe
uenus de Sa Majesté dans le Duché obligaràn los bienes , rentas , im-
de Brabant, & Conté de Flandres, puestos , y todos los demás pro-
dont seront despeché Lettres, & actes ductos de S. M. en el Ducado de
en forme conuenable a l'asseurance, Brabantc , y Condado de Flandes,
& Satisfaction du dit Seigneur Prin- de que se despacharàn Letras , y
ce d'Orange dans le temps, terme Escrituras en forma conveniente
de fix moix après la date du present para la seguridad , y satisfaccion
Accord.

del referido Señor Principe de Oran-
ge dentro del tiempo, y termino
de seis meses despues de la fecha

del presente Acuerdo.
Moyennant les quelles conditions, Mediante las quales condicio-
& conuentions cy dessus exprimées nes , y convenciones expressadas
toutes difficultez demeureront appai- aqui arriba , quedaràn vencidas, y
sées; & efteintes entre les parties allanadas entre las Partes todas las
au regard du dit Marquisat de Ber: dificultades por lo tocante al refe-
gues sur le Zoom, & les dits Roy; rido Marquesado de Bergues-op-
& Prince pour eux , leurs hoirs"; fuc- zoom; y los dichos Rey, y Princi,
cesseurs, a descendans , obligez a pe obligados por sì , sus Herederos,
l'obseruation du present Traitté fans Successores, y Descendientes à la
y pouuoir contreuenir , ni en disce- observancia del presente Tratado,
der , ains l'accomplir ponctuellement, sin poder contravenir

de bonne foy, hypotequant a cet tarse de el ; sino antes cumplirle
effect reciproquement sa dite Majesté, puntualmente , y de buena fé, hy-
a le dit Seigneur Prince ses biens, potecando para este efecto recipro-
& Domaines pour y auoir recours en camente su dicha Magestad , y el
cas de contrauention,

referido Señor Principe sus bie

nes, y rentas à fin de recurrir à Et

ellas

ni apar

2

AÑO

ellas en caso de contravencion.

ΑΝΟ 1651. Et finalement outre la Ratifica Y finalmente además de la Ra- 1651. Oů.12. tion des dites Dames Princesses , du

tificacion de las dichas Señoras Prin- OET. 12. Dic. 16. dit Seigneur Electeur , qui deuront cesas , y del dicho Señor Elector, Dic. 16.

suiure incontinent , sera de plus le que deberà seguirse immediatamen-
dit present Traitté, & Accord approu te, serà aprobado , y ratificado el
, & ratifié tant par le dit Seigneur presente Tratado , y Acuerdo, assi
Roy d'Espagne, que par les Seigneurs por el dicho Señor Rey de España,
Estats Generaux des Provinces Unies como por los Estados Generales de
du Pays-Bas dans le temps ,

do ter las Provincias Unidas del Pais Baxo,
me de cinq mois après la date , & dentro del tiempo, y termino de
Signature d'icelay , a les dits Tu cinco meses despues de la fecha , y,
teurs receuant le dit payement , soit firma de el; y los mencionados Tu-
du dit Ambassadeur , ou autre de la tores , luego que hayan recivido
part du dit Roy , deuront donner des la paga , sea del dicho Embaxador,
receus , & quittances en bonne forme u otro de parte del expressado Rey,
pasées par deuant la Cour de la Pro- deberàn dar sus Recivos, y Cartas
uince d'Hollande enregistrées de Pago en buena forma , otorga-
aussi bien

que le present Traitté dans das ante la Camara de la Provincia
les Archiues d'icelle Cour pour y auoir de Holanda, y registradas igualmen-
recours en cas de besoin , en pou te que el presente Tratado en los
.uoir tirer diuerses copies authenti Archivos de ella , para recurrir à
ques.

ellas en caso necessario , y poder
sacar diferentes copias authenticas.

[ocr errors]

Ensuit la teneur de la Procura- Siguese el tenor del Poder de
tion des dites Dames Prin- las dichas Señoras Princesas, 'y
cesses , & du dit Seigneur Ele- del expressado Señor Elector , co-
cteur en qualité de Tuteurs mo Tutores del Señor Princi-
du Seigneur Prince d’Oran-

pe de Orange Guillermo
ge Guillaume Henry.

Henrique.

Maric , par

[ocr errors]

grace de

[ocr errors]

TOUS Maric la

OS Maria , por la gracia de
Dieu , Princesse de la Grande

Dios , Princesa de la Gran
Bretaigne , a Douairiere d'Orange, Bretaña

Bretaña , y Viuda de Orange ; y,
& Nous Amelie, par la grace de Dieu, Nos Amelia , por la gracia de Dios,
Princesse Douairiere d'Orange, pour

Princesa Viuda de Orange, por Nos,
Nous, & au nom de Monsieur l’Ele- y en nombre del Señor Elector de
Eteur.

Bran

, por Oct.12.

[ocr errors]
[ocr errors]

AÑO Eteur de Brandembourg en vertu du Brandembourg, en virtud del Po- AÑO 1651. pouuoir qui s'ensuit.

der siguiente.

