Imatges de pàgina
PDF

AÑo effetto di /cacciare da quello i Fran165 I. eg/, ó gli Stranieri di dar cono/ciAg2. mento, come facemo colla pre/ente,

a tutti li Nationali, 6 Habitanti di qualffeno fato, o conditione di detti Principato, e Contadi della bontd, e clemenza Reale, colla quale S. M. de/idera di vederli rime/si fotto l'obbedienza fua, e che feno mantenuti neopriuilegij, prerogatiue, efentioni, 6 immunità che prima godeuano; e della buona intentione, che Noi hauemo di ció accomplire , Óo/eruare. E però in virtia della prefente Noi comandamo a tutte le Città, Ville, Comunita, e Parocchie, ó a tutti, li Nationali, ó. Habitanti di detti Principato, e Contadi, che incontinentemente, e fenzalcuna dilatione preftino la douuta obbedienza alla M. S. come Sudditi buoni, e fedeli, pigliando l'armi, e leuando li Comuni contra li France/, e loro fautori, come publici, nemici, e perturbatori, della pace, e tranquillita di detto Principato, e Contadi, con fonar le campame per prender l'armi, e con ogni forte d'bofilità ; che li per/eguitino, prendino, ó ammazzino fino a /cacciarli da detti Principato, e Contadi, non permettendo in e/si , che, alcuna perfona , in cafa propria, d in campagna dia loro alcuna afi/tenza diviueri, ritirata, me altra comodita , no che fia loro dato luogo, o a loro fautori di poter prenderle il che facendo goderanno (oltre al perdono de delitti /ino ade/o

[ocr errors]

dado, entramos en el prefente Prin-AÑo cipado, a fin, y efecto de echar de 1 651. el à los Francees, y Etrangeros, Ag, 2,

hacer notoria, como hacemos por la prefente, à todos los Nacionales, y Habitantes, de qualquier etado, ó condicion, de dichos Principado, y Condados , la bondad , y clemencia Real con que defea S. M. verlos retituidos à fu obediencia, y que fean mantenidos en los Privilegios, Prerogativas, Exempciones, e Immunidades que antes gozaban, y la buena intencion que Nos tenemos de cumplir, y obfervar todo eto: , Y por tanto mandamos, en virtud de la prefente, à todas las Ciudades, Villas, Comunidades, y. Parroquias, y à todos los Nacionales, y Habitantes de dichos Principado, y Condados, que immediatamente, y fin dilacion alguna preten la debida obediencia à S. M., como Subditos buenos , y fieles, tomando las armas, y levantandolas todos contra los Francees, y fus fautores, como Enemigos públicos , y y perturbadores de la Paz, y tranquilidad de dicho Principado, y Condados, tocando las campanas para tomar las armas, y con todo genero de hotilidad; que los perfigan , prendan, o maten hata echarlos de dichos Principado, y Condados ; no permitiendo en ellos, que ninguna perfona les de en fu propria cafa , o en campaña, alguna asitencia de viveres, retirada, ni otra comodidad,

ni fe de lugar à fus fautores para poder tomarlas 5 y haciendolo

AÑo commefi) della gratia di S. M. & asi, gozaràn (además del perdon AÑo 1651. inuiolabilmente de loro priuilegi, 6 de los delitos cometidos hata aqui) 1651: Ag 2. efentioni, come da S. M. f. oferto, de la gracia de S. M., y de fus Pri- Ag. 2.

Ó in nome fuo Reale Noi muouamente oferimo , come pure di fare gratie particolari proportionate a” comuni, ó" a particolari , che / fegnaleranno in fuo Real /eruigio. E perche evolonta di S. M. che tutti li Nationali, Ó Habitanti di detti Principato, e Contadi, fenza eccettiome di perfone, godino il ripo/o fotto l'obbedienza fua. Noi dichiaramo, che volemo che feno comprefi, e comprendemo in detto perdono generale tutti coloro che portano l'armi in fauore de Francef , o in altra maniera, contra quelli di S. M. di qual//eno flato , conditione, e qualita, purche nel termine del prefente, e corrente mefe di Agofio, la/ciando il partito contrario , venghino ad vnir/ a Noi. E benche Noi douemo /perare , che tutti li Nationali di detti Principato, e Contadi fodisfaranno a que/fa obligatione tanto dovuta al loro Re, e Signore naturale, e tanto conueneuole per efi /te/si, tuttauolta in ca/o che ve me fo/ero alcuni d'oftinati (il che non fi crede, c9 a Dio non piaccia) /iano comuni, ó particolari, Noi facemo loro intendere in di/carico della propria co/cienza, che le perfone, c bcni di quegli offinati, tanto comuni, come particolari, faranno da Noi trattati hoffilmente , come deono c/er trattati i

