Imatges de pàgina
PDF
EPUB

COLECCION

DE LOS

TRATADOS DE PAZ,
ALIANZA, TREGUA, NEUTRALIDAD,
COMERCIO, &c. DE ESPAÑA.
HECHOS

EN EL REYNADO DEL CATHOLICO MONARCHA

DON PHELIPE IV.

QUE COMENZÓ EN 31. DE MARZO DE 1621.
Y ACABÓ EN 17. DE SEPTIEMBRE DE 1665.

AÑO PROTESTA hecha por el Legado de BORGOña, (a) en nombre del Señor Rey Ca- AÑO
1649. tholico D.PHELIPE IV.al Emperador, y à los Electores,Principes, y Eftados del 1649
IMPERIO, con motivo de haver fido excluido el Circulo de BORGOña de la Paz
concluida en MUNSTER en 24.de Octubre de 1648.entre el IMPERIO, y la FRAN
CIA,bafta que fe terminaffen las diferencias entre efta Corona, y la de ESPAÑA,
contra lo eftipulado en la TRANS ACCION BURGUNDICA hecha el año de 1548.:
en Munfter à....de....de 1649. [Londorpio, Tom. II. pag. 545. En Latin.]

MPERATOR, ELECTO-
RES, PRINCIPES, CA-
TERIQUE IMPERII RO-
MANI ORDINES. Phi-

lippi IV. Auftriaci

Hifpaniarum Regis, Burgundiæ Infe

rio

MPERADOR, ELECTO
RES PRINCIPES,
DEMAS ESTADOS DEL
IMPERIO ROMANO. Si
manifiesto en este ce-

leberrimo Congreffo de Paz de los

A

Em

(a) Se prefume,que efte Legado es el mifmo Pedro de Veyms,que hizo à los Embaxadores la primera
Protefta contra el Tratado de Munster entre el Imperio, y la Francia, que queda puesta en la Parte V.
de efte Reynado, pag. 612.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

Neminem autem effe reor Confti-
tutionum , rerumque Imperii, vel
mediocriter gnarum, qui nefciat
Circulum Burgundicum à Maximi-
liano Auftriaco, duela in uxorem
Maria Burgundica, inftitutum, in
hanc ufque diem, validum Imperii
Romani effe membrum; donec pace.
veftrâ cum Gallis
, tanquam putri-
dum, aut cancro, nefcio quo, con-
fectum tantum non præciditur:
quippè quod tam diu removetur,
dum inter Hifpania, Galliæque Co-
ronas Pax iciatur: hoc eft quàm diu
Purpurato Gallorum Numini ita vi-
debitur. Quæro, quâ lege, quibus
moribus quâ verecundiâ , Regem
Amicum belli Socium, Ære, &
Milite optimè de vobis meritum, ali-
quaque necessitudine conjunctum,
externi hoftis nutui fubjicere, quan-
tum in vobis fuit, non dubitaftis?
Sed ecce, non defunt,
non defunt, qui probrum
veftrum necefsitate pallioli loco,

[ocr errors]

Embaxadores del Orbe Chriftiano, AÑO
como correfponde, la jufta caufa 1649.
del fentimiento de Phelipe IV. de
Auftria, Rey de las Españas, Prin-
cipe de la Borgoña Inferior, y por
confequencia del Imperio Romano;
temo excitar con mi difcurfo vuef
tro pudor, el qual quifiera mas
bien, que fe difsipaffe enteramente
por medio de vueftra reflexion, y
arrepentimiento: pero cumpliendo
con la obligacion de mi oficio,
expondrè el hecho con la mayor
modeftia, y brevedad pofsible.

Creo que no havrà ninguno,
por medianamente inftruido que
eftè de las Conftituciones, y Ne-
gocios del Imperio, que ignore,
que el Circulo de Borgoña fue inf
tituido por Maximiliano de Austria,
mediante fu matrimonio con Ma-
ria de Borgoña ; y que ha fido po-
derofo miembro del Imperio Ro-
mano, hafta hoy, que por medio
de vueftra Paz con los Francefes, no
folo queda excluido como po-
drido, è inficionado

[ocr errors]
[ocr errors]

no sè con

què cancer; fino que tambien queda feparado, hafta que fe ajuste la Paz entre las Coronas de España, y Francia; efto es, hafta que fe le antoje al Numen Purpurado de los Francefes. Pregunto, con què ley, con què coftumbre, ò con què honor, no haveis dudado fujetar, en quanto ha eftado de vueftra parte, al arbitrio de un Enemigo eftrangero à un Rey Amigo, Compañero en la Guerra, que os ha focorrido abundantemente con fus bienes , y Tropas, y eftà unido à vofotros con cierto parentefco? Sin embargo no faltan algunos, que

[ocr errors]

ob

pro

Oves,

ANO obvolvere conentur. Quæ verò tam 1649. anguftè vos prefsit necefsitas, ut tam anguftam diftrahere cogeremini necessitudinem? Sed veftrum mebercule tunc agnofcetis errorem, ubi videritis, graviorem vobis impendere necefsitatem ; memores aliquando Apologi, de Pace inter Lupos, & illorum rapacitati expofitas, dimifsis Canibus. Et ut plures turpitudinis nota eodem concurrerent, nibilque à vobis intactum femmati Burgundico relinqueretur, Pacis veftræ legibus, omnem omninò Germanici fubfidii fpem, Hifpano nomine præclufum iri conftituiftis, in bac Fœderis ( vulgò Tranfactionis Burgundica, Augufta Vindelicorum XVI. Junii M. D. XLVIII. ičta) verba impingentes: A fçavoir, &c. que fic verto; videlicet: Ducatus Lotharingiæ, Brabantiæ Limburgi, Luxemburgi, Geldriæque: Comitatus Flandriæ, Arthefiæ, Burgundiæ, Hannoniæ, Zelandiæ, Namur-. ci, Zutphania: Marchionatus S. Imperii, Frifiæ, Ultrajecti, TransIfulaniæ, Groninga, Falcquenburgi, Dalhemii, Trajecti ad Mofam: ficut reliqui omnes Vaffalli & Subditi, mediatè, aut immediatè Nobis fubjecti, inpofterum perpetuò, Romanorum Imperatorum, ac Regum, Sacrique Imperii protectione, defenfione, & patrocinio tenebuntur, eorumque immunitatibus, juribus, ac privilegiis gau

,

,

[merged small][ocr errors]

procuren difculpar vueftro error AÑO con el pretexto de la necefsidad. 16491. Pero què necefsidad tan urgente os obligò à pofponer un parentefco tan eftrecho? A la verdad, entonces conocereis vueftro error, quando veais do veais, que os amenaza mayor conflicto, acordandoos alguna vez. de la fábula fobre la Paz entre los Lobos, y las Ovejas, expueftas à fu prefa, defpues de haver def pedido à los Perros. Y para acumular mayores pruebas de vueftra. finrazon, y no dexar nada intacto, à la heredada Nobleza de Borgoña, haveis establecido, que fe corte por las leyes de vueftra Paz à la España toda efperanza del fubfidio de Alemania, contra eftas palabras de la Alianza, vulgarmente llamada la Tranfaccion de Borgoña, ajustada en Auxbourg à 16. de Junio de 1548. A fçavoir, &c. Las quales traduzco afsi; conviene à faber: Los Ducados de Lorena, de Bravante, de Limburg, de Luxembourg, y de Gueldres; los Condados de Flandes, de Artois, de Borgoña, de Henao, de Zelanda, de Namur, y de Zutphen ; los Marquefados del Sacro Imperio, de Frifia, de Utrech, de Overiffel, de Groninga, de Falckenburg, de Dalbem, y de Maftrichs estaràn perpetuamente en lo venide ro baxo la proteccion, defenfa, y amparo de los Emperadores, y Reyes de Romanos, y del Sacro Imperio, como todos los demàs Vaffallos, y Subò immediatamente; gozarán, y usaràn 2 y Privilegios ; y ferán en todo tiempo A 2 pros

de

[ocr errors]

AÑO debunt, atque utentur; & ab iif1649. dem Imperatoribus, Regibus, Sacrique Imperii Ordinibus, omni tempore protegentur, defendentur, & fideliter afsiftentur ac juvabuntur; ficut cæteri S. R. Imperii Principes, aliique ejus Status, & membra. Quibus fuffragatur Auguftanorum Comitiorum Receffus, ult. Junii M. D. XLVIII. Sequentia re unum fonant cum Germanicis. Poftquam enim à noftris Burgundiæ, Belgiique ditionibus hæreditariis, necnon à Geldriæ, Zutphaniæ, & Ultrajecti exactæ fuerint contributiones Convenit inter Nos , & Electores, Principes, Sacrique Imperii ftatus; abfentium verò Legatos, & Confiliarios: atque vicifsim illi Nobifcum gratiofa, & obfequiofa compofitione, ac pactione tranfegerunt, ratione omnium earundem noftrarum Inferioris Burgundiæ regionum hæreditariarum,' una cum Ditionibus Geldria, Zutphaniæ, & Trajecti ad Rhenum, atque adeò omnes eædem Burgundica, & Belgica terræ hæreditariæ, fub protectione, defenfione, auxilio, & tutela S. R. Imperii, ficut alii ejus Status, comprehenduntor: Et pariter Ducatus Geldriæ, Zutphania, necnon Territorium Ultrajectense, pofthac Circulo Burgundico continentor : & confequenter eædem Ditiones tributis ejufdem Circuli, pro Imperio, cenfentor.

Simi

Zut

protegidos, defendidos, y fielmente AÑO afsiftidos, y focorridos por los di- 1649. chos Emperadores, Reyes, y Eftados del Sacro Imperio, de la misma manera que los demás Principes del Sacro Imperio, y otros Eftados, y miembros de èl. A que fufraga el Receffo de la Dieta de Auxbourg de ultimo de Junio de 1548. Las figuientes palabras concuerdan à la letra con las que eftàn en Alemán. Defpues que se hayan exigido las contribuciones por nueftros Dominios hereditarios de Borgoña, y tarios de Borgoña, y Flandes, y affimifmo por los de Gueldres phen, y Utrech; fe ha convenido entre Nos, y los Electores, Principes, y Eftados del Imperio, y los Embaxadores, y Confejeros de los aufentes; y reciprocamente ellos han tranfigido con Nos, por medio de una favorable, y obfequiofa compoficion, y acuerdo, por lo tocante à todas nueftras dichas Provincias hereditarias de la Borgoña Inferior, juntamente con los Paifes de Gueldres, Zutphen, y Utrech, que todas las dichas Tierras hereditarias de Borgoña, y Flandes feràn comprehendidas baxo la proteccion, defenfa, auxilio, y amparo del Sacro Romano Imperio, igualmente que los demàs Eftados de èl y afsimifmo el Ducado de Gueldres, Zutphen, y el Territorio de Maftrich, feràn de aqui en adelante contenidos baxo el Circulo de Bor

goña y configuientemente se entenderán comprehendidos los dichos Dominios entre los feudos del mifmo Circulo à favor del Imperio.

De

AÑO

Simili ratione omnes Imperii Or1,649. dines, eorumque fubditi, in noftris Burgundiæ, Belgiique regionibus, pari cum civibus patrocinio, tuitione, fubfidio & opitulatione gaudento; falvis earundem Burgundiæ, Belgiique Ditionum Immunitatibus, Jurifdictionibus, Statutis, & Legibus: idque convenienter pactioni iis de rebus confcriptæ, & fignatæ. Qua quafo juftitia , qua conftantia, quo denique boneftatis officio, mutuum mutui auxilii vinculum, totum jam feculum utrinque inconcuffum, empta turpiter Pace, foli diffolvere pofoli diffolvere potuiftis? Quicquid Vos, Imperator, Electores, Principes, cæterique Imperii Rom. Ordines caufabimini: Ego Regis Hifpaniarum, Domini mei nomine, ad commune univerfi orbis judicium, & ad Pofteros veftros, imò ad vos met ipfos, fortè aliquandò externarum Vulpium artes, Aquila pennarum, & fanguinis mercede, doctos, conjunctiores, &fic fanioris confilii futuros, de rupta Fœderis Burgundici fide pu blicè provoco,& protestor.

Proinde nulli mirum videri debet; in moderno Norimbergenfi Conventu, inter cæteros offenfionis la pi

[ocr errors]
[ocr errors]

> au

De la misma manera gozaràn AÑO` todos los Eftados del Imperio, y 1649: fus Subditos en nueftras Provincias de Borgoña, y Flandes del mifmo patrocinio defenfa xilio , y amparo, que fus Ciudadanos, quedando falvas las Immunidades, Jurifdicciones, Eftatutos, y Leyes de las dichas Provincias de Borgoña, y Flandes ; y efto conforme al Acuerdo hecho, y firmado fobre efte affumpto. Pregunto, con què jufticia, con què fundamento, y finalmente con què decoro, haveis podido, por vofotros folos, diffolver el vinculo de mutuo auxilio, intacto por todo un figlo de ambas partes, comprando la Paz à tan vil precio? Todo lo que V. M. Imperial, y vofotros Electores, Principes, y demàs Eftados del Imperio Romano, pretextáreis para haver roto la fé de la Alianza de Borgoña, lo contradigo, y protefto publicamente en nombre del Rey de las Españas, mi Señor à vista de todo el Mundo al juicio de vueftra pofteridad ò por mejor decir, delante de vofotros mifmos, que acafo fereis en algun tiempo mas Amigos, y por confequencia procedereis con mas fano acuerdo, quedando advertidos de las aftucias de las Zorras eftrangeras, à costa de las alas de la Aguila, y de fu fangre.

[ocr errors]
[ocr errors]

Por tanto à nadie debe parecer eftraño, que entre las demàs ofenfas fobrefalga la de Franc

ken

« AnteriorContinua »