1651. Oct. 1 2. Nous Frideric Guillaume , par la Nos Federido Guillermo Dic.16.

grace de Dieu , Marquis de Bran- la gracia de Dios , Marquès de Dic.16,
dembourg, a tous ceux qui ces Pre- Brandembourg. A todos los que
Sentes verront , Salut. Sçauoir faisons, las presentes Letras vieren, salud.
comme par deux Traittez faits , & Hacemos saber, que por quanto
conclus a Munfter entre Sa Majefté por dos Tratados , hechos , y con-
le Roy d'Espagne d'un cofté, a les cluidos en Munfter entre S. M. el
Seigneurs Princes d'Orange Frederic Rey de España de una parte, y los
Henry, a Guillaume, de glorieuse Señores Principes de Orange Fede-
memoire d'autre en date du 8. rico Henrique , y Guillermo , de
Januier 1647. & 27. Decembre de gloriosa memoria, de otra ,
la mesme année , dont mention , & fecha de 8. de Enero de 1647. , y
insertion eft faite au quarente cin 27. de Diciembre del mismo año,
quiefme article du Traitté de Paix de

que se hace mencion, è inser,
arresté au mesme Lieu de Munfter cion en el Articulo XLV. del Tra-
le 30. Fanuier de l'an suiuant 1648. tado de Paz, assentado en la misma
entre sa dite Majesté, & les Seigneurs Ciudad de Munster à 30. de Ene-
Estats Generaux des Provinces Unies ro del año siguiente de 1648. en-
du Pays-Bas parmy diuerses clauses, tre su dicha Magestad, y los Seño
la conventions contenues aux dits res Estados Generales de las Provin-
deux Traittés de l'an 1647. de la

cias Unidas del Pais Baxo , entre part du dit Roy a deu eftre desliuré varias clausulas

varias clausulas , y convenciones, au dit Prince pour luy , ses boirs, contenidas en los dichos dos Tra& successeurs le Marquisat de Ber tados del año de 1647., debiò engues sur le Zoom , s'estant rencon- tregarse por parte del dicho Rey al trées quelques difficultés , pour l'af- referido Principe , para sì, sus HeSoupissement des quelles difficultés de rederos , y Successores

el Marla part de sa Majesté est commis, a quesado de Bergues-op-zoom ; y, authorisé Messire Antoine de Brun, haviendo ocurrido algunas dificulChevalier

Seigneur de Villeclair, tades, para cuya terminacion ha Angiray & Villerchemin , Conseiller sido nombrado , y authorizado por du dit Roy d'Espagne en Son Conseil parte de S. M. el Señor Antonio de d'Estat , & supreme pour les affaires Brun , Señor de Villacler , Angidu Pays-Bas , & Bourgogne pres de ray , y Villerchemin , Consejero sa personne, a a present for Am del dicho Rey de España en su Conbassadeur Ordinaire aupres les dits sejo de Estado, y Supremo para los

Sei- negocios del Pais Baxo , y Borgona cerca de su persona , y al presente su Embaxador Ordinario cer

са

[ocr errors]

.

[ocr errors]

AÑO Seigneurs Eftats Generaux , & qu'il ca de los dichos Señores Estados AÑO
1651. eft necessaire de nostre part, comme Generales ; y es necessario, que co- 1651.
O&.12. estant Oncle , & aussi Tuteur du dit mo Tio, y Tutor del dicho Jo- Oct. 12:
Dic.16. Jeune Prince d'Orange , a cause de ven Principe de Orange , à causa Dic. 16.

noftre absence de commettre , & au de nuestra ausencia , nombremos,
thoriser quelque personne de qualité y authoricemos de nuestra parte al-
pour traitter, conclurre auec le dit guna persona de calidad, para tra-
Seigneur Ambassadeur ; Nous confiant tar , y concluir con el dicho Señor
a l'affection, experience , e capacité Embaxador; confiando en el amor,
de Madame Amelie , Princesse Douai- experiencia , y capacidad de la Se-
riere d'Orange , noftre tres chere belle ñora Amelia , Princesa Viuda de
Mere , comme Ayeule , & aufly Tu- Orange, nuestra muy chara Sue-
trice du dit Jeune Prince l'auons re-

gra,
como Abuela

, y assimis-
quise , comme Nous la requerons , mo Tutora del dicho Joven Prin-
authorisons par cette nostre procura- cipe , la hemos requerido , co-
tion particuliere (combien qu'ayons cy mo la requerimos , y authorizamos
deuant donné procuration, @ pouuoir por esta nuestra Procuracion par-
absolu a la dite Dame nostre belle ticular, (no obstante que anterior-
Mere, pour tout ce qui concerneroit mente hemos dado Procuracion , y
l'adminiftration de la dite Tutelle) de Poder absoluto à la dicha Señora
pouuoir traitter, conclurre, & figner nuestra Suegra para todo lo con-
le dit Traitté auec le dit Seigneur cerniente à la administracion de la
Ambassadeur, & cela , ou en sa pro- dicha Tutela ) para poder tratar,
pre personne , ou bien en substituant, concluir , y firmar el referido Tra-
commettant , & authorisant a cette tado con el dicho Señor Embaxa-
fin quelqu'autre personne , ou per- dor en su propria persona, ò bien
sonnes, comme bon luy semblera , & substituyendo, nombrando , y au-
estant le dit Traitté conclu , arrefté, thorizando para este fin qualquier
& figné par le dit substitué , otra persona , ò personas que le
Substitués, de le pouuoir ratiffier , pareciere conveniente ; y luego
figner en noftre nom, & generale- que el dicho Tratado este conclui-
ment de faire touchant l'equiualent do", assentado, y firmado por el
du dit Marquisat tout ce, ca en la dicho Substituto, ò Substitutos, po-
mesme forme , & maniere , que Nous derlo ratificar, y firmar en nuestro
mesmes pourrions faire en personne, nombre ; y generalmente hacer en
promettans en parolle de Prince d orden al equivalente de dicho Mar-
auoir agreable, ferme, da stable ce quesado todo aquello que Nos po-

que driamos hacer en persona , y de la misma forma

, y manera : prometiendo con palabra de Principe te-
ner por agradable , firme

у
estable lo que por la dicha Señora se
T

hicie,

[ocr errors]
[ocr errors]
« AnteriorContinua »