Suddi

ciencia, que las perfonas, y bienes

vilegios, y Exempciones inviolablemente, fegun fe ha ofrecido por S. M., y Nos lo ofrecemos nuevamente en fu Real nombre ; como asimimo hacer gracias particulares, proporcionadas à los Comunes, y Particulares, que fe feñalaren en fu Real fervicio. Y porque la voluntad de S. M. es , que todos los Nacionales , y Habitantes de dichos Principado , y Condados, fin excepcion de perfonas, gocen de quietud baxo fu obediencia; declaramos, que queremos, que fean comprehendidos, y comprehendemos en dicho perdon general à todos aquellos que llevan las armas à favor de los Francefes, o de otra manera contra los de S. M., de qualquier ellado, condicion , y calidad que fean, con tal que en el termino del prefente, y corriente mes de Agoto, dexando el partido contrario , vengan a unirfe con Nos. Y aunque debemos eperar, que todos los Nacionales de dichos Principado, y Condados fatisfaràn à eta obligacion tan debida à fu Rey, y Señor natural, y tan conveniente para ellos mimos; fin embargo en cafo que haya algunos obtinados, (lo que no fe cree , ni Dios permita) fean Comunes, o Particulares, les hacemos faber , en defcargo de nuetra propria conde etos obtinados, asi Comunes,

como Particulares , feràn tratadas por Nos hotilmente, como deben

fer

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

MANIFIESTO e/parcido en el Principado de CATALuñA por D. Joseph MAGARIT , Gobernador de BARCE LoNA, en opoficion del publicado en dos de effe mes por el Marquès de Mo RTARA, en que con diferentes razones per

fuade a fus Nacionales, y Habitantes a que /e mantengan fieles, y con/-.

tantes a la Corona de FRANCIA, continuando la Guerra contra los CAsTELLANos juntamente con las Tropas de dicha Corona: en Barcelona a 7. de

Ago/fo de 1651. Mercurio de Victorio Siri, Tom. XV. pag. 628. En

Italiano.]

[blocks in formation]

Epues de haveros dado aviD fo con mis Cartas de que Don Juan de Autria, y el Marquès de Mortara juntaban fus Tropas por Mar, y Tierra para venir à fitiar eta Ciudad, confiados mas en fus artificios, y en la eperanza de hallarla deproveida de Habitantes, Tropas, y Viveres, à caufa del rigor de la pete, que en la fuerza de fus Armas; he conocido claramente fus deignios por el tenor de las Cartas, que eparció Mortara por la Provincia, quando fe prefentó à la vita de eta Ciudad, y fupo que fe hallaba libre del contagio, asitida de fus proprios Habitan

Ag. 7. bitantes, y proveida de mayor nu-AÑo. mero de Tropas del que necesita 1651. para fu defenfa: Y comenzando à Ag. 7.

AÑo tanti, e proueduta di maggior nu1651. mero di Truppe, che non bifogna

Ag. 7.

alla fua difefa. E cominciando a di/perare dell'imprefa, e di perdere la Natione, fecondo le maluaggie fue intentioni, confideró, che meglio non potria venirne a capo, che procurando di perfuadere a gli Habitanti della Prouincia d impugnar l'armi per vnirle alle fue contra i Franceff, il che procuraua di per/uader loro con dette Lettere, ben fapendo che fe poteua venirne a capo metteria la Natione fra due Potenze, come fono quelle di Francia, e di Spagna, con che aficurerebbe la defiata perdita di quefta Città, e Prouincia, poiche non folo la Francia faria difcaricata dell' obbligo d'a/ifiere i Catalani , ma fi vederia anzi afiretta a vendicar/ene contro di effi. E benche non dubito punto , che queffe ragioni faranno chiare, e certe a gli occhi d'ogn'vno, come pure la cattiua intentione de” nemici non voluto trala/ciare di rapprefentaruele, e di dirui che habbiate fempre due co/e auanti gli occhi in tutte le per/uafioni, Óo impofture che vorranno farui gl'inimici. La prima é, che confideriate , che le ricompenfe che fecero li Caffigliami alla Prouincia, nel tempo che quefia con quattordici mila huomini effettiui , e cinquecento caualli li ferui a fue proprie /pe/e nella ricuperatione di Sal/es, furono di volere in appre/o fare /chiaua la Prouincia,

C077762 expenas , en la recuperacion de

de confiar de la emprefia, y de perder à la Nacion , fegun fus malvadas intenciones , creyó que de ningun modo podria confeguirlo. mejor, que procurando perfuadir à los Habitantes de la Provincia à tomar las armas, para unirlas à las fuyas contra los Francefes; lo que procuraba peruadirles con dichas Cartas, fabiendo bien, que fi podia lograrlo, pondria à la Nacion entre dos Potencias, como fon las de Francia, y Epaña, con lo qual affeguraria la defeada pérdida de eta Ciudad, y Provincia, repecto de que no folo quedaria libre la Francia de la obligacion de asitir à los Catalanes, fino que tambien fe veria preciada à vengare de ellos. Y aunque de ninguna manera dudo, que etas razones feràn claras, y ciertas à los ojos de todos, como tambien la mala intencion de los Enemigos; no he querido dexar de reprefentaroslas, y de deciros, que tengais fiempre dos cofas delante de los ojos en todas las perfuaiones , y engaños, que quieran haceros los Enemigos. La primera es, que confidereis que las recompenas , que dieron los Catellanos à la Provincia en el tiempo que eta los firvió con catorce mil Hombres efectivos , y quinientos Cavallos, à fus proprias Salas, fueron querer depues ha

cer eclava à la Provincia , como lo prueban fus barbaridades en

Cam

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Hor fe in tempo che la Prouincia li ferui con tanto zelo , e di/pendio, era trattata di quella forte, cbe non farebbono al pre/ente, che tutta la Prouincia troua/ bagnata di fangue Caffigliano, per non e/er foggiogata. La feconda e, che vi ricordiate , che la Francia di nemica che ci era , o diuenuta amica no/tra, e collegiata, per liberarci dall'oppre/Sione di Cafiglia; e che fe Noi le manca/simo, farebbella obligata di vendicar/ene / che venere/Simo a bauere a do/o la Francia da vn lato , e la Spagna dall'altro. Da che facile, e chiaramente / /corge, cb el no/iro ripo/o, e /alute con//fe in non preftar fede a me/una oferta , o Trattato de nemici, tenendoli per fal/?, e fo/petti, e mell"e/ere fermi, fedeli, e co/fanti ver/o la Francia, con ficurezza, che fin tanto che lo faremo , ella non permettera giamai , che Noi /famo opprefi da Caftigliani. Per tanto vi congiuro , che poich entrano con difegno d'ingannare gli Habitanti della Prouincia , che vi /eruiate contro di loro , de mede/imi mezi che vi propongono contra i France/ , cioè, di prender tutti l'armi contra i Ca/iigliani, per vnirle con le Truppe di Francia , che vanno entrando , e che /ate pronti a marciare quando ve ne peruerranno miei auuiff. Con che prego Dio, che vi guardi. Di Barcelona li7. Ago/fo 1651.

incendios de Iglefias que quemaron: 1 65 I con que fi quando la Provincia los Ag. 7.

firvió con tanto zelo, y dipendio, era tratada de ete modo, que no harán al prefente, que fe halla toda la Provincia bañada de fangre Catellana, por no fer fojuzgada? La fegunda es , que os acordeis, que la Francia, de Enemiga que era, fe ha buelto nueltra Amiga, y Aliada, para librarnos de la opresion de Catilla; y que fi le faltafemos, fe veria obligada a vengarfe: de manera, que llegariamos a tener entonces à la Francia por un lado, y à la Epaña por otro: de que facil, y claramente fe infiere, que nuetra quietud, y bien confite en no dar credito à ninguna oferta, ó Tratado de los Enemigos, teniendolos por falfos , y fopechofos, y en fer firmes, fieles, y conftantes à la Francia, con la feguridad de que mientras lo fueremos , no permitirà jamás, que feamos oprimidos por los Catellanos. Por tanto os exorto à que, repecto de que entran con el deignio de engañar à los Habitantes de la Provincia, os firvais contra ellos de los mimos medios que os proponen contra los Francefes; efto es , de tomar todos las armas contra los Catellanos, para unirlas con las Tropas de Francia, que van entrando; y que eteis promptos à marchar, quando os lleguen mis ordenes. Y con eto pido à Dios, que os guarde. De Barcelona à 7. de Agoto de 1 65 1.

O PLE

[ocr errors]
« AnteriorContinua »