him to concern himself about. He teaches his children his own idolatries, and he envelopes himself in the complacent reflections, that, thank God, he is rich, whoever is poor; that the sun of heaven shines upon nothing more worthy of pursuit than wealth, and that other people may take care of themselves. "Hard words!" cries the reader," a portrait of John Bull prompted by envy or spleen-no virtues bestowed upon honest John!" Our virtues are seldom written in water if we ourselves can help it— their enumeration never chastens us-John Bull flatters himself enough;-to recall his faults may not please, but may arouse some step towards their amendment. LIFE IS A DREAM. TRANSLATED FROM THE SPANISH OF CALDERON. (Continued from page 410.) Clarin. ACT III. SCENE I.-Interior of the Tower. I'm here, it seems, in an enchanted tow'r. Of shawms and trumpets, crosses and processions; While some were frightened, gazing on the blood Am only frightened having nought to eat. Studying through the night the Nicene Council.+ * The old joke on "trumpet." + These jokes of Clarin are darker than his own tower. From the German version of Griess, I suspect that some pun is intended by the words "Nicomedes," and "Niceno," the former perhaps meaning "eat-nothing," and the latter "no supper." Any hint from a Spanish scholar will be thankfully received.-J. O. If silence, as in a new almanac, Be now a saint, Saint Secret is my patron, (The sound of drums and trumpets-voices heard 1st Soldier. He's in this tow'r! Come here-break down the door, And enter all of you— All. We will admit none but our native lord; Long live our mighty Prince! Clarin (aside). Faith, they're in earnest. Is't the custom here All. Clarin. And then to clap him in the tow'r? It must be For ev'ry day I see it; and at best I, too, must play my part. Give us thy feet. I cannot, as I want them for myself. Two Soldiers. We all have told thy father, we will own Clarin. What! had you for my father 1st Soldier. It was our loyalty. Clarin. Nay, if 'twas loyalty, I pardon you. 2nd Soldier. Come, hasten with us to regain thy realm. Long live great Sigismund! All. Long live our Prince! Clarin (aside). They call me Sigismund. Aye, true, I see Clarin. Then why, Audacious fool, didst thou pretend to be I Sigismund? Not I. 1st Soldier. Great Sigismund, the standards that we bear Which says, that he will at thy feet be bowed, Of outlaws and plebeians, who invite thee. Voices (behind the scenes). Sigismund. Long live great Sigismund! A second time? What can this mean, ye heavens? Do Incur that peril to which human pow'r * There is some humour in this notion of Clarin's, who has seen the rise and fall of Sigismund, and who thinks he, in his turn, may be a prince for a day. The situation altogether is comic; but the joke of "wanting his feet for himself," is dreadfully poor.-J. O. + Segismundeasteis.-J. O. Is subject at its birth and fears through life? I know ye well,-Oh, yes-I know ye well, For me there's no illusion; undeceived, Too well I know that life is but a dream. 2nd Soldier. Nay, if thou think'st that we deceive thee, look Sigismund. Once before 2nd Soldier. Omens, my lord, have ever gone before Sigismund. Thou art right; it was. It is but lent, and must return anon Sound, then, to arms! My valour you shall see. I will attack my father, and to prove The truth of heaven, bring him to my feet. (Aside.) Yet should I wake-methinks it would be better Not to speak thus, if I do nought at last. * This personification is in the original: Clotaldo. Sigismund. Clotaldo. That Sigismund will pitch him from the mountain. [Exit. Arise, good father, How? Sigismund. I know I'm dreaming, and I would act justly. Clotaldo. My lord, if doing well be thy high boast, Sigismund. Clotaldo. Sigismund. Basilio. It is most certain I shall not offend Ingrate, Traitorous wretch!-(Aside.) No, I must curb myself; I envy and acknowledge thy high worth. Go! serve thy king-we'll see thee in the field,- I kiss thy feet. A thousand times [Exit. Thus, fortune, we march on [Exeunt, drums beating